Бизнес -озентация (национальная профессиональная коллекция магистра перевода) (с MP3)

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии
Серия учебников национального мастера перевода (MTI) включает в себя пять серий письменного перевода, интерпретации, теории, общих знаний и справочников. Это первый набор профессиональных учебников, специально составленных для студентов MTI в Китае. Он имеет отличительные характеристики профессионализма, практичности и применения. Весь набор учебников сосредоточен на профессиональном обучении навыкам перевода, руководствуясь теорией прикладной перевода и сотрудничает со специальной подготовкой по различным дисциплинам и областям. Он направлен на улучшение структуры знаний о переводе учащихся и эффективно улучшить практические способности учащихся и письменного перевода.
Эта книга является профессиональным учебником по факультативному курсу для Мастера перевода (MTI).
Книга разделена на 18 единиц, сосредотачиваясь на различных темах бизнеса, направленной на то, чтобы провести практическую подготовку по интерпретации бизнеса для студентов в комплексной и систематической форме. Эта книга подходит для студентов, которые прошли базовую интерпретацию MTI и чередующуюся курсы интерпретации. Основные особенности следующие:
Он охватывает широкий спектр областей и является очень практичным: в настоящее время книга охватывает наиболее репрезентативные темы деловой практики, действительно отражая характеристики и трудности интерпретации бизнеса, а также дает руководство и комментарии, основанные на основных навыках интерпретации;
Корпус богат, а сцена реальна: материалы отбираются из различных текстов по бизнес -речи в последние годы, а также записывают и транскрибируются тексты на сайте интерпретации бизнеса. CD MP3, прикрепленный к книге, содержит большинство оригинальных звуков на сцене, воссоздавая реальную сцену;
Профессиональные знания, всеобъемлющее расширение: каждое подразделение построено из знаний о деловых темах и оснащено специальными упражнениями по разминке словарного запаса, а соответствующий справочный словарь прикреплен к задней части книги;
Системное обучение, шаг за шагом: обучающий контент переходит от интерпретации диалога, интерпретации абзаца к чередующей интерпретации и одновременной интерпретации. Каждое устройство разработано с помощью ключевых упражнений предложения для укрепления обучения интерпретации бизнес -тем. ......
| наименование товара: | Бизнес -озентация (национальная профессиональная коллекция магистра перевода) (с MP3) | формат: | 16 |
| Автор: | Главный редактор Чжао Джунфенг; Под редакцией Zhao Junfeng et al. | Цены: | 32.90 |
| Номер ISBN: | 9787560087238 | Опубликованная дата: | 2009-07-01 |
| Издательство: | Преподавание иностранного языка и исследование прессы | Время печати: | 2009/07/01 |
| Версия: | 1 | Индийский: | 1 |
БИЗНЕСА 2 БИЗНА
Бизнес -интервью в блоке 3
Блок 4 Реклама
БИЗНАНСКА
Блок 6 Пресс -конференция
Блок 7 Корпоративная социальная ответственность
Блок 8 Корпоративная культура
Блок 9 Международная выставка
Блок 10 Политика и экономика
Блок 11 Маркетинг и глобальные закупки
Блок 12 Управление человеческими ресурсами
Блок 13 Стратегическое управление
Блок 14 Транспортировка и логистика
Блок 15 Финансы и ценные бумаги
Блок 16 Бухгалтерский учет и налогообложение
Блок 17 Международная экономическая организация
Блок 18 ИТ -индустрия
Приложение 1 Справочный глоссарий
Приложение II Основные справочники ...
............
Этот учебник разработан для бизнеса интерпретации факультативных курсов, указанных в руководящей учебной учебной программе, выпущенной руководящим комитетом по образованию магистра перевода (MTI), подчеркивая профессиональную, высокоуровневую и ориентированную на применение обучение интерпретации. Главный редактор этой книги-профессор, докторант и главный руководитель старшей школы перевода Университета иностранных исследований и внешней торговли Гуандунга. У него есть образовательный опыт MBA и различные опыт работы с интерпретацией бизнеса. С 2000 года он опубликовал много учебников по экономическим и торговым и интерпретации, в том числе&Ldquo; пятнадцать&rdquo“ одиннадцать пять”*планирование учебников. Все участники имеют много лет опыта в преподавании интерпретации бизнеса, общении на месте и одновременной практике интерпретации.Учитывая, что он должен иметь определенную связь и различия с другими учебниками по интерпретации в серии MTI, в этой книге подчеркивается профессиональный и целевой характер интерпретации бизнеса. С точки зрения договоренности о контенте, темы бизнес -знаний в основном используются в качестве подсказок, а больше не подробно объясняются и краткие навыки общих навыков интерпретации. Однако при написании, постепенный характер языка полностью рассматривается, принцип простоты для традиционного и английского дискурса сравнения, связанного со знанием темы и изложены комментарии навыков.
С точки зрения материального выбора, эта книга подчеркивает практичность, подлинность, знания и своевременность интерпретации, а также выбирает настоящий корпус и сценарии, включая деловые переговоры, интервью, заявления, выступления и другие тексты в последние годы, а также пресс -конференции, этикетные поздравления и рекламность.&Ldquo; дорожное шоу&Перевод реальных записей сцены, таких как rdquo; В контексте бизнеса выбор материалов должен охватывать репрезентативные темы бизнеса, такие как корпоративная социальная ответственность, корпоративная культура, международные выставки, политика и экономика, маркетинг, управление кадром, стратегическое управление, транспортировку и логистику, финансовые ценные бумаги, бухгалтерский учет и налогообложение, международные экономические организации и ИТ -отрасли. По разным темам бизнеса, каждое подразделение будет проводить упражнения по выбору материалов и договоренности, основанные на навыках и правилах практики интерпретации, принимая во внимание обучение английско-китайскому и китайско-английскому переводу и переход от интерпретации диалога, интерпретации абзацев к чередующейся интерпретации и даже одновременной интерпретации, снимая некоторые основные навыки навыков интерпретации. Выдающаяся особенность этого учебника заключается в актуальности контента и подлинности корпуса. К концу книги прикреплен более крупный компакт -диск MP3, а некоторые состоит из живых записей реальных сцен. ......
............
............
