8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Немецкая литература Master Collection: выбор поэзии Rilke Poetry

Цена: 700руб.    (¥33.1)
Артикул: 564530513063
Доставка по Китаю (НЕ включена в цену):
127 руб. (¥6)

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:当当网官方旗舰店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥30.3641руб.
¥28.1594руб.
¥38.5814руб.
¥47994руб.

◆Поэтический пионер экзистенциализма

◆Его творения“Впервые немецкая поэзия была усовершенствована”.
......
Основная информация
наименование товара:Немецкая литература Master Collection: выбор поэзии Rilke Poetryформат:32
Автор:(AO) Lilk, перевод ссылкиЦены:46.00
Номер ISBN:9787220104602Опубликованная дата:2018-01-01
Издательство:Sichuan Pelless PressВремя печати:2018-01-01
Версия:1Индийский:1

Новое стихотворение

Аполлон в первые годы          

Песня любви          

Sayozhi alcaos (разбитый фильм)          

Погробная плита девушки          

Песня Восточного Дня          

Ябеха          

Джошуа вызвал старейшин Израиля          

Блуд           

Pieta         

Женщина поет для поэта         

Таро Меридиан Ангел———       

Дверь церкви          

Поднялся на окно          

столбецвершина          

Труп          

Леопард———         

единорог          

Римский саркофаг          

небоГусь          

Судьба женщины         

Женщины, которые долго исцелялись          

Женская слепая          

Опыт          

Синяя гортеня          

*Прошлым вечером (из собственности леди Ноны)           

1906автопортрет         

странакороль          

Коммуникация         

БуддаТуо          

Римский фонтан———         

Испанский танцор        

Плевать——&Mdash;         

лошадьРелигиозное шествие Лии———         

Русский&Миддот;&Миддот;         

Рождение Венеры          

 

Новое продолжение стихотворения   

Древнее остаточное тело Аполлона          

Крит Артемида          

ПилгиДостигать          

Остров Сирен          

Смерть любовников          

Ведьма          

Предательство салона          

Эстера         

Судебный суд          

Алхимик          

желтыйзолото         

египетская лошадьЛия          

Воскрешение        

Наша Леди          

Саб -когда          

Канун          

Сумасшедшийсын          

Незнакомая семья          

Очистка трупа          

слепой———         

Засохлая женщина          

Команда———         

черныйкот          

Театр здание———         

ветердекорации          

Низкий на окраине Рима          

Песня моря————         

Попугательный парк———         

напоминатькартина          

Поздно осень в Венеции          

Губернатор          

Бык——&-В память о Монтесе,1830         

Чоан выберите        

Святой Гиг          

Леди на балконе          

Встречается на каштанах каштанов          

Внутри розы          

Женщина перед зеркалом          

Приезжать          

Красное кружево———         

Повернутьизменять        

Этническийгерб          

Одиночка         

Яблочный сад———         

Мухаммед заказал         

кожамяч          

собака          

Будда в Линггуанг          

 

 

элегия  

Лечился к девушке          

Печать для Эрла Вольфа&Миддот;       

лошадьрождение Лии          

лошадям в храмеизображение Лии          

Леди Леди          

Девственное визит          

Подозрение Иосифа         

Отчеты над пастухом          

Христос          

Встаньте ноги, когда вы убегаете из Египта          

Канадская свадьба          

Лицом к христианским страданиям          

лошадьЛия держит тело Христа          

Облегчить горе Марии с воскресением          

лошадьсмерть Лии         

Постмодель    

......

Леопард

——  

 

Его взгляд был прикован к перилам  

Я был настолько измотан, что не мог ничего удержать.  

Такое ощущение, что здесь тысяча перил  

И нет мира за тысячей перил.  

 

Идя тихо, сильными, но легкими шагами,  

Вращайтесь по самому маленькому кругу,  

Как танец силы вокруг центра,  

Там великая воля ослепляет.  

 

Но иногда зрачковая занавеска  

Флиртую молча—&- Затем появляется изображение,

Проникая в напряженную неподвижность конечностей—— 

Потом это исчезло в моем сердце.

 

Аполлон в первые годы

 

Как иногда однажды утром, купаясь в весеннем свете,  

Взгляд сквозь голые ветки: 

В его голове ничего нет  

Может остановить свет поэзии  

 

Стреляйте в нас прямо и чуть не убейте нас.; 

Потому что в его глазах еще нет тени,  

Его сон еще слишком холоден для лавра,  

Этот розарий займет некоторое время,  

 

Высокое дерево поднимается из меж бровей,  

Листья искупления вылетят из сада,

Кусочки дрожи приближаются ко рту,

 

Рот, который еще не был использован, молчалив и сияет,  

Просто выпейте что-нибудь с улыбкой,  

Это было так, как будто оно наполняло его своим пением.

 

Песня любви

Как я могу удержать свою душу от того, чтобы позволить этому  

коснуться твоей души?как я могу это сделать  чем больше

приведет вас к чему-то другому? 

Ах, как мне хочется найти для него темное место,  

Близко к чему-то потерянному,  

Странное и тихое место,  

Оно не будет вибрировать в глубине вашего сердца.  

Но все, что тронуло нас обоих  

Соедини нас с тобой, как смычок фортепиано.  

Вытяните ноту из двух струн.  

На каком инструменте мы напряжены?? 

Какой мастер держит нас обоих в своих руках?? 

О, милая песня.

......«Сборник мастеров немецкой литературы: Избранные стихотворения Рильке» содержит произведения из трех сборников стихотворений: «Новые стихи», «Продолжение новых стихотворений» и «Элегии», что всесторонне демонстрирует творческий гений поэта.Хотя поэзия Рильке полна одиноких, болезненных переживаний, пессимистических и нигилистических мыслей, его художественные достижения очень высоки.Он не только демонстрирует музыкальную красоту и скульптурную красоту поэзии, но и выражает некоторые трудновыраженные содержания, расширяет поле художественного выражения поэзии, оказывает огромное влияние на развитие современной поэзии.Подобные фразы в этой книге повсюду: Тонкий ручей течет и ищет/ваше лицо/тянется сквозь него/как воскресение/вы внезапно видите его/как будто он тонет/из бездны, которая вас окутывает.……
“&Rdquo; Песня "представителя немецкой романтической школы;“ древняя, настоящая, чистая, духовная Германия&Rdquo;
............Автор: Рильке, австрийский поэт, величайший немецкий поэт 20 века.Родился в семье железнодорожников, изучал в университете философию, искусство и историю литературы.После 1897 года он путешествовал по Европе с одиноким и одиноким настроением.Он познакомился с Толстым и работал секретарем у великого скульптора Родена. Его творения находились под глубоким влиянием французского поэта-символиста Бодлера и других.Стихи Рильке полны одиноких, болезненных переживаний и пессимистических мыслей нигилизма. Они обладают высокими художественными достижениями и оказывают огромное влияние на развитие современной поэзии.
Переводчик: Ссылка, родившаяся в Нанчонге, Сычуань в апреле 1958 года.Он окончил французский департамент Франции и Департамент западного языка Сычуанского института иностранных языков.В основном участвует в немецком переводе поэзии.Основные переводы включают в себя: «Мертвая теория», «Орден любви», «Главный Дуино», «Себастьян в мечтах» и «Напоминание».
......