8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

[Подлинные книги] Длительное поражение: японская культурная травма, память и идентичность Акимото японская история японской истории Японская исследовательская политика Чжан Чунру все вместе запомнило японское зеркало в Японии после войны

Цена: 780руб.    (¥36.9)
Артикул: 600868694423

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:中信大方图书专营店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥149.153 152руб.
¥ 780 58512 291руб.
¥992 092руб.
¥ 499 264.475 589руб.

Высокий рекомендуется

  • Издательство: Шанхай Санлиан Книжный магазин
  • ISBN: 9787542666680
  • Издание: 1
  • Товарный код: 12676994
  • Бренд: воображение
  • Упаковка: твердый переплет
  • Открыто: 32 Открыто
  • Время публикации: 2019-08-01
  • Бумага: пластическая версия бумага
  • Количество страниц: 280
  • Слова: 190000


★ Когда война становится памятью, как современные японские просмотрены Второй мировой войной.

——Является ли убийца на войне, герой, дьявол или обычный человек?

——Какие обязанности должны нести обычные солдаты в несправедливой войне?

——Какую роль сыграли правительство, СМИ и государство в процессе пропаганды памяти о войне?

——Каковы причины молчания отдельных людей, молчания будущих поколений и молчания средств массовой информации?

★ Японские -американские ученые опираются на многочисленные национальные дела для анализа культурного и психологического состояния Японии как жертв и жертв.

★ Ян·Бурума, Сунь Гэ и Сяосюн Эйдзи профессионально рекомендованы учеными-культурологами.

★ Столкнувшись с травмой, я с нетерпением жду длинной тени Китая и Японии.


Эта книга привержена изучению процесса строительства и формирования японского поражения и памяти травмы, окружающая“Повествование о памяти”, Попробуйте выявить производство и воспроизведение травматической памяти после поражения Японии.С точки зрения сравнения, автор использует различные методы исследования и модели, включая интервью, учебники и видео -анализ, чтобы проанализировать роль, которую играют политическая власть, средства массовой информации и индивидуальные повествования в культуре поражения. С травмами воспоминания были проведены в ходе -десятилетнем и сострадательном анализе.


Хасимото Хашимото, приглашенный профессор Школы Восточной Азии Государственного университета Портленда, исследователь в Центре социальных и культурных исследований Йельского университета.


Акико Хасимото использует свой интеллект, неповторимый личный стиль и жестокую честность, чтобы писать на темы, которые интересно читать.Это настолько редкое сочетание, что всем, кто интересуется историей, следует обратить внимание.——Ян Бурума

В этой книге обсуждается старая проблема в новом методе исследования: три формы деления военной памяти, а также дилемма повторной объединения и морали от этого.После окончания Второй мировой войны он изводил старые проблемы нескольких поколений японских людей.Эта книга не добавляет нового контента к этой старой проблеме, но убедительно сказать нам, что эта старая проблема не была решена, поэтому она не устарела; эффект последующего.——Sun Ge

Если вы хотите знать, как японцы понимают историю войны, вам стоит прочитать эту книгу.В нем представлен обширный обзор и теоретический анализ военной памяти Японии.Автор обладает как глубоким пониманием Японии, так и культурным взглядом.Она раскрывает это посредством практических исследований и теоретического анализа, добиваясь возвращения нравственности.Читатели могут научиться из него, как правильно критиковать пороки родившей меня Родины и следовать общечеловеческой морали.——Xiong Yingji


Глава «Культурная память побеждённой страны»/001

Глава 2 Ремонт личная история и калибровка памяти семьи / 031

ГЛАВА III Отражающая сильная / 065

ГЛАВА IV Учение и мировое преподавание / 109

Глава 5 Моральное выздоровление побежденной страны / 157

Примечание / 187

Ссылки / 211

Индекс / 235

Таблица сравнения переводов / 255


Китайский читатель

Вторая мировая война была тревожным наследием, унаследованным со времен войны.После семидесяти лет войны воздействие все еще было далеко.Война в этом ядовитом мире мобилизовала в общей сложности более 100 миллионов солдат, что не только привело к ловушке фронта в опасности, но и подвергала опасности гражданских лиц за большой задней частью.Сотни миллионов людей людей были переживаны с ног на голову, и они потеряли свои дома и своих родственников.И ликвидация этой ужасной истории—Будь то преступник, жертва или свидетель—По сей день оно до сих пор вызывает множество разногласий и споров среди японского народа.

Теперь негативная память о войне—Не только в форме национальной истории, но и в форме семейной истории.—передалось нам, послевоенному поколению.Мы можем почувствовать нашу собственную связь с этой историей через травмирующие истории наших родителей, бабушек и дедушек, прадедов, членов семьи, друзей и соседей.Это едва заметное, но ощутимое влияние на послевоенные поколения, возможно, было одинаковым во всех странах, отправивших войска на войну.

Много лет назад, когда я был ребенком, я жил со своей семьей в Японии, Великобритании и Германии.“Вторая Мировая Война”между победителями и проигравшими.Тогда я обнаружил, что война оказывает длительное воздействие на поведение взрослых, и узнал, что победители и проигравшие

Разница также передается нашим детям во время войны.Эта разница разъясняет уровень. Он определяет проигравшего как низкий и другие этнические группы. Статус ниже, чем победитель, и значение не так хороша, как победитель.Поэтому я подумал, что, может быть, это следствие проигрыша войны, но многие проблемы все еще являются необоснованными.

Я знал, что мой отец был призван в японский флот в конце Второй мировой войны и находился на островах Трук в южной части Тихого океана, а затем был демобилизован.Однако эти факты не помогли мне понять войну, поскольку он почти никогда не говорил о своей военной карьере.Исключением было то, что однажды он рассказал о том, как его унизила шутка армии над новобранцами.Мне хотелось бы задать ему более прямые вопросы о том, что для него значил этот опыт, но в то время мне казалось неловким сводить старые счеты.Я ждал слишком долго и в итоге упустил возможность.Эта книга отчасти является попыткой восполнить эти потерянные разговоры и раскрыть, что на самом деле значили война и поражение для поколения моего отца и последовавших за ним поколений японцев.

В этой книге я исследовал культуру поражения Японии и попытался раскрыть озадаченную военную память об этой стране.Культура неудачи Японии хаотична и разделена, и люди имеют свою собственную интерпретацию того, что произошло, и их значение.В этой культуре есть три типа поражения воспоминаний: жертвы, жертвы и герои.Эти военные воспоминания различны и конфликтуют друг с другом. Достижения, которые заставляют себя удовлетворить себя.Значение войны не может быть сбличено в Японии, потому что людям трудно достичь чувства неудачи и поражения.

Понимание этой многоуровневой реальности требует, чтобы у меня было чувство самооттраивания, и не виноват в грехах войны.Это правда, что сочувствие эти люди очень сложны, потому что они держали националистический энтузиазм, чтобы поддержать войну империализма.Однако, когда мы спрашиваем себя:“Если бы мы были на их месте, что бы мы сделали?Могли бы вы быть смелее и мудрее их и предпринять другие действия?”Тогда мы сможем начать диалог и улучшить взаимопонимание.Я считаю, что только честно ответив на эти вопросы, мы сможем найти общий язык и противостоять всему масштабу преступлений Японии против десятков миллионов азиатских жертв; только тогда мы сможем, наконец, решить многие проблемы нашего времени, такие как вина за войну, правосудие переходного периода, территориальные споры по поводу приграничных островов и ремилитаризация.

На первый взгляд, потеря подразделения поражения может быть уникальной для Японии, но читатели найдут, что эти разделенные воспоминания аналогичны памяти других побежденных стран.Соединенные Штаты и Алжирская война после гражданской войны и Вьетнамской войны, Франция и Франции, а также“Драться”и“Вторая Мировая Война”После трагического поражения Германии эти страны прошли длительный процесс восстановления.У стран есть множество мотивов отрицать поражение, давать клятву никогда больше не воевать, возвращать то, что они потеряли, чтить память погибших и защищать свои семьи.Несомненно, память об их поражении остается неразрешенной и по сей день, по-прежнему вызывая разногласия и вопросы, влияя на самопонимание послевоенного поколения.

В этой книге“травма”Слово (травма) относится не только к отдельным психологическим явлениям, но и к более широким культурным явлениям, и эти два явления нельзя приравнивать.Например, налеты авиации союзников на Германию во время Второй мировой войны принесли немцам большие страдания, но это не нанесло культурной травмы всему обществу.Напротив, Холокост вышел за рамки страданий отдельных жертв и стал злом и“Что могут сделать люди в современном обществе?”универсальный символ, который, в свою очередь, стал более широкой культурной травмой.В конце концов, мы перенимаем некоторые из наших культурных травм, отпускаем неприемлемое и придаем особый смысл нашей нынешней жизни.Таким образом, культурная травма Второй мировой войны продолжает формировать моральные рамки нашего послевоенного сознания и идентичности.