- Таобао
- Книги / Журналы/ Газеты
- Романы
- Детективы
- 637452531407
Искренний случай похищения Фрэнсиса/иностранное триллер. Перевод романа (английский) Жозефина и Миддот; Tiey | Переводчик: Ouyang Yao di Британский преступный роман детективный детектив/триллер ужасов Lijiang Press
Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
- Информация о товаре
- Фотографии
Имя: Дело о похищении Фрэнсиса/иностранный триллер.
Автор: (английский) Жозефина·Tieyi |.
Фиксированная цена: 49,8 Открыто: 32 Открыто
Издательство: издательство Lijiang
Номер ISBN: 9787540788889
Страница: 332
Время публикации: 2021-01-01
Издание: 1
Время печати: 2021-01-01
Индийский: 1
Мариена·Шарп и его мать жили в большом доме в сельской местности, в большом доме по имени Фрэнсис, и жили мирной и мирной жизнью.Неожиданно, полицейский из Лондонского полицейского управления с тихой ученицей, внезапно появился у порога.Девушка Бетти·Кай Инь не только обвинила их в похищении и злоупотреблении ее лично, но и описала некоторые детали Фрэнсиса, особенно она была задержана в крыше, и даже в трещинах мансардов.Но нельзя сказать историю Кай Инь.Интеллектуальный грант лондонского полицейского управления не смог показать, и дело было приостановлено.Роберт, адвокат, который случайно участвовал в этом случае·Блэр превратился в детектива -любителя, пытаясь раскрыть тайну похищения вокруг Фрэнсиса.
Джозефон·Tiey (1896-1952), одна из трех героев истории рассуждений (два других-Агата·Кристи и Дорози·Xiers) - очень личностный писатель, у которого есть небольшое количество произведений, но имеет уникальное очарование.В дополнение ко многим мастерам рассуждений, Tiey - это человек, которому холодно и практически.Джозефон·Tiey - частный выбор для поклонников рассуждения.——Какой роман вы читали Tiey?
Перевод
глава
Глава вторая
Третья глава
Глава четвертая
Пятая глава
Глава шестая
Глава VII
Восьмая глава
Глава девять
Глава десятка
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Это весенний день.Четыре часа, Роберт·Блэр хотел пойти домой.Пять часов -это время без работы, но если вы -Блэр, Блэр / Хервуд / Бернетт, вы можете подумать, когда вы идете домой.Если ваш бизнес в основном будет, передача недвижимости, инвестиции и т. Д., В основном нет клиентов в дверь позже днем.Особенно в таких местах, как Милфорд, время рассылки в день дня составлял 15:45, поэтому импульс операции в течение дня потерял энергию до четырех часов.Даже его телефонный звонок маловероятен.Его друзья по гольфу сейчас играют между 14 -м и шестнадцатью лунками.Никто не пригласил его поужинать, потому что в Милфорде люди все еще привыкли к рукописным приглашениям и отправлять их через почтовое отделение.Кстати, Лин Ян не позвонит, потому что он вернулся домой, потому что это ее рутина две недели кино во второй половине дня.Он сидел там, в ленивой атмосфере маленького города во второй половине дня весной весеннего дня, глядя на последний луча солнечного света на столе (стол был красным деревом, инкрустированным латунным украшением. Когда его дедушка вернул обратно От Парижа до этого стола его дедушка вернул этот стол, шокировал всю семью), думая о том, чтобы вернуться домой.В последнем луче Солнца его поднос был.В юридической фирме Blair / Herwood / Bernite чайный поднос для чая и кухонная чашка не имеют ничего общего с самим чаем.В 3,50 вечера в каждый рабочий день мисс Даффер вовремя вовремя въехала в свой офис с чайным поддоном.Чайный поднос покрыт белым чайным полотенцами с синим и белым фарфоровым чашками.