8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

Новая подлинная колумбийская китайская литература История китайской литературы Западная Синология Классическая литература Китайская литература Классическое чтение Бен Мэй Вейхенг

Цена: 2 770руб.    (¥154.04)
Артикул: 545774029974

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:慎独居士
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥21.04379руб.
¥99.991 798руб.
¥ 155 99.991 798руб.
¥41738руб.

Автор: (США)Мэй ВейхенгИздательство:Star PressВремя публикации: июль 2016 

  • Издание: 1
  • Номер: 1552
  • Количество слов: 1011000
  • Время печати: 1 июля 2016 г.
  • Книга: 16
  • Бумага: пластическая версия бумага
  • Печать: 1
  • Сумка: Тихий океан
  • Настройка: да
  • Международная стандартная книга ISBN: 9787513311144
  • Категория:книги>литература>Литературная теория

Выбор редактора

Классическое чтение истории китайской литературы, признанного западным синологическим сообществом

Эта книга пользуется очень высокой репутацией в английском мире.

Основное внимание уделяется разработке вопросов в китайской литературе, исключая ненужные оригинальные знаки, плавное повествование и подходящие для чтения общих читателей;

Редактор -в «Шифе» Мэй Вейхенг пользуется очень высокой позицией в международных синологах.

Полное описание литературного создания китайцев по всему миру является первой историей глобальной китайской литературы.

Джи Сянлин порекомендовал представить перед своей смертью, и издательство длилось десять лет.

Собрание глобальных*синологов и подрывные традиционные методы исследования с международной перспективой

Зарубежные скважины -известные ученые Ся Чжикин, Ювен Суа, Кангдавей, Гу Бин, Ли Оуфан, Ван Девей, Бай Ярен, Бай Анни, он Мокси, Ке Мубай, Ши Вэньлин, Лю и другие совместные рекомендации

краткое введение

Эта книга всесторонне изображает различные сцены китайских литературных традиций и основана на истории мировой цивилизации и истории литературы.Пролет отдаленного до современного, а объект повествования также включает в себя литературные произведения писателей и зарубежных китайцев в Китае, Макао и Тайване и Тайване.Впервые он разделен на главы в соответствии с темой поэзии, прозы, романов, драмы и другого литературного жанра.Содержание каждой главы находится в порядке времени и независимых. , и так далее.

об авторе
Виктор Х. Мэйрр
Родился в 1943 году, доктор китайской литературы в Гарвардском университете, известный синолог, профессор Университета Пенсильвании и Департамент ближневосточных исследований, консультант Музея археологии и антропологии, а также служил одновременно служащим в качестве служа наложница из Киотского университета, Гонконгский университет, Университет Пекинга, Университет Сычуань и другие университеты. и области исследования включают: китайский язык и литература, средневековая история и Дунхуанг.
Прикрепил::
Оглавление

   I     Китайская версия ПРЕДИСЛОВИЕ

  III    введение

 VII     последовательность

XIII   Спасибо

001 Введение: происхождение и влияние литературной культуры

Первая компиляция / базовый

Глава 1 язык и текст

Глава II

Глава 3 Ранняя китайская философия и литература

Глава 4 Тринадцать классиков

Глава 5 «Книга песен» и проповедь в древней китайской литературе

Глава 6 Супер естественная литература

Глава 7 Юмор

ГЛАВА 8 ПРЕДВ

Глава 9 Буддийская литература

Глава десятка Даосизм

Глава 11 Женщины в литературе

Второй редактор/стихотворение

Глава 12 Sao, fu, qi wen и родственный жанр

Глава 13 Поэзия с 200 до 600 г. до н.э.

Глава 14 Стихи Тан

Глава 15

Глава 16 Стихи песни

Глава 17

Глава 18 Юань Поэзия

Глава 19 Стихи четырнадцати веков

Глава с двадцати -пятнадцатого до 16 -го века стихи

Глава 21 стихотворений семнадцатого века

Глава 22 Стихи начала восемнадцатого -20 -го века

Глава 23 Чистая

Глава 24 Современная поэзия

Глава 25 Поэзия и живопись

Третий эпизод/проза

Глава 26 Литературные характеристики учебников истории

Глава 27 Ранняя биография

Глава 28 Объяснение проза

Глава 29:

Глава 30

Глава 31 Примечания

Глава 32: Проза 20 -го века

Четвертое редактирование/роман

Глава 33 Легенда о Танге

Глава 34: Романы

Глава 35 Глава возвращается к романам

Глава 36 Традиционные о романах: неизвестные работы

Глава 37 Поздние классические китайские романы

Глава 38 Романов в поздней династии Цин (1897—1916)

Глава 39 Романов 20 -го века

Глава 40 Романов по обе стороны пролива 1980 -х и 1990 -х годов

Под прикрытием

Пятое редактирование/драма

Глава 41 Традиционная драматическая литература

Глава 42 Драма 20 -го века

Шестое редактирование/примечание, критика и объяснение

Глава 43 Риторика предварительных современных прозе

Глава 44 Классика

Глава 45 Теория литературы и критика

Глава 46 Традиционные романы комментарии

Седьмое редактирование/гражданская и периферийная литература

Глава 47

Глава 48 Литература Dunhuang

Глава 49 Традиция устной программы

Глава 50 Региональная литература

Глава 51 Этическая литература

Глава 52 Обработка переводчика: рождение современного китайского языка и романов

Глава 53 Принятие Северной Кореи китайской литературы

Глава 54 Принятие Японии к китайской литературе

Глава 55 Принятие Вьетнама китайской литературы

Приложение

Представитель китайской династии

Рекомендации

индекс

Постмодель

СМИ обзор

До сих пор эта книга по -прежнему является*западным писателем об истории китайской литературы.……Это не то же самое, что долгое время может удовлетворить потребности профессиональных читателей и непрофессиональных читателей в течение длительного времени.

                                           ——Кангдав (профессор Вашингтонского университета)

В этой книге полностью представлены исследования и разработки этой области, предоставляя читателям понять обширный и сложный китайский мир литературы.В то же время он также учитывает два ключевых фона——Собственные традиции и исследовательские области китайской литературы обновлены в Восточной Азии и западных мирах.Книга широко описана без произвольной.

——Стивен Оуэн (профессор Гарварда)

Глаза (Мэй Весы) расширились и оглянулись далеко.Некоторые вещи, на которые мы не обращаем внимания, он заметил.

                                          ——Джи Сянлин (профессор покойного Пекинского университета)

Чтение в Интернете Чтение некоторых глав

введение
Около ста лет назад родилась первая китайская литературная история в мире.Самая ранняя история китайской литературы, как правило, похожа на выбор литературы, перевод классической китайской литературы и отсутствие интерпретации или комментариев.В этой истории китайской литературы редко можно создать попытку системы интерпретации для китайских литературных типов, стилей и тем, а также проанализировать литературные и социальные, политические системы, а также китайскую литературу и другие художники.Спустя полвека введение в историю китайской литературы стало возможным.Тем не менее, большая часть этой истории китайской литературы в основном переводится и фестивали, а также интерпретация только небольших позиций.Конечно, в то же время также появились десятки монографий и сотни статей, которые обсуждались вокруг конкретных писателей, работ, спорта и периодов.
Однако в 1960 -х и 1990 -х годах второе исследование с темой всех аспектов китайской литературы стало выглядеть как гриб, что заставило полное понимание справочных книг, чтобы стать большой проблемой.Как идти в ногу с новыми приливами, подобными шагам, стало головной болью для многих экспертов в написании справочников, руководящих принципов и энциклопедии.Прогресс академических исследований (много исследований очень высокого уровня), что является как удовлетворительным явлением, так и кошмаром.Приятно, что ценные идеи и материалы вышли;Экспоненциальный рост новых результатов исследований привел к лучшим ученым в области исследований китайской литературы, что больше невозможно написать еще одну историю китайской литературы.——Даже если академическое сообщество сотрудничает, это невозможно, и это еще более высокомерно с силой личной.Содержимое соответствующее содержание столь же обширно, как и море, и его невозможно сжать в объем или даже несколько объемов.Кроме того, поскольку сложность китайской литературы все больше понимается, не имеет смысла писать историю китайской литературы.
Изучение видения и парадигмы также усугубило пессимизм написания истории всеобъемлющей китайской литературы.Как только все согласны с тем, что история китайской литературы может быть разделена в соответствии с династией, и эта тема может быть организована в соответствии с типом литературы.Критический анализ и интерпретация сомнений опровергли самые основные предустановки китайской литературы.В результате проблема разъединения больше не разделена на династии.Традиционный метод классификации больше не вписан, и некоторые литературные области, которые ранее были проигнорированы, были приведены в центре внимания.
Несмотря на то, что в нашу эпоху составил историю китайской литературы, стоящей перед этими препятствиями, фактические потребности такой большой книги на самом деле очень срочные, поэтому мы все еще отправляемся в——С полной самоуничтожностью всех трудностей.«Колумбийская китайская литература» должна быть сделана, так это собрать последние академические достижения в рамках, а ее метод расположения также требует возраста и темы.Метод отключения в этой книге далеко не в соответствии с династиями, но он не полностью отказывается от периода династии.Что касается рассматриваемой темы, эта книга не согласна с тем, что китайская литература может полностью отделиться от традиционной литературы.Поскольку некоторые категории старых классов действительно тяжелые, книга не рассматривает их как железный закон, когда они упоминают их.Короче говоря, мы исследуем историю китайской литературы с новой призмой, которая превосходит время и литературу.Этот новый метод интерпретации китайской литературы очевиден в нескольких главах (таких как глава 43 и глава 49), но книга также отражена в этой книге.