8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Старший английский -Китайская теория и практика перевода (четвертое издание) (учебники по английскому профессиональному сериалу)

Цена: 746руб.    (¥35.28)
Артикул: 625963822370
Доставка по Китаю (НЕ включена в цену):
127 руб. (¥6)

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:琼山新华书店图书专营店
Адрес:Цзянсу
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥56.161 187руб.
¥45.92971руб.
¥21444руб.
¥62.31 317руб.


Введение

Эта книга сочетает в себе теоретическое объяснение английского китайского перевода с руководством перевода.
Опишите основные концепции и методы перевода, сравнить язык и культуру и оценить китайские и западные комментарии;
Английские главы в области социальных гуманитарных наук, научных и технологических законов, романов и поэзии используются в качестве упражнений.
Явный ссылочный перевод, плюс подробные комментарии и примечания.
Читатель этой книги - английские майоры, учителя, занимающиеся преподаванием и исследованиями перевода, и обществом, занимающимся переводом
Совет и большинство переводчиков.


Оглавление

Глава D Глава
Основные понятия и проблемы перевода
Часть
Теоретические навыки
1          2
2            3
3      6
4        6
5           7
6     7
7      8
Глава 2
С точки зрения сравнения языка и культуры
переводить
1        10
2    10
3              14
4      17
5    20
6           23
D Три главы
Культура и перевод
1         26
2         27
3       29
4     31
D Четыре глав
Процесс перевода
1         34
2          35
3           38
4             40
xii
Продвинутый курс по английскому китайскому переводу (четвертое издание)
GJ Англо-китайская теория и практика перевода (D Четвертое издание)
D Пять глав
Основная техника перевода
1          42
2        43
3              50
4              52
5              57
6              59
7      63
8      65
9          67
10  да&Ldquo; преобразование слов”      68
Глава 6
Переводчик
1          72
2       75
3       76
4  слова           76
5       77
6  предложение      77
7              79
8     82
Глава 7
Переводчик
1           83
2     84
3      84
Глава D восемь
Концепция перспектив заключается в переводе
приложение
1              88
2     90
3    91
Глава D девять
Вестернизированное выражение в переводе
1          94
2       95
3     95
4     96
5     98
6     98
7       99
8           104
D десять глав
Теория перевода и ее уроки перевода
Роль в процессе
1             106
2        107
3         110
4   115