8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

[Новые продукты] Business Han Translation и британский учебник (2 -е издание) Перевод Учебных материалов издательство Университета Donghua (Si Xianzhu Chen Xirong Shu Guanghui Hao Guangli) 9787566916051

Цена: 760руб.    (¥35.93)
Артикул: 600732979109
Доставка по Китаю (НЕ включена в цену):
138 руб. (¥6.5)

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:东华大学出版社旗舰店
Адрес:Шанхай
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥491 036руб.
¥ 48 36761руб.
¥52.421 108руб.
¥26.6563руб.

Параметры продукта:

Название: Business Han Перевод и британский учебник (второе издание)

ISBN: 9787566916051

Редактор: Си Сяньчжу Чен Сюронг, Шуанхуи Хао Гуанли

Цена: 47,90

Дата публикации: июль 2019 г.

Переплет: мягкая обложка

Бумага: легкая бумага

Номер страницы: 240

Индийский Чжан: 15,75

Слова: 579 тысяч слов 

Каталог

Общая последовательность

Предисловие

Глава 1 Введение в деловой китайский перевод -

Глава 2 Перевод рекламных материалов

1. Характеристики корпоративных пропагандистских материалов

2. Стратегия перевода

В -третьих, перевод номера бизнеса

В -четвертых, чтение сравнения Хана и Инга

5. Расширение слов

Глава 3 Перевод товара руководства

1. Товарное руководство

Во -вторых, характеристики инструкций по продукту

3. Товарные инструкции по приговору Специальная экспедиция.

В -четвертых, перевод инструкций по продукту

В -пятых, чтение сравнения Хан Ин

6. Расширение слов

Глава 4 Перевод бизнес -рекламы

1. Обзор рекламных функций и классификации

Во -вторых, характеристики языка деловой рекламы

3. Принципы рекламного перевода

В -четвертых, чтение сравнения Хана и Инга

5. Расширение слов

Глава 5 Перевод материалов управления маркетингом

1. Обзор управления маркетингом

Во -вторых, характеристики материального языка управления маркетингом

3. Принципы перевода материалов для управления маркетингом

В -четвертых, чтение сравнения Хана и Инга

5. Расширение слов

Глава 6?

1. Финансовая концепция

2. Концепция ценных бумаг

В -третьих, характеристики финансового английского языка

В -четвертых, характеристики ценных бумаг английский язык

5. Стратегия перевода по ценным бумагам

6. Чтение контроля китайского и английского языка (финансы)

СЕМЬ, Сравнение Хань Йин (ценные бумаги)

8. Расширение слов

Глава 7 Перевод материалов бизнес -конференции

1. Характеристики материальных языков бизнес -конференции

2. Принципы перевода

3. Чтение

В -четвертых, расширение слов

Глава 8 Международный перевод бизнес -контракта

1. Обзор международных бизнес -контрактов

Во -вторых, характеристики характеристик юридического стиля

3. Стандарт перевода для международных деловых контрактов

В -четвертых, стандартизировать переводные слова

5. Чтение

6. Расширение слов

Глава 9?

1. Обзор международных торгов

2. Перевод торга на торги

3. Чтение

В -четвертых, расширение слов

Глава 10?

1. Характеристики макроэкономических материалов и языка

2. Принципы перевода

В -третьих, перевод относится к

В -четвертых, сравнение чтения

5. Расширение слов

Глава 11?

1. Обзор развития внешней торговли Китая

Во -вторых, характеристики материалов международной торговли и сотрудничества

3. Перевод документов, связанных с международной торговлей и сотрудничества

В -четвертых, сравнение чтения

5. Расширение слов

ГЛАВА 12 Перевод деловых букв

1. Обзор делового письма

2. Чтение

В -третьих, расширение слов

Глава 13 Перевод текста путешествия

1. Обзор текста путешествия

2. Перевод текста путешествия

3. Чтение

В -четвертых, расширение слов

Глава четырнадцать общественных магических переводов

1. Обзор рекламы

2. Принципы публичности перевода

3. Чтение

В -четвертых, расширение слов

Рекомендации

Справочный перевод практических вопросов 

краткое введение:

«Business Han Перевод и британский учебник» (Второе издание)“”Книга объединяет профессиональные знания бизнеса с лингвистикой, а теория и навыки перевода китайского языка.Основываясь на теоретическом выращивании перевода на основе редактора теоретического выращивания, практики и опыта преподавания бизнеса, написание этого учебника проходит через следующие концепции и представляет следующие характеристики:

1. Повышение теоретической грамотности учащихся.Каждая глава содержит интерпретацию связанных концепций перевода, принципов, навыков, синтаксиса и статей.&Ldquo; предоставление людям ловить рыбу”.

2. Формирование способности студентов переводом.Каждая глава организована для чтения статей HAN и English для чтения и оснащена навыками перевода и идеями, связанными с подробными аннотациями и переводами. и улучшить.

3. Отражение времени и нового выбора материалов.Выбранные материалы являются новыми, оригинальный китайский текст и язык перевода английского языка подлинны, чувство времена является сильным, научным и практичным.

Его можно использовать в качестве учебника для колледжа, студентов колледжа, аспирантов, английских специалистов и переводчиков.

    

Введение редактора:

Си Сяньчжу

Доктор и профессор.Нынешний второй институт иностранных языков в Пекине“&Rdquo;Академические исследования охватывают несколько областей, таких как теория перевода, системная функциональная лингвистика, сравнение английского языка и языковые услуги.Опубликовано около 100 исследовательских работ и опубликовано более 20 академических работ.Было проведено более 10 тем, в том числе Национальный фонд социальных наук, Гуманитарные и социальные науки Фонда Министерства образования и основные проекты Фонда социальных наук Пекин.Выиграл 6 второго и третьего призов за выдающиеся достижения провинциальной философии и социальных наук, 2 отличных провинциальных учебников первого и второго призов и 1 превосходного провинциального преподавания.Он является членом вице -президента китайской британской и китайской исследовательской ассоциации, члена английского комитета по профессиональному обучению Министерства образования, лидера провинциальной дисциплины, кандидата в провинции для инженерии талантов нового века, и и Член Пекинского университетского комитета английского специалиста -эксперта.

Самостоятельная стратегия покупки книги:

1. Является ли книга подлинной?

Ответ: Книги, продаваемые этим магазином, представляют собой новые подлинные книги из прессы Университета Донхуа. Это ни в коем случае не пиратство. Пожалуйста, будьте уверены, что можно купить.

2. Есть ли инвентарь в ребенке?

Ответ: Все книги в этом магазине продаются одновременно в физических магазинах и интернет -магазинах. Объем большой. Пожалуйста, свяжитесь с обслуживанием клиентов перед покупкой, чтобы убедиться, что он будет доступен.

3. Есть ли счет -фактура:

Ответ: (1) Наш магазин может предоставить обычную машину для счетов, а сумма оплаты выпускается в соответствии с суммой платежа.

   (2) Система магазина не открывает счета. Если вам нужно считать, пожалуйста, объясните в сообщении за заказ и напишите счете, чтобы подняться.Количество выставления счетов не включает точки TMALL (то есть“ общая цена продукта”-“ количество используемых точек потребления”Полем

4. Какой курьер отправляет ваш дом?

Ответ: В настоящее время курьерские компании, которые мы сотрудничали, являются Юнда и Юантонг.Если вам нужно отправить SF, груз будет оплачен.

4. Когда будет ваш домашний корабль?

Ответ: Уважаемый, наше время доставки с понедельника по субботу, и каждый заказ будет организован для доставки в соответствии с временем оплаты.Доставка в день в 16:00 каждый день, и устаревшие задерживаются на один день.

6. Сколько дней может выразить доставку после доставки?

Ответ: Уважаемый, это может быть получено в течение 1-2 дней после родов. Это займет около 3-5 дней за пределами провинции ~ Это будет продлено надлежащим образом во время праздников или мероприятий. Может сказать о времени.

7. Можно ли недовольный ребенок, вы можете отступить?

Ответ: Здравствуйте, этот магазин поддерживает 7 дней без причины для возвращения и обмена.Вы можете принять возврат и обмены в течение 7 дней после получения его (не влияя на вторые продажи).“ полная сотня бесплатная доставка” если получен возврат, окончательная сумма заказа“ никогда не достигается&Rdquo; бесплатные требования к доставке, торговые поставки должны быть оплачены.

8. После -салс обслуживание:

Ответ: (1) Если в магазине продается проблема с качеством, пожалуйста, своевременно свяжитесь с обслуживанием клиентов и решайте ее вовремя. Она не поддерживает возврат и обмен причинами из -за неподходящего содержания контента.

(2) Пожалуйста, проверьте книги перед курьером при получении товара. Если ущерб, вызванный проблемами транспорта, пожалуйста, отказайтесь и свяжитесь с обслуживанием клиентов, чтобы объяснить ситуацию.

(3) Проблемы, вызванные личными причинами, не будут возвращены.По другим вопросам, пожалуйста, проконсультируйтесь с обслуживанием клиентов.