Американский язык: англо-китайский и двуязычный перевод Том 5

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии

★ Бестселландские китайские учебники в Соединенных Штатах, учебники, которые все еще продаются сегодня
★ «Время» восхваляется как“Третья по величине лучшая книга в истории человеческой публикации”
★ Китайская книга чтения, которая формирует американский дух и цивилизацию
★ Классические китайские учебники переданы от поколения в поколение американцами
★ Книга духовного чтения, которая повлияла на Соединенные Штаты более века и пять поколений
★ Американский педагог и президент Университета Огайо Уильям·H·Макгарфилд провел более 20 лет на компиляцию
★ Более десятков тысяч американских школ использует его в качестве учебников и все еще используется в учебниках многих школ и домашних школ.
★ Отличные материалы для чтения английского языка для китайских студентов для систематического изучения английского языка и повышения уровня чтения

| наименование товара: | Американский язык: англо-китайский и двуязычный перевод Том 5 | формат: | 16 |
| Автор: | (США) МакГаффи (редактируется МакГуффи, W.H.); Перевод Huafeng. | Цены: | 39.80 |
| Номер ISBN: | 9787313113887 | Опубликованная дата: | 2014-08-01 |
| Издательство: | Shanghai Jiaotong University Press | Время печати: | 2014-08-01 |
| Версия: | 1 | Индийский: | 1 |
Его старый старый Фредерик Великий, король Пруссии, что Эш был вовлечен в свою сприга, неловкая петиция была принесена ему с просьбой немедленно прочитать его. Король только что повернулся от охоты, и славное солнце или какое -то другое дело было настолько ослепленным историческим да, что основатель трудно разобраться в письме.Секретатор Hisprivate Оказался отсутствие; и тот, кто принес, Пеатиция не мог прочитать. Была страница, Orfavorite Boadservant, ожидая в зале, и на него, король, позвонил. Страница была абсолютным фонарями благородных меноменов суда, но оказался бедным читателем.
Inthefirstplace, HedidnotarculatedDifferEncently.HehuddledhiswordStogetherIntheutterance, Asifthey были SylablesOfonelongword, что с помощью AsspeedlySpossible.hisproNunciation wasbad, andhedidnotmodulatehisvoicesoastobringoutthemeaningofwhatheread.everysentencewasutteredwithadismalmonotonyofvoice, asifitdidnotdifferentialnyrespepect fromthathepcededit.
"Останавливаться!" Стационально сказал король. «Список хороших Stobesold Isitanauctioner, который вы спешите? Sendyourcompaniontome». Другая страница, которая слишком скрыта, и утомить уплаты Kinggave. Эта вторая страница началась с подшивки и очистки исторического горла такой пострадавшей манеры, что король в шутку разыграл его, не будет ли Хехад не десятки общественного сада, с TheGateopen, а затем.
Однако эти второй страницы Hadagoodshare самопознания, и Sowas, не сильно смущенные шуткой короля. В связи с тем, что Davoidthemistake, который, по его словам, с высокой точки зрения. Kingcriedout, «Стоп!
Девушка, указанная королем, был более красивым фонарями рабочих, упрощенных садовником Яля; И Шехад пришел, чтобы помочь отцу сорвать цветущие кровати. Объединил, что, как и многие бедные люди в Пруссии, Шехад получил хорошее развитие. Она была так называемой «вооруженной вооруженностью, когда он обнаружил себя самофинансирующим распространение царя, навязчивая мужество, когда король исцелил ее, что только хотела, чтобы она читала, ахисеи были приветствуются.
Теперь Эрнестин (Форт -с был именем Thelittle Girl), любил читать вслух, и из многих из Theneighbors Дас устроил отца; those who could not read the ms s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s
Гертепетиция Kinggave и Sherapidly просмотрела первую линию, чтобы получить какую -то Whatitwas. Придурка, далее BegantogListen и Herbreast Toheave. "Что -тому?" Спросил король; «Разве ты не знаешь, как Торид?» «О, да!
Сир, «Серьезное, адресация с TheTitleUsaulyAppliedtohim:« iwillnowreadit, ifouplease ».
Twopagesworaabouttoleavetheroom. "Оставайся", сказал король. ThelittlegirlbegantoreadThepetition. Itwas из Pomapoorwidow, Whateverlysonhadbeendraftedtoserveinthearmy, хотя Hishealthwas деликатные и Hisspursuitshadbeen sucastounfithimformilitarylife. Hisfatherhadbeenkillidinbattle и Thesonhada Strongdesiretobecomeportraitpainter.
Writertold Herstory inasimple, Concisemanner, который перенес в сердцебифуфттрот; и Ernestinreadit с SomeCheeling, и увядавшим обществом, Intituideopure и Dintend, что, когда закончил, король, Intowerhoseeestheestearshadstar Ted, воскликнул: «О! Но теперь понимает, как это было Который iinowdismissFrommyReviceForoneyear, консультируя их в отношении
«Асфори, моя молодая,« продолжай короля », - я знаю, что вы не спросите лучше, лучший способ донести до этого бедного, мой заказ для нее», - я знаю, что вы не спросите лучше », - Херна, с девушкой, видите, что порядок, и будь таким бей.
Сколько счастья было Эрнестинэтенепенеетенетенетенетенетенетенет223232322222222222222222 годов Nethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenetet henethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethen Этенетенетенетенетенетенетенетенетенетэтенетэтенетенотетенотетеноэтенетенаетенетэтенеетенет enethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethen Этенетенетенетенетенетенетенетенетенетэтенетэтенетенотетенотетеноэтенетенаетенетэтенеетенет enethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethenethene Тогдаэтенепенеетенетенетенетенетенетенетенетенетенет22323222222222222222 годам и то, что он восстановил Херсона, проехал через Эрнестинский приказ для него, навязывающего его шлифовкой; Sothat Thepoorboy вскоре поднялся, чтобы проложить различие, и он не смог закончить. Словы не могли выразить, и это, и это то, что Tothelittlegirl.
И Эрнестинехад, кроме того, это искажает герфатерерториза в мире, Sothathebecametheking's Schiefgardener. the kingdidnotforgethether, butadherwelleducatedathiumexpense.asforthetwopages, shewasidirectlytheansofdoingthemgood, а также; Ибо, стыдно за чтение, они начали учиться, пока не закончились ошибки, которые Фадофф закончил королем. Оба, наконец, поднялись на различие, Oneasalawyer и Theotherasa Statesman; и, как они были в жизни в основном к хорошему делюции.
Однажды король Фредерик Великий Прусский Король сидел в своей частной комнате, и охранники прислали ему петицию и нуждались в нем немедленно рассмотреть его. Король только что вернулся от охоты. Он не знал, было ли это сжигание солнца или других причин, но он почувствовал головокружение и не мог ясно видеть слова по петиции.
Его личный секретарь оказался отсутствовал, и охранник, который прислал ему петицию, был неграмотным. К счастью, здесь был слуга мужского пола, который также мог назвать его маленьким слугой мужского пола.Он ждал короля в зале, и король вызвал его.Этот мужской слуга был сыном дворянина суда, но его способность к чтению была очень бедной.
Прежде всего, он не может четко читать слова выше.Он говорил смутно, и некоторые слова должны звучать очень долго, но он всегда спешил.Его произношение не очень хорошо, и он не может выразить истинное значение петиции, настраивая тон.Он читает каждое предложение разочаровывающим и жестким тоном, как будто нет разницы между предложениями.
“останавливаться!”Король с нетерпением сказал,“Вы читаете список аукциона?Почему ты так беспокоишься?Принеси своих компаньонов.”Итак, другой слуга мужского пола вошел из двери, и король передал ему петицию.Второй слуга мужского пола неестественно прочистил горло, прежде чем читать петицию.Король в шутку спросил его, не провел ли он вчера вечером в парке, но дверь была открыта, когда он спал!
Однако слуга мужского пола был очень тщеславным. Царство насмешек не нарушила его мышления.Он решил избежать ошибок, которые делали его спутники раньше.Поэтому он начал медленно читать петицию очень формальным тоном.
Он подчеркнул каждое слово, и, чтобы сделать его яснее, он растянул все слоги.
Однако его чтение было настолько скучным, что крик крикнул:“Достаточно!Вы подражаете учащимся начальной школы, чтобы запомнить тексты?
Убирайся отсюда! Нет, подожди!Вы идете и принесите мне маленькую девочку, сидящую у фонтана.”
Маленькая девочка, упомянутая королем, является дочерью рабочего в Королевском саду.Она пришла, чтобы помочь отцу снять сорняки в цветочной слое.Как и многим детям из бедных прусских семей, ей повезло получить официальное образование. Она была немного польщена, когда стояла перед королем, но она просто хотела, чтобы она прочитала петицию себе, потому что ее глаза не восстановились.
Эрнестина (имя маленькой девочки) любит читать вслух, и ее соседи часто собираются в ее доме, чтобы послушать ее чтение; Эти неграмотные люди придут к ней, чтобы помочь им прочитать письма после получения писем от друзей и детей издалека.
Таким образом, она разработала привычку читать любые письма по почерку быстро и хорошо.
Король дал ей петицию, и она быстро посмотрела на начало, чтобы выяснить, что было сказано в петиции.
Когда она прочитала письмо, в ее глазах вспыхнуло слезы, и ее дыхание начало подниматься и падать более ритмично.“В чем дело?”Король спросил,“Разве вы не знаете, как это произнести?”“Нет, конечно, я знаю!Его Величество,”Она ответила и вежливо сказала королю,“Если я смогу, я начну читать.”
Два слуги мужского пола хотели покинуть комнату.“Не уходи.”Король сказал.Девушка начала читать петицию.Петиция была написана вдовой, чей сын был арестован, чтобы присоединиться к армии, хотя он был слаб, и его стремление было немного неуместно с военной жизнью.Его отец умер на поле битвы, в то время как его сын стремился стать портретным художником.
Эта вдова рассказала о своем опыте в простом и простом языке, и ее истинные эмоции касались.Эрнестин прочитал петицию с глубокими чувствами, с ясным произношением, чистым тоном и взлетами и падениями.Когда она закончила читать, слезы вытекали в глаза короля, и он воскликнул:“ой!Теперь я знаю содержание этой петиции.Но если я слушаю этих молодых дворян, я никогда не узнаю правду; Чтобы быть точным, я никогда не буду чувствовать глубокое значение этого письма, как сейчас.Теперь я хочу приостановить этих парней на год и научиться читать вслух.”
“Что касается тебя, мой ребенок,”Король продолжил,“Я знаю, что вы определенно хотите перенести сына вдовы с поля битвы и воссоединить их.Так что теперь дайте мне посмотреть, будут ли ваши навыки письма так же хороши, как и ваше чтение.Возьмите ручку и запишите мой устный заказ.”Затем он продиктовал приказ, Эрнестин записал его, и король подписал его.Он позвонил охраннику и попросил его принести подписанное письмо и Эрнестину, чтобы передать и выполнить свою волю.Благодаря искреннему чтению своих чувств, Эрнестин передал содержание ходатайства королю, которое породило счастливый конец.Во -первых, ее соседи, которые смогли дать им помощь и руководство; Затем вдова, которая написала петицию, не только воссоединилась со своим сыном, но и получила волю короля через Эрнестину, попросив сына нарисовать портрет себя.Вскоре ее сын стал домашним художником, и у него было слишком много заказов, чтобы попросить его нарисовать портреты.Поэтому ни он, ни его мать не могли выразить свою благодарность Эрнестину словами.
Более того, отец Эрнестина стал королевским садовником короля и приобрел репутацию в мире садоводства, что сделало маленькую девочку очень гордой.Король не забыл ее и заплатил за то, чтобы она продолжила ее дальнейшее обучение.Что касается двух мужчин -слуг, Эрнестина также косвенно помогла им.——Они стыдились за их плохое чтение и начали концентрироваться на чтении, пока они не преодолели ошибки, которые они обидели короля.Позже оба слуги мужского пола стали знаменитостями, один из них стал адвокатами, а другой стал политиками, и все они приписали свои достижения с хорошими навыками выступления.

В Соединенных Штатах почти все образованные люди читали «McGarfield Reader», который также называли американские СМИ“Книга духовного чтения, которая повлияла на пять поколений американского народа”Полем Его редактор Уильям·Х. Макгарфилд - известный американский педагог.По оценкам, менее чем за столетие книг продано более 120 миллионов экземпляров.После 1961 года годовые продажи на Западе все еще достигли более 30 000 экземпляров.Можно сказать, что ни один набор учебников, отредактированных личным редактором, не может превышать тираж этого набора книг!Этот набор книг имеет 7 оригинальных английских версий, в том числе книга чтения Просвещения и учебники 1-6 уровня 1-6.Поскольку читатели Просвещения и уровень 2 очень малы по длине, мы собрали их в один том при публикации; Оставшиеся уровень 2-6 такие же, как и оригинальная английская версия.Содержание этого набора книг начинается от мелкого до глубокого, начиная с основных слов и часто используемых моделей предложений, простирающихся до простых стихов, а затем продвигаясь до средних и длинных классических произведений.С точки зрения сложности, содержание первых трех частей просты и красиво, с простыми и краткими словами, что более подходит для чтения для учащихся начальных школ в средних и низких классах в Китае; Содержание последних трех частей является относительно сложным и глубоким, и он начинает сосредоточиться. Некоторые имеют точную кисть и тонкие описания;У некоторых есть острые стили и глубокие значения, которые более подходят для чтения для учащихся начальных школ и учащихся средней школы в высших классов.Лучшей особенностью этой книги является то, что содержание, которое он содержит, ближе к жизни. У него нет красоты сказки и магии басен, но в нем статьи заставляют детей чувствовать, что вокруг них происходит.Более того, в дополнение к хвал истины, добра и красоты, Макгарфилд не избежал трудностей и трудностей в жизни, но его цель - ни в коем случае негативным и разгневанным миром, но подчеркивая настойчивость и рост людей, находящихся под трудностями.Такие статьи часто с большей вероятностью резонируют с душой, питают рост души, а также будут играть позитивную и позитивную роль в продвижении взглядов детей на жизнь, что действительно является действительно“Моральное образование”Учебные материалы.
......
Уильям·H·Макгарфилд, американский педагог.Родился в Пенсильвании в 1800 году, он окончил колледж Вашингтонского университета в 1826 году.В течение десятилетий образовательной карьеры он занимал должность профессора лингвистики в Университете Майами и президентом Университета Огайо.С 1845 года он был профессором моральной философии в Университете Вирджинии.Он также помог сформировать систему государственных школ Огайо.
Еще в начале 19 -го века Макгарфилд понял, что универсальное образование должно быть предоставлено потомкам одиноких земельных мелаторов и европейских иммигрантов, поэтому он использовал свой талант в качестве спикера и педагога, чтобы начать писать серию учебников для своих детей.Этот набор учебников имеет в общей сложности 7 томов, от дошкольного до 6 -го класса.Ему потребовалось более 20 лет, чтобы завершить сборник полного набора учебников.После того, как этот набор учебников был выпущен, он был выбран многими американскими школами в качестве учебников.В 1975 году продажи достигли 122 миллионов юаней, и он по -прежнему популярен на Западе в различных версиях и оценивается как рейтинг «публикация еженедельно» США «публикация еженедельно»“Третья по величине лучшая книга в истории человеческой публикации”, что оказало значительное влияние на духовное формирование и моральное выращивание американской молодежи.

