8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

D Design Tour Nara D & Department - это карта Nara Travel Map Японская популярная книга путешествий в Японии.

Цена: 596руб.    (¥28.2)
Артикул: 577384638007

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:信睿图书专营店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥ 249 151.853 209руб.
¥1984 184руб.
¥25.2533руб.
¥38.3810руб.

 

Специальное издание Japan Travel Nara, одновременно красивое и практичное. Откройте для себя более захватывающую Нару, чем вы себе представляли.

Подробная презентация аутентичных пейзажей Нары, фирменных продуктов, еды, храмов, святынь, отелей типа «постель и завтрак» и оленьих стад.

Нет земли столь нежной, спокойной и равнодушной, как Нара.


Название книги: Путешествие в дизайн: Нара

Цена: 58,00 Юань

Автор: 9787508690896

Издатель: Издательская группа CITIC

Дата публикации: 2018-09

Номер страницы: 192

Переплет: мягкая обложка

Открыто: 16

ISBN: 9787508690896

★Популярная японская книга о путешествиях и образе жизни, практичный и эстетический путеводитель.Ли Цзуншэн, Цай Канъён и Аояма Шухэй читают это!Япония – это не только Токио, в каждом месте есть свои замечательные вещи.

★Тысячелетняя Нара полностью сохранила культурные реликвии процветающей династии Тан. Здесь тихо и просто, с традиционными фестивалями, которые длятся тысячи лет, древними храмами и святилищами, выполненными в стиле Тан, первобытный лес горы Касуга тих и таинственен, а апрельское цветение вишни на горе Ёсино великолепно.…&...Нет такой нежной земли, как Нара, окруженная тихими горами и лесами, среди которых разбросаны олени, храмы, святыни, памятники и культурное наследие, спокойные и равнодушные.

★ Вливайтесь в жизнь местных жителей и исследуйте тайны Нары, которые невозможно найти в Интернете: храм Тодайдзи, который выглядит как звездное небо, когда горят каменные фонари; лес современного искусства, перекликающийся с неземным и загадочным тысячелетним храмом;тихий ресторан, воплощающий форму и колорит Нары;душевное и приятное кафе в глубине горы Ёсино; кафе в стране чудес на скалах; легендарный город золотых рыбок Ямато Корияма Сити…&...Надежное интервью, деликатно передающее пейзажи и душу Нары.

★Традиционные и красивые вещи – основа японского дизайна! В 47 регионах Японии представлено 47 аутентичных вкусов, отличающихся уникальной индивидуальностью и местным шармом.«d Design Journey» внимательно наблюдает и показывает красивые проекты заброшенных мест. Не только предметы повседневного обихода, но и еда, архитектура, магазины и фестивали наполнены любовью к земле и творчеством, глубоко укорененным в традициях.

★ Суть японской «Дизайн -путешествия», реалерорированного оригинального мастерства и дизайна, более 300 изображений высокого уровня, внутренний текст супер чувствительной бумаги Полная печать, изысканный опыт чтения.


Тысячелетний нара сохраняет культурную историю процветающей династии Тан. Это тихо и просто, полная культурной, исторической и природной красоты: традиционные праздники, которые длятся тысячи лет, древние храмы и святынь, наполненные стилем танг, тихий и таинственным первобытным лесом Касуги, цветущие вишни в Йошино Маншан в апреле и оленя в парке Нара и мировые сайты культурного наследия, которые распространяются на протяжении всего этого.……

«d Design Journey: Nara» — это специальный выпуск о путешествиях в Нару, в котором рассматривается местная перспектива.Его выпускает популярная японская редакционная группа, которая находится в Наре и работает с местными мастерами, музыкантами, фотографами, художниками, владельцами независимых магазинов и владельцами образа жизни в Наре, чтобы подробно представить пейзажи и душу Нары посредством впечатляющих и убедительных интервью.

"D Design Journey" - это Япония D&Бренд серии книг о путешествиях, издаваемый Департаментом, знакомит читателей с местными обычаями Японии и передает местную индивидуальность и особенности. В Японии 47 префектур и префектур, по одному тому на каждое место, основанному на долгосрочных полевых исследованиях и сборах, тщательно отобранных и выпущенных.Каждый том посвящен изучению местного самостиля и пропаганде“Нежное и расслабляющее путешествие”.


последовательность


Повседневная жизнь в префектуре Нара

Двенадцать месяцев в префектуре Нара

Номера префектуры Нара

D Дизайн поездка Nara Travel Pictures

Nara D-Tag Обзор

Ландшафт/Тодаджи Оцукидо/Удо Сити Сити Муросаки Парк Арт Форест/Мичимо/Национальный музей Нара

Food/Morimatsu Dragon Beard Beard Shop/Yiruan/Shopino Pavilion/Akishishi Forest Shepherd's Кошелек Akishino

Выбор продукта/Hitoyoshino Share Office Space/Nakai Harufengdo/Otaki Tea House

Кофе/фасоль&миддот;Чунмин / Отель Отель / Takahata Tea Theory / K Coffee

Отель/Omori no Egospel/Nara Hotel/Nara Machi Sukiji House/Edo San

Персонажи/fujio toshihei/nakano saiko/yuchiko ishimura/nami kawase

Путешествие главного редактора в Nara Idle Journeyⅰ

Вечный фестиваль в префектуре Нара“Бледное лицо&Rdquo;

Народное искусство префектуры Нара, Томомото Кениоши“Делайте трюки и не шутите.”

Долгосрочная экскурсия по происхождению в префектуре Нара Японское видение

Вкус префектуры Nara Nara Detergent

Сувениры в префектуре Нара

Нара: красота города

CD префектуры Нара

Книги из префектуры Нара

Хорошие ежедневные потребности в префектуре Нара“Белое снежное полотенце&rdquo“ тофу&rdquo“ торт”

Редакционный отдел рекомендовал вкусные суши листьев хурмы

Фотографы в префектуре Нара

Долгосрочный дизайн корпуса Miyake Chemical“Тип насоса BD Toyo”

Путешествие главного редактора в Nara Idle Journey ⅱ

Даже если редакционный отдел отдает интервью, он должен пойти в ресторан в префектуре Нара. Неизменная вкусность

Автор и поставщик информации

Слушать момент расслабления дизайнера необычно

47REASONS TO TRAVEL IN JAPAN

D&DEPARTMENT INFORMATION

Постскриптум первого редактора немного более длинного

Nara D Design Journey Collection

NARA D Стандартный обзор информации

Постмодель редактора



Нагаока, родился в Хоккайдо в 1965 году.Издатель серии "D Design Journey".Гость Киотского университета искусств и Мусаси Уилдлийский университет изящных искусств.Выиграл японскую дизайн -премию в 2013 году: Daily Design Award.

Основано в 2000 году&Департамент проект, с“Longlife design&Rdquo;&Отделенные отправили волну второго магазина с Кавакой Полинг в Японии.Откройте для себя красивые дизайны, которые существуют в жизни, и используйте старые вещи в качестве входа, чтобы открыть канал для повторного допроса.



“d design travel&Rdquo; это незаменимый альтернативный справочник в Японии.

—— "Маленький день"

Я думаю&LDQUO”

Конечно, очень хорошо представить особые достопримечательности горячих источников и еды, но нет нескольких людей, которые любят дизайн.При путешествии люди, которые любят дизайн, наверняка будут иметь определенные требования для еды, покупок или проживания.

—— Нагаока Сяньчхи

Прожив долгое время в Наре, я начал замечать вокруг себя разные вещи: необъятность неба, форму облаков, зелень деревьев, ночной цвет реки и ощущение прозрачности.

—&мдаш; управление холостым ходом

Климат и люди Нары очень расслабляют.Это не значит, что здесь лениво, наоборот, каждый занимается своим делом и много работает. Не нужно намеренно заставлять себя становиться“Очень Нара”Этот вопрос сам по себе“Очень Нара&рдкво;. Каждый может расслабиться и быть самим собой.

—&-《Путешествие в D Design: Нара&миддот;Компакт-диск префектуры Нара》

Нара может не существовать“Гостеприимство”Это место, где вам нужно открыть свой разум, чтобы увидеть, испытать, уйти от логики и дать полную свободу своему воображению.Вечером и ранним утром небо здесь (руины дворца Хэйдзё) на мгновение станет розовым, и вы почувствуете себя очень счастливым, увидев этот момент.

—&мдаш;Цуёси Домото

Нара - красивое место. Природа прекрасна, как и сохранившиеся здания.Интеграцию этих двух факторов нельзя увидеть где-либо еще.

—&-Наоя Сига

Осенние хризантемы в Наре благоухают, а храмы наполнены древними Буддами.

—&Mdash; Songwei Banana

Если вы хотите ощутить красоту династии Тан, древние здания и древние китайские иероглифы, вам действительно нужно отправиться в Нару, Киото.

—— LUQIU LUWEI

Для d&Отдела я искренне люблю это, и даю старые вещи, которые являются добродетелью.

—&Mdash; Li Zongsheng

Есть три типа китайцев, которые отправляются в Японию: большинство людей всегда делают покупки;

——

За последние десять лет работа двух японцев достойна внимания.Один из них Китагава Фуранг, а другой - Нагаока Канши.Для меня работа последнего более практична и работает.

——

Мы&Концепцию отдела можно научиться: что есть“”Это изысканно, долговечно и может быть сохранен в течение долгого времени.Потому что дизайн вечный.

——

Каждое место и магазин, рекомендованные в «D Design Tour», были испытаны самим Нагаокой.

—&Mdash; Sanlian Songguu Life.

Серия "D Design Tour" собирает человечество в одежде, одежде, и транспортировке, не является руководством по путешествиям, состоящим из личных предпочтений, и обычные люди, которые работают твердо, искренне продвигают эту землю.

—— одна ночь эстетика


01 Главный редактор Путешествие Отдых Путешествие 2

Во время моей поездки в Нару я не ощущал так называемого“Культура Ямато” или“Японские особенности&рдкво;.Скорее, я чувствовал себя как в чужой стране. Упоминание чего-то, что так же хорошо, как Нара, или даже лучше, чем Нара.“ древний капитал”, это Киото, но Нара и Киото действительно очень разные.Точнее, я думаю, что Нара больше похожа на Окинаву, где сохранилась сильная культура династии Рюкю.Жители Нары живут рядом с оленями и другими животными, а также защищают деревья и леса. Среди них расположены статуи Будды, храмы и святыни, и они более великолепны и элегантны, чем торжественны и священны.Это туристическая достопримечательность, и туристов из-за границы здесь больше, чем местных жителей. Однако ярких блюд здесь не так уж и много.Есть только овощи местного производства, они относительно сытные и свежие.Вместо того, чтобы говорить, что Нара не привлекает посторонних вкусной едой, лучше сказать, что Нара не собирается готовить что-либо, чтобы соблазнить людей. Чем дольше я путешествую сюда, тем больше влюбляюсь в Нару.

Прогулка от станции Кинтэцу Нара до города Нара.

Отправляйтесь со станции Киото и сядьте на экспресс Кинтэцу до станции Кинтецу Нара. Когда вы собираетесь приехать, железная дорога пройдет через руины храма Хэйсэйгу. Из окна машины можно увидеть ворота Сузаку справа и зал Тэгокудэн слева (оба отреставрированные здания).—&- Среди пышной растительности есть красные здания—&- Как слово-подушка“Циндань”Изображенный пейзаж. мне нравится Кинтецу“vista car&рдкво;Экспресс, каждый раз, когда я ловлю этот экспресс, я радуюсь. Оранжевый (или лучше назвать его цветом хурмы) цвет кузова резко контрастирует с зеленью гор и полей префектуры Нара, а драйвовый внешний вид подобен картине.

Платформа станции Кинтэцу Нара находится под землей. Вы ничего не почувствуете, когда выйдете из подземелья на землю.“Железнодорожный вокзал одного из ведущих туристических направлений Японии”Такое ощущение присутствия. Это нормально.Торговая улица простирается от вокзала.Здесь много туристов, оживленно и многолюдно, но поблизости нет очень высоких зданий (единственное здание выше пятиэтажной башни храма Кофукудзи — здание правительства префектуры Нара). Даже в городской черте, за исключением торговой улицы со сводом, повсюду видно открытое небо, что позволяет людям чувствовать себя комфортно.

Я пошел в сторону Нара-мати через торговую улицу Мочидан с арочной крышей или торговую улицу Хигашиката (кандзи «Торговая улица» означает восточное направление, потому что изначально все здания были построены к востоку, где расположен храм Кофукудзи).Филиал Okai Azabu Shoten находится на торговой улице Хигаси и недалеко от пруда Сарусава.Многие люди, которых я встретил во время интервью, хвалили меня и говорили:“Этот молодой человек настолько серьезно относится к своей работе!”“Он так хорошо унаследовал стиль Nara!”, они говорят о г-не Дайсуке Окаи, который взял на себя ответственность за работу, когда ему было всего лишь тридцать с небольшим лет, и унаследовал бизнес.Среди разнообразной продукции, представленной в магазине, наиболее привлекательными являются нити ручного прядения и солнцезащитные очки Nara ручной работы.“MAFU серия MANO&рдкво;.Этой серией занимается г-н Окаи, и цена очень доступная. Даже если нет“ ручная работа” или“Следуйте традиции&«Я думаю, что в будущем все больше и больше молодых людей полюбят этот лозунг из-за его простого дизайна и превосходного восприятия».

Если говорить о других типичных вещах среди традиционных обрабатывающих отраслей Нары, то это чернила.Каллиграфия, живопись, японские песни, буквы, случайные каракули.…&...именно потому, что оно было написано чернилами, в префектуре Нара сохранилось так много драгоценных, красивых и интересных вещей, которые сохранялись более тысячи лет.Говоря о производстве чернил в Наре, в период Муромати люди собирали сажу от буддийских ламп, зажженных во дворе буддийского зала Кофукудзи Ниторибо, и закрепляли ее клеем.Это происхождение чернил.“Древний сливовый сад”Этот традиционный метод изготовления все еще сохраняется до сих пор.—&- Зажгите лампу с рапсовым маслом, накройте ее тарелкой и соберите прилипший к ней дым и пыль.Планировка магазина немного серьезная, что может отпугнуть некоторых людей, желающих войти в магазин, но это не имеет значения, просто заходите в магазин смело.Г-жа Мацуи Акико, представительница магазина в 16-м поколении, объясняет знания о чернилах Нара в простой, подробной и увлекательной форме.Хидето Синто, заместитель редактора этого журнала, любит мягкие ручки (особенно мягкие ручки марки Kuretake, производимые в Наре) и хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы попробовать настоящие чернила Нара, поэтому он пришел в магазин и легко объяснился владельцу.“Как голубоватый тон”, г-жа Мацуи указала на диаграмму цветного дисплея и выбрала зеленые чернила с оригинальными синими чернилами среди различных видов чернил.“Даофэн”(МИЧИКАЗЕ)—&- Он может красиво выражать глубину и свет, а также подходит для рисования.

После регистрации в отеле SUNROUTE Hotel Nara, где я часто останавливаюсь возле пруда Сарузава, я пошел на юг.Сначала мы пошли посмотреть храм Юаньсинцзи, где часть черепицы на крыше относится к периоду Асука, старейшему периоду в Японии.После этого я пошел в магазин, который специализируется на носках.“Сиджи&рдкво;.Это магазин YAMAYA прямого управления из Хироюки-чо. Для изготовления высококачественных носков используется органический хлопок и натуральные материалы.Носки очень удобны в носке. Надев их один раз, вы никогда не захотите носить три пары носков массового производства стоимостью 1000 иен.

Прогулка с оленями в парке Нара и храме Тодайдзи.

Многие местные жители рассказали мне, что живописная смотровая площадка возле парка Нара на самом деле является крышей правительства префектуры Нара (работа покойного дизайнера Мицуки Катаямы. Он при жизни участвовал в проектировании старого Национального стадиона).Я втайне задаюсь вопросом, стоит ли мне пробраться внутрь.…&...Вдруг я услышал сердечный голос:&«Это бесплатно и открыто, пожалуйста, идите сюда!»”Посмотрев вверх, охранник с энтузиазмом указывал мне на расположение лифта.Когда вы достигнете вершины здания, вам откроется 360-градусный вид на красивые пейзажи Нары, включая гору Вакакуса, храм Тодайдзи, зал Дайбуцуден, храм Кофукудзи, Пятиэтажную пагоду и другие живописные места.Присмотревшись, я увидел, что здесь есть скамейки для отдыха людей, и вдруг пожалел об этом.—&- Было бы здорово, если бы я мог принести тебе суши-бенто Какиха.

Непосредственно к северу от правительства префектуры находится Художественный музей префектуры Нара. Когда я приехал в гости, здесь проходила выставка покойного художника Томимото Кенёси, родившегося в Анзу, округ Икома.Посмотрев эту художественную выставку, я понял, что уникальные темы картин Томимото“Путь кишечника овец”“Лунная ночь в бамбуковом лесу”“Дождливый дождь в реке Ямато”, это оказывается декорации Анду.Дом, где родился Томимото, как“Мемориальный зал Томимото Кэнёси”Останался в Анду и закрылся в 2012 году.Однако я слышал, что соответствующие стороны планируют снова открыть его для использования.

Начиная с правительства префектуры, будь то Национальный музей Нара, где проводится выставка Сёсоин, или храм Тодайдзи, или храм Касуга Тайся, расстояние недалеко, и вы можете дойти туда быстро. Однако днем ​​эти места переполнены людьми и оленями, давящими оленей, что затрудняет быструю прогулку.В июле, когда началось интервью, рога оленя были еще короткими. К концу августа рога прекрасно выросли.Если вы случайно встретите их в лесу, торжественная и величественная атмосфера, которую они несут, заставит вас и не думать о том, чтобы дотронуться до их голов. Вместо этого вы активно уступите дорогу и попросите их идти первым.После этого рога должны стать больше, острее и тверже, но, учитывая безопасность оленей и людей, рейнджеры парка Нара снова обрежут оленьи рога.

Олени в Наре не просыпаются рано.Когда утром я пошел к храму Тодайдзи, они все еще неподвижно лежали в тени деревьев.Что меня глубоко впечатлило, так это то, что продавец оленей-сенбэя чистил храм перед южными воротами, не оставляя следов оленьего помета.Каменная дорога окроплена прозрачной водой, отражающей лучи раннего утреннего солнца.

Впервые я посетил зал Ордана храма Тодайдзи, где покоятся четыре слона Четырех Небесных Королей.—&- Говорят, что эти четыре небесных царя очень действенны; затем пройдите через черный ход, войдите в освежающий внутренний шандо и идите к Большому залу Будды.Посмотрев вверх, там оказалась кофейня под названием“Студия старой фабрики”, говорят, что его сэндвич известен повсюду.Невысокое деревянное здание выглядит современно. Как следует из названия, это место когда-то было фабрикой по производству напитков из молочнокислых бактерий.В отличие от шумной дороги снаружи, здесь очень тихо. Даже олени, которые время от времени проходят мимо за окном, выглядят такими вежливыми (наверное, это мое воображение).

от“Старая фабрика”Идти к“Чжэнцанюань Чжэнцан”, скоро будет там.Стоя немного дальше, можно полюбоваться общим видом здания. Мы много раз видели это здание на маленьких фотографиях в учебниках истории, но когда я приехал сюда—&-Облицовка этого здания традиционными методами строительства.“Метод строительства школьного склада”Огромное, эффектное и темное существо этого эпохального здания все еще глубоко шокирует меня.Среди сокровищ школьных складов Сёсо-ин является самым большим, есть и другие, такие как“Храм Танчжаоти”Подождите, есть некоторые места, где вы можете оценить это вблизи.Этот яркий и мощный дизайн недоступен в современной архитектуре и соответствует так называемому“Архитектура в японском стиле”Это тоже другое. Я надеюсь, что каждый сможет оценить по достоинству элементы страстного дизайна, содержащиеся в нем.

Девственные леса Вакакусаяма и Касугаяма

Недалеко от храма Тодайдзи находится“Рёкан Мусасино”, я надеюсь, что все останутся на одну ночь.Он расположен посреди храма Фуцудо и Касуга Тайся. Независимо от того, в какой из них вы пойдете, вы можете быстро добраться до него пешком.И стоит отметить, что большой склон зеленого цвета—&- Вход на гору Руокао находится прямо перед вами. В хорошую погоду вы можете принести завтрак в виде ланч-бокса.Суп мисо, чай и коврик для пикника будут предоставлены в портативном Фуцзянь. Вы можете использовать ключ, чтобы открыть ворота горы Вакакуса, которые еще не открыты, и наслаждаться ими, как если бы это была отдельная комната.Это завидно совершенный сервис, который невозможно повторить больше нигде.Веер Нара учива от Икеды Канкодо, установленный в комнате, тоже очень красив. В нем используется простой ажур для изображения тематических узоров в стиле Нара, таких как гора Вакакуса и храм Касуга Тайся.

Прозвище Вакакусаямы — Микасаяма, и говорят, что он получил свое название потому, что его форма напоминает три перекрывающиеся бамбуковые шляпы.На вершине горы находятся древние гробницы, и едва слышно“Есть древние гробницы”, невозможно не вздохнуть“Как и ожидалось от Нары……”, и эта древняя гробница — древняя гробница Индзука, которая появилась в «Подушке». Когда я прочитал это на доске с объяснениями, я кивнул и вздохнул:“Как и ожидалось от Нары”.

Если вы хотите подняться на вершину горы Вакакуса, вы можете следовать“Достопримечательное шоссе Нара Сатояма”Подъезжайте вверх.Если вы не развернетесь на живописной дороге на вершине горы и не продолжите движение вперед, это будет дорога с односторонним движением, без возможности повернуть назад.Асфальтовая дорога превратится в гравийную, и вы попадете на объект Всемирного наследия.—&- Первобытный лес Касугаяма. В 20 минутах езды от центра Нары находится первозданный лес. Эта среда удивляет. Это также место съемок последней сцены фильма «Мори но Мори» режиссера Наоми Кавасэ.

Пройдя через лес с пестрыми и покачивающимися солнечными тенями, мы вернулись на главную дорогу, проходящую через рисовые поля и чайные леса, и прибыли в Таюань.Это место, где встретились два главных героя «Скорбного леса» во время съемок, а окружающие чайные сады произвели на людей очень глубокое впечатление.Мне так повезло оказаться здесь в середине лета. Пейзажи, которые вы видите, точно такие же, как в фильме.

Настройки навигации, вы можете установить общественный транспорт Нара“Хикаса”Автобусная станция служит местом назначения.

Отправляйтесь в Ямато Корияма, чтобы увидеть золотых рыбок.Отправляйтесь на гору Икома, чтобы попробовать чайную кашу.

Говоря о специализированных отраслях Нары, следует упомянуть город Ямато-Корияма.Для разведения золотых рыбок в городе построены плотные пруды.Промысел золотых рыбок здесь настолько процветает, что проводится каждый год.“Соревнование по рыбной ловле золотых рыбок”Протяженность. наш&знак «d»”Кофе k на входе торговой улицы Янамати, представленной в статье, очень стоит посетить. Надеюсь, все прогуляются по нему после просмотра кофе.Рядом с кофейней“TOHON&Владелец магазина rdquo; г-н Масахиро Сунагава является репортером этого издания.“Книга Нара”Колонка выбирает том, и магазин имеет полное собрание уникально книг и бакалеи отнесенных к goldfish.Там я нашел подержанное библиотечное издание «Банши титанов» Курта фон Гурнета и сразу же, не раздумывая, купил его.Хотя я еще не начал ее читать, я был удивлен, увидев в этой истории и золотую рыбку.слушал“TOHON”По рекомендации владельца и его жены я прогулялся по всей торговой улице Янагамачи и пришел в старый японский кондитерский магазин.“Основная семья Кикуя&рдкво;.Есть небольшое японское кондитерское изделие из агар-агара, покрытого сахаром и выполненного в форме золотой рыбки.Зовут золотую рыбку, и она очень милая.Это особый продукт, который можно купить только в Ямато Корияма.Если подарить его, получатель будет очень рад.

Говоря об уникальной местной кухне Нары, чайная каша так же известна, как Мива рюган и суши из листьев хурмы. Этот вид еды похож на Цуцукидо храма Тодайдзи.“Сю Эрхуэй (Церемония принесения воды)&«Существует глубокая связь. Люди Нара ели такую пищу по крайней мере 1200 лет назад». В сегодняшней Наре оба&«Я обычно ем это»”&«Я люблю поесть, поэтому ем это часто»”Есть также люди“Вообще не ем”“Никогда не ел это&рдкво; народ, когда я увидела, что в супермаркете продаются специальные пакетики для чая и каш (я купила пакетик, в“Башня Саньки&«Я приготовила на кухне и съела. Осталось хорошее воспоминание.») Я не могла не подумать, кажется, такая еда здесь прижилась.Чайные пакетики также делятся на категории по вкусовым предпочтениям, например:“Толстый вкус”“Легкий вкус” и так далее.

Магазин, который очаровывает меня и заставляет думать о нем день и ночь, расположен на крутом склоне, напоминающем американские горки, в городе Онитори, у подножия горы Икома.“Чайный дом Они НИСИМОТО&рдкво;.В этом районе также есть несколько популярных магазинов карри и пиццерий.Этот магазин“TE=Чай”Люди в магазине сказали мне—&- Он спроектирован с учетом городской атмосферы, управляет как оптовой, так и розничной торговлей и не жалеет усилий, чтобы донести до туристов очарование чая Ямато.в“Чайный дом Они НИСИМОТО”В магазине баклажаны, огурцы, перцы и другие овощи выставлены блестящими и аппетитными. Люди в магазине рассказали мне, что все они вырастили его сами.Услышав это, я обернулся и осмотрелся, и обнаружил, что это место окружено полями.На полях росли разные культуры, и они были полны плодов.На другой стороне дороги есть уличная площадка с крышей, где можно насладиться богатым чаем и обедом из каши.Основное блюдо – чай и каша, с разнообразными гарнирами из домашних овощей.Когда я был шокирован количеством и вкусом комплексного обеда, официант сказал:“Пожалуйста, используйте его медленно”, и в сторону поднесли тарелку, полную жареной темпура из свежих овощей.Я посыпала солью свежеобжаренную, хрустящую темпуру и ела вдоволь, дуя на дыхание и запивая прохладной чайной кашей.—&- Какой чрезвычайно счастливый момент.Такая еда стоила всего 600 иен, что меня очень обрадовало.Сидя в магазине, я поднял голову и посмотрел на гору Руокао вдалеке.Обстановка в ресторане очень освежающая, и вы можете предложить своим гостям вкусные овощи, выращенные самостоятельно.—&- Доброта магазина прямо передалась моему сердцу, что меня очень обрадовало.Какой редкий и хороший магазин.

Нара – дорога.Мы прошли туда.

В конце моей поездки в Нару я еще раз посетил храм Цуцукидо храма Тодайдзи.в&знак «d»”В своей статье я упомянул, что местные жители однажды порекомендовали мне это“Пейзаж там утром прекрасен&рдкво;.Но если я скажу местным жителям“Самое красивое время в февральском зале – утро.”, все жители Нары покачают головами и скажут:“Нет-нет, ночью там красиво.”…&черт возьми;.Я думаю, что люди Нары похожи на таких.

Отправляясь в Юэ Юэтан ночью, вы также можете следовать&знак «d»”Путешествие упомянуто в статье, но на дороге много мест, где будет темно.В глубине храма Касуга Тайся вообще нет уличных фонарей. Если луна не появляется, и даже глаза оленя не видят проблеска света, они не видят своих пальцев. Просто глядя на это, люди испытывают ужас.И не только это, но и топот шагов, постепенно приближающихся в темноте.Существует призрак…&Хеллип;!—&-Конечно, такого не бывает (встретиться с призраком кажется довольно забавным)…&черт ;), но отважные местные жители гуляли как ни в чем не бывало.Хорошая общественная безопасность – одна из самых привлекательных особенностей города Нара.Хотя“Ничто не является абсолютным”, но даже после полуночи, идя один в темноте, я думаю о наблюдении за оленями и о наблюдении за Буддой.—&- Такое сдерживание, кажется, дает людям чувство безопасности.Вероисповедание народа Нара таково:“Нет необходимости в дополнительных светильниках”“Ночь изначально темная”—&- Я очень надеюсь, что когда бы это ни наступило, Нара всегда будет такой.

Февральский зал посреди ночи действительно прекрасен.Фонари, висящие в монастыре, также заставляют людей чувствовать себя прекрасно в течение дня. Ночью все они подсвечиваются, ярко горят и излучают блеск.Когда я посмотрел на фонарь, я услышал слабый шум насекомых, шум воды, текущей в неизвестной канаве, и шум ветра, шелестящего сквозь листья в лесу.За спиной линия хребта терялась во тьме, и ее очертания было трудно различить. Свет Эрюэтана, казалось, завис в воздухе, делая его похожим на звездное небо.Более того, вы можете подняться на звездное небо на собственных ногах.Любой был бы опьянен этой атмосферой.Некоторые люди могут подумать, что это высшая красота, которую можно испытать в жизни.…&...Подожди, дело не только в этом. Когда вы вступаете в мечтательный коридор и внезапно оглядываетесь назад, вы можете увидеть все огни города Нара. Это более очаровательный пейзаж.—&-Быть здесь – благословение на три жизни.

Нара — дорога—&- Куда бы вы ни пошли, по дороге будут красивые пейзажи.Однако, если вы оглянетесь назад и посмотрите на следы, которые вы прошли по пути, и на то место, с которого вы начали, вы обнаружите, что реальная сцена или следы в прошлом более красивы и прекрасны.Она привлекает нас и приглашает однажды вернуться в ее объятия.должен.Я обязательно вернусь.Горы и реки Нары и дороги Нары всегда напоминают мне обо всем этом, где бы я ни находился.

02 колокольчик&миддот; насекомые чирикают

1. Отремонтирован из Нара Матия, построенного в Тайсё 7 (1918 г.).

Владелец сказал:“Вы должны сделать все возможное, чтобы отремонтировать свой собственный дом самостоятельно, и тогда вы будете связаны с ним духовно.”Вот почему в его кафе клиенты чувствуют себя непринужденно и комфортно.

2. Владелец, г-н Сики Утака, когда-то снимался в произведении «Мори но Мори» режиссера Наоми Кавасэ.

Г-н Ута хорошо разбирается в культуре Нары и пишет романы. Время от времени он будет делиться с вами интересными анекдотами из мест кино или съемок.

3. В этой кофейне в разные сезоны вам предложат множество интересных фирменных закусок Нары, которые всегда вкусны круглый год.

Когда наступит осень, прогуляйтесь по девственному лесу Касугаямы и соберите собранные желуди, из которых можно приготовить вкуснейшее печенье.

Эта кофейня похожа на фильм, который не хочет заканчиваться. Перед старой матией в Минамиханда Ниси-мати висит скромная вывеска. С первого взгляда невозможно понять, что это за магазин.Я набралась смелости, открыла дверную занавеску и вошла в магазин. Я почувствовал облегчение, когда увидел постоянных клиентов, отдыхающих на татами.фасолевый колокольчик&миддот; Chongming — такая уютная японская десертная кофейня.

Один из двух владельцев магазина, г-н Уташики, раньше управлял магазином подержанных книг. Воспользовавшись возможностью переехать в нынешнюю мачию, в 2006 году он начал управлять кофейней подержанных книг CHICHIRO, где подают напитки и закуски.И случайно десерты из магазина десертов г-жи Ноден Акико MAMESUZU стали флагманским продуктом магазина, привлекая сюда студентов близлежащих колледжей и мам с детьми.Фирменный десерт КИНТСУБА (Кинцуба с начинкой из красной фасоли) сладкий, но не жирный, с легким и элегантным вкусом.Десерты, приготовленные из фруктов, выращенных на Хоккайдо, родном городе г-жи Акико, и органических ингредиентов, превосходны и популярны круглый год.

Г-н Ута напомнил, что после выхода фильма «Мори но Мори» в 2007 году был период, когда количество клиентов внезапно возросло.Но на самом деле господин Удо обычно добродушен и естественен, и постоянные клиенты любят его называть.“Папа Удо”, трудно представить, что это актер Утацуки, шагающий вперед в традиционном кимоно по красной дорожке Каннского кинофестиваля.

Г-н Удо также вырастил в магазине множество мелких животных, в том числе кошек, золотых рыбок и черепах, и все они спокойно жили вместе.Г-н Удо смотрит более ста фильмов в год и обладает глубоким пониманием и пониманием различных социальных проблем.В будни у него всегда мягкая улыбка, но иногда его взгляд становится суровым, когда он говорит о войне.

Есть еще много историй, которые я хочу и должен услышать.А ведь в этот момент хорошо бы просто перекусить деревенскими десертами, послушать классическую музыку, играющую в магазине, и спокойно насладиться течением времени.(По сценарию Рёко Фучики)

03 Томимото Нориёси“Делайте трюки и не шутите.”

Покойный гончар Нориёси Томимото родился в 1886 году в городе Адзума округа Икома префектуры Нара (дата его рождения — деревня Адзума).Деревня Анду находится недалеко от храма Хорюдзи, а плодородная земля возделывала молодого Томото.Томимото изучал живопись с детства, а когда вырос, поступил в Токийскую художественную школу (ныне Токийский университет искусств) для дальнейшего обучения.Когда он учился в школе, он узнал об Уильяме&миддот; под руководством Морриса, выступающего за возвращение ремесел к жизни“Движение искусств и ремесел”, воодушевленный этим, он, наконец, решил учиться в Великобритании за свой счет.

На пароме, возвращаясь в Китай после учебы, Томимото встретил Бернарда, британского мастера гончарного дела.&Миддот;Рич, встретил Лю Цзунъюэ. Они поладили на теме развития новых ремесел.В апреле 1926 года Томимото Нориёси, Янаги Соэцу, Хамада Сёдзи и Каваи Кандзиро совместно опубликовали «Письмо о намерениях основать Японский музей народного искусства».Позже г-н Томимото был признан художником по расписной керамике.“Хранители важных нематериальных культурных ценностей”, так все называют“ национальное сокровище”, поэтому его можно также назвать“”-подобное существование.

Господин Томимото однажды оставил такое известное высказывание:“Не шутите, делая трюки.”Это предложение соответствует тому, что г-н Канджиро Каваи упомянул в Киотском вопросе этого журнала.“Работа, которую я делаю, это моя работа.”Будут по-разному подходы но такой же эффект.Простое слово имеет разные значения в одном предложении. Кажется, что художник пытается понять глубокий смысл мира. Все это замечательные золотые предложения.По его собственным словам, все узоры, созданные г-ном Томимото, основаны на существующих в природе узорах, интегрируя естественные текстуры в свои собственные проекты и постоянно расширяя их, превращая в новые, более богатые узоры.

Однако, создавая новые узоры, г-н Томимото никогда не будет намеренно добавлять ненужные элементы или причудливо создавать что-то, что просто удовлетворяет самовыражению.Напротив, как сказал о нем Лю Цзунъюэ:“Хороший художник гончарни должен верить в силу пульсируя в природе.&rdquo“В эту эпоху краха веры, работы г-на Томимото пробуждают благоговение людей к природе.”Для создания новых и оригинальных работ г-н Томимото пошел в противоположном направлении, ища вдохновение в природной среде, которая уже существует вокруг нас, но ее легко упустить из виду.

Когда Хамада Сёдзи был в гостях у семьи Томимото, в дом внезапно залетел красивый мотылек.Г-н Томимото немедленно начал рисовать эскиз и за короткое время завершил новый стиль узора, что заставило г-на Хамаду похвалить мастерство г-на Томимото.Из этого анекдота видно, что г-н Томимото не только понимает цветы, растения, животных и разных людей в повседневной жизни в своей среде обитания, но и использует свои собственные глаза, чтобы наблюдать их в деталях.Затем я рисую то, что вижу глазами, и добавляю свою собственную эстетическую обработку, чтобы через узоры выразить прекрасные элементы, скрытые в природе.

По этой причине узоры, созданные г-ном Томимото, не являются простыми декоративными узорами.Как сказал г-н Лю Цзунъюэ:“Картины записывают возникновение жизни. Если бы не было смысла жизни, это не было бы закономерностью.&рдкво; Все живое в природе имеет ритм жизни.Перехват кадров этого ритма становится закономерностью.И г-н Томимото, и г-н Янаги Соэцу, их работы являются передовой практикой в ​​этом отношении.

Поэтому выкройки невозможно сделать, просто постукивая по голове.Даже если кажется, что что-то волшебное появилось случайно, на самом деле это нечто обычное, что легко упустить из виду, поэтому обнаружить это можно только путем внимательного наблюдения каждый день.

Господин Томимото однажды использовал“Анду Кузаэмон”Этот псевдоним относится к месту Анду.“Производство почвы”, то есть плодородная почва, производящая красивые вещи.Господин Тоясумото провел здесь всю свою жизнь, используя свою любовь к этой земле, чтобы сплести историю Нары, жизнь людей и ритм природы в вечные и красивые узоры. Жизненные принципы г-на Томимото также можно прочитать из его слов.Получая знания от других, он никогда не использует оппортунизм или уловки, чтобы получить знания от других. Вместо этого он практичный человек и полагается на свои глаза, чтобы запечатлеть мир и жить в своем собственном ритме жизни.Из закономерностей люди могут видеть мир шире, чем человеческое общество.С красивых узоров мы начинаем прикасаться к верхушке айсберга тайны красоты.

Я также хочу найти и создать что-то новое в своей жизни.“ шаблон”.


 

..........