- Таобао
- Книги / Журналы/ Газеты
- Литература
- Древний Китай эссе
- 560610753468
Белая собака Qiuqian (составлена работами Мо Яна)

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии

Пятая годовщина Мо Яна по победам Нобелевской премии по литературе запускается, «Качели для белой собаки», «История любви» и «Свидание с мастером» представляют собой сборник из трех томов, включающий все рассказы, написанные Мо Яном до того, как он получил Нобелевскую премию по литературе в 2012 году.
Изысканный обзор, недавно пересмотренный и добавленный и упущения.Время создания или публикации указано в конце статьи и в основном сортируется по времени, помогая читателям понять контекст развития рассказов Мо Яна и предоставляя материалы для ученых и критиков для изучения.
Книга содержит изысканные красочные вставки, в том числе: название книги, написанное Мо Яном каллиграфией, сертификат о вручении Нобелевской премии по литературе, отрывок из речи о вручении Нобелевской премии по литературе, а также стихотворение, выполненное каллиграфией Мо Яня, напоминающее о процессе создания «Качели белой собаки».Проникните в сердца мастеров литературы и разделите невзгоды и почести творцов литературы.К книге прилагается памятная закладка, имеющая большую коллекционную ценность.
"Белая собака свинг" выиграл Тайвань“ Объединенная литературная награда”, фильм «Теплый», адаптированный от него, выиграл награду «Золотой петух» китайского фильма «Золотой петух»“*Награда за художественный фильм”, Токийский международный кинофестиваль“Золотая награда единорога”Ждать отечественных и зарубежных наград....
| наименование товара: | Белая собака Qiuqian (составлена работами Мо Яна) | формат: | 16 |
| Автор: | Не до | Цены: | 37.00 |
| Номер ISBN: | 9787533949167 | Опубликованная дата: | 2017-10-01 |
| Издательство: | Чжэцзян литература и художественный издательство | Время печати: | 2017-10-01 |
| Версия: | 1 | Индийский: | 1 |
Весенняя ночь Ю Фэй
Уродливый
Для детей
Утка
Белая чайка была направлена на весенней лодке
Черный пляж
Ветер на острове
Хлопковая дорога
Народная музыка
Золотой карп
Три лошади
Сильный ветер
Каменная мельница
Пять пирожных
Сварная река
Осенняя вода
Белая собака Qiuqian
*

Сварная река
Будучи огромной, водянистой ярко -красной луной с огромного сумеречного поля к востоку от деревни, дым в деревне стал тяжелее и, казалось, окрашивался грустным красным цветом луны.В настоящее время на горизонте все еще было длинное пурпурное облако.Несколько тонких звезд временно испускали бледный свет между солнцем и луной.В деревне была таинственная атмосфера, где собаки не лают, кошки не лают, а гуси и утки - все это немало.Луна поднималась, солнце садилось, и звезды погашали, ребенок появился из полузакрытой деревянной двери.Он успокаивающе плыл вдоль берега реки за деревней, а засохлая соломенная трава и желтая листья ивы под берегом реки тяжело дышали, как задыхаясь.Он шел очень медленно, и в небольшом звуке мертвой травы, трясти его талией и встряхивая листья, он подскочил на берег реки.На берегу реки он присел вниз, тень, покрывая его, была намного больше, чем его тело.До завтра утром, когда он лежал в лозах сладкого картофеля на дне реки, как лягушка, люди в деревне собрались группами и посмотрели на него, большинство из них не знали его возраста, и некоторые знали его имя ПолемВ то время его родители выглядели скучно, как глаза рыбы, неспособные ответить на вопросы, поднятые жителями деревни о своих детях.Он черный и тонкий мальчик с большим ртом, коротким носовым мостом и богатой эластичностью глаз.У него отличные навыки восхождения на деревья.Завтра утром он встретится с восходящим солнцем с задницей, а его лицо похоронено глубоко в саженцах черной дыни.Группа людей выглядела как пустынная пустыня, глядя на его задницу, которая была немного легче, чем остальная часть его тела.Эта задница покрыта шрамами и солнцем.
Он присел на корточки на берегу реки, зажал руки в изгибах ног и положил подбородок на острые колени.Он почувствовал, как его сердце бежит, как мышь в его теле, иногда в его горле, иногда в животе, иногда на его конечностях, как будто в его теле были отверстия для мыши, и сердце, похожее на мышь.Луна продолжает подниматься, и она все еще водянистая. Верхняя вершина в туманном газе, вертикальный ствол похож на зонтичную ручку, газ похож на зонтик, как шляпа, и как навес, как ядовитый гриб.Все деревья в деревне дрожали, и они не осмеливаются превышать высоту деревьев тополя. Смешанные.
Возможно, когда он присел на корточки на берегу реки, окруженном тенью, из его жаждущего горла вышел звук рыдания, возможно, он вспоминал, что только что прошло.В то время он был одет в толстое платье и стоял босиком под деревом тополя.Перед топольными деревьями - единственный домик в деревне.Девушка сказала ему:&«Маленький тигр, ты можешь залезть на этот тополь?»”
Он смотрел на девушку в оцепенении, ухмылялся рот, а его короткий нос был покрыт морщинами.
&«Ты не можешь подняться наверх, я смею сказать, что ты не можешь подняться!»”
Он укусил густые губы зубами.
&«Можете ли вы подняться на дерево и сломать мне ветку?»Только этот, ты видишь?Я собираюсь использовать этот прямой, чтобы разрезать трубу. После того, как мы это сделаем, мы поиграем вместе.Вы будете играть роль шпиона, а я — роль Народно-освободительной армии.”
Он энергично покачал головой.
&«Я знаю, что ты не сможешь туда подняться.Ты не тигренок, ты маленькая старая свинья!»”Девушка сказала сердито:&«Теперь я не буду с тобой подшучивать».”
Он посмотрел на девушку с яркими черными глазами, улыбаясь, как будто собирался плакать.Он потер ноги на землю и, наконец, сухо сказал:“Я могу пойти вверх.”
“Вы действительно можете?”Девушка спросила с удивлением.
Он энергично кивнул, снял свое платье, раскрыв свой синий живот.Он сказал:“Вы смотрите на людей вместо меня, моя семья не позволит мне подняться на дерево.”
Девушка взяла одежду и добросовестно кивнула.
Он обнял ствол дерева ногами.У него был толстый слой мозолей на ногах, которые твердо удерживались на серебряных серого ствола, не проскальзывая вообще.Он поднялся на дерево, как кошка, двигаясь быстро и свободно, с естественным качеством.Девушка держала его одежду, подняла лицо и смотрела, как топольные деревья медленно наклоняются, медленно поворачиваясь к себе.В трансе она увидела обнаженного и босиком мальчика, согнувшего густой туловище тополя, как лук, и топольное дерево, казалось, выбрасывало его в любое время.Девушка дрожала под деревом.Позже она увидела, как топольные деревья внезапно выпрямились.Поздней осенней закатом, который постепенно сталкивается с западом, белые филиалы тополя собираются вместе, вырывая светло -голубой воздух.В замороженном ясном небе летят пряди из тонких ветвей тополя;Чудесные движения тополя смутили глаза девушки.
&«Спускайся скорее, маленький тигр, дерево сейчас упадет!»”Девушка кричала мальчику на дереве.Мальчик забрался в редкую крону тополя, а среди ветвей летали вороны и сороки, словно рой огромных пчел и стайка мрачных бабочек.
“Дерево собирается сломать!”Крики девушки обожгли его ягодицы, как пламя, и он полез вверх быстрее.Рыбий ветер от крыльев вороны и сороки дул прямо ему в шею, заставляя его чувствовать озноб, пробегающий по спине.Крик девушки напомнил ему, а еще он почувствовал, что стволы деревьев тонкие и слабые, очень резко изгибаются, а ледяное небо наклоняется и вращается.Мышца на его ноге подпрыгнула. Он посмотрел на бьющуюся мышцу и ясно ее увидел.В этот момент он снова услышал крик девушки, и девушка сказала:“Сяоху, спустись, дерево упало и упадет на мой плиточный дом. Если ты разобьешь плитку в моем доме, моя мама тебя побьет!”Он был ошеломлен на мгновение, прижал тело к стволу дерева и посмотрел вниз.В этот момент у него внезапно закружилась голова. Он был удивлен, обнаружив, что забрался так высоко.Тополя покрывали все деревья в деревне, выделяясь, как стая кур.Он взобрался на тополь и почувствовал в сердце чувство счастья.Все дома у него под задницей, и солнце у него под задницей.Солнце садится очень быстро, не круглое, как большое утиное яйцо.Он увидел, что на соломенных домах повсюду и вблизи гнилая пшеничная солома была примята дождем, оставив слой мха, выросшего летом, и мох был покрыт пятнышками птичьего помета.Пыль на улице была густой. Мимо проехала зеленая машина, подняв облако пыли, которое долго не рассеивалось.После того, как пыль рассеялась, он увидел ковыляющего на улице щенка, чьи кишки были раздавлены колесами машины. Кишки собаки волочились в пыли, как длинная верёвка. Щенок не лаял и ходил спокойно. Тепло на шерсти собаки постепенно угасло. Желтая собака превратилась в желтого кролика, затем в желтую крысу и, наконец, исчезла. Повсюду раздавался звук пустых бутылок, разный по расстоянию и теплу.Теплота и холод человеческого мира по частям переносились на вещи. Деревья были наполовину холодными, наполовину горячими. Он смотрел, как цикада, обнимающая лист, и увидел пятнышко птичьего помета, направляющееся прямо к черепице.Девушка снова позвала его снизу, но он не послушался.Он с трепетом посмотрел на двор перед черепичным домом. Если бы он не залез на тополь, он бы никогда не увидел двора. Хотя маленькая девочка с темными глазами под деревом часто приходила поиграть с ним, его родители неоднократно предупреждали его не играть в доме Сяочжэня.Девушка Сяочжэнь?— спросил он себя с сомнением.Он всегда был ошеломлен и пристально смотрел, и люди в деревне говорили, что он был неосторожен.Он посмотрел на двор с широкой мощеной дорожкой и защитной стеной. Листья сливового цвета на стене засохли, остался только пурпурный ротанг. Во дворе стояли два велосипеда, и никелированные диски слепили ему глаза.Из дома вышел высокий мужчина и помочился под стену. Когда мальчик увидел багровое лицо мужчины, он так испугался, что вцепился в ствол дерева, даже не осмеливаясь дышать.Этот человек однажды покрутил ушами и на глазах у многих людей спросил:&«Тигренок, сколько ног у собаки?»”Он ухмыльнулся в сторону и сказал:“Три!”Все засмеялись.Он вспомнил, что его отец и брат тоже были в это время в толпе, лицо его брата покраснело от сдерживания, а его отец неловко смеялся вместе со всеми.Старший брат избил его за это. Отец схватил старшего брата и сказал:“*Если вы готовы его дразнить, это означает, что вы можете ладить со мной и что вы в ваших глазах.”Мой брат отпустил его, взял кусок блестящего черного блина из сладкого картофеля, поднес его ко рту и сердито спросил:“ что это?”Он стиснул зубы и сказал:
“Дерьмо!”
“Сяоху, поторопитесь!”Девушка кричала под деревом.
Он снова медленно поднялся.В это время его ноги дрожали очень сильно.В дымоходе на плиточном доме под деревом внезапно появился густой белый дым, и густой дым вскочил из трещин в ветвях и из воронового гнезда.Вороны катились в их гнездах с грязными перьями, а черные птицы, покрасные красным солнечным светом, пролетели вокруг него, крича.Он поднялся на густую и тонкую ветвь одной рукой и сильно потянул ее.
“Потяните сильно,”Девочка кричала:“Дерево упало вниз, и оно повернулось в сторону, чтобы напугать людей.”
Он сильно потянул ветку, и ветвь была согнута, согнутой, действительно как лук.Его руки оцепенели, а кончики пальцев были опухли.Ветвь дерева отказалась ломаться и отскочила назад.Его ноги дрожали еще сильнее, и его голова сильно погрузилась.Девушка посмотрела на него с поднятым лицом.Дым под деревьями поднялся вверх, как волны.Он охлаждал, и две волосы громко встали за его головой, и снова почувствовал, что ползал так высоко.Прямая и гладкая ветвь все еще гордо стояла прямо, как будто бросая ему вызов.Он скрестил ноги, вытянул руки, чтобы удержать ветку, и сильно потянул ее.Он использовал весь вес и силу своего тела для ветвей, и хотя его ноги все еще поднимались на ветви, его забыли.Чем более согнут ветвь дерева, тем больше ненависти он чувствовал в своем сердце.Ветвь дерева издал очень четкий звук, когда он сломался.Его тело летало слегка, и длинная ветвь сопровождала его летающую с чистой атмосферой, белым дымом и оранжевым светом, катящимся вокруг его тела.В спешке он увидел женщину в большой цветочной куртке, выбегающей из внезапно сплющенного дома плитки, и ее рот сделал лошадь.
Девушка смотрела на дерево и внезапно нашла мальчика, висящего на ветке, как толстый фрукт.Она догадалась, что ему, должно быть, очень удобно, и она была настолько завистью, что хотела повесить его на ветвь дерева.Но это изменилось.Она взяла одежду мальчика и сделала шаг вперед, внезапно почувствовала, как гибкая ветвь дергала ее щеки, и коричневый шелк упал на ее тело.Она чувствовала, что шелк был таким же твердым, как камень, и при прикосновении он станет ревом, как стук на железный лист.
По какой -то причине он поднялся с земли, а некоторые части его тела чувствовали себя немного кислыми и оцепенением, а все остальное было в порядке.Но он сразу же увидел девушку, лежащую под веткой, ее темные глаза наполовину открылись и наполовину закрылись, и ямка синей крови медленно течет по углам ее рта.Он опустился на колени, простирался в трещину ветки и осторожно ткнул лицо девушки.Ее лицо было очень тяжелым, как мяч, полный дыхания.
......
«Качели белой собаки» — сборник из 23 рассказов, написанных лауреатом Нобелевской премии Мо Яном с тех пор, как он начал писать в 1980-х годах.&Ldquo;&Миддот;”'s * копия. Эти рассказы полны историй и разнообразны по стилю.Они не только наследуют традиции китайских классических фэнтезийных романов, представленных «Странными историями из китайской студии», но также интегрируют различные приемы выражения западных модернистских романов; Представленный стиль не только причудливый, абсурдный и полный черного юмора, но и простой, добрый и прямолинейный.Также есть много изменений в повествовательной перспективе романа, включая детскую и женскую точку зрения, за которую его часто хвалят, а также точки зрения народных сказителей и рассказчиков.Эти романы отражают наблюдения и мысли Мо Яня о сельском Китае 1980-х годов. Они не только восхваляют семейную любовь, но также исследуют и критикуют жестокую реальность.
......
............
Мо Ян, из Гаоми, Шандун, в 2012 году&Ldquo; интегрировать психоделический реализм с народными историями, историей и реальностью современного общества”Выиграл Нобелевскую премию по литературе, став первым китайским писателем, выигравшим эту престижную награду.
Автор одиннадцати романов, в том числе «Семья красных сорго», «Песня из чесночных ростков в раю», «Вин Усталость к смерти »,« лягушка »и т. Д.,« Прозрачный красный »более 100 коротких и средних романов, таких как морковь,« свинг с белой собакой »,« Мастер - все больше и больше юмора », и написал много пьес и прозу; Работы были переведены на английский, французский, немецкий, итальянский, японский, западный, более 40 языков, включая Россию, Южную Корею, Нидерланды, Швецию, Норвегию, Польшу, Аравию, Вьетнам оказали широкое влияние в мировой литературе Полем
Мо Ян и его работы также были получены&Ldquo; Mao Dun Literature Award&rdquo&Ldquo; китайские литературные награды СМИ&бык;&rdquo&Ldquo; премия мирового китайского языка.&Бык;&rdquo“ Объединенная литературная награда”&Ldquo;&Бык;&rdquo&Ldquo; Французская культура и рыцарь -медали искусства” Италия“” Япония“ Фукуока азиатские культурные награды”, Соединенные Штаты&Ldquo; Newman китайская литературная награда”И другие международные награды....
