8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Британское и китайское сравнение и перевод Цинь Хонгву подлинная книга Синьхуа Книжный магазин Флагманский магазин Венксуан

Цена: 548руб.    (¥25.93)
Артикул: 15913151675
Доставка по Китаю (НЕ включена в цену):
127 руб. (¥6)

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:新华文轩旗舰
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥52.751 115руб.
¥54.41 150руб.
¥7.5159руб.
¥26.42559руб.

Британское сравнение и перевод Британского Хана

делать  Работы Цинь Хонгву
Конечно   цена:32.9
вне&Ensp; издание&Encp; Общество:Преподавание иностранного языка и исследование прессы
Дата публикации:01 апреля 2011 г.
ISBN:9787513504416
Редакционная рекомендация

«Британское и китайское сравнение и перевод»: Национальная профессиональная профессиональная степень MTI серия учебных материалов.

Оглавление
Сравнение языка главы
1.1 Перевод и двуязычная способность
1.2 Сравнение языка и обучение перевода
1.3 Китайский и английский: то же самое и разные

Глава 2
2.1 Форма и тип языка
2.2 Сравнение и перевод английского и китайского состава слов
2.3 Переписка слов
2.4 Сравнение реальных слов и переводов
2.5 Сравнение слов и перевода
2.6 Уникальные слова на английском и китайском: классификация и функция
2.7 Композитные слова
2.8 Соответствие и речевой блок

Глава 3 Структура предложения
3.1 Тип языка: предмет заметен, а тема заметна
3.2 Тип языка: языковая последовательность
3.3 Время, тело и язык
3.4 Образец английского предложения: открытость и закрытие ...
Пунктирное содержание

краткое введение

Основываясь на большом количестве реального корпуса, «сравнения и перевода британцев и Хана», посредством сравнения британских и китайских языков, превращение двуязычных знаний в мощные методологические инструменты, помогающие учащимся справиться и предсказать различные проблемы перевода, углубить понимание навыков перевода, Улучшить навыки перевода.Основные особенности:
«Британское и китайское сравнение и перевод» расположены по порядку, предложениям и главам в порядок, обсуждают перевод на основе сравнения и вводят движение и реализацию общих навыков перевода;
Корпус «сравнения и перевода британского и китайского» в основном поступает из соответствующей языковой библиотеки общего китайского университета иностранных языков, американской современной английской библиотеки Corgal (Coca), Британской национальной библиотеки (BNC) и других онлайн -извлечения корпуса .
Язык умерен, а языковая сложность наиболее полезных случаев соответствующим образом добавляется в формы выражения английского и китайского языка, которые высоко используются, но не очень хорошо известны.