8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Мой муж, Нацумэ Сосэки, мемуары жены, смелая запись о любви и браке, серия Square Cun, Сакура Шокан

Цена: 1 021руб.    (¥48.3)
Артикул: 587710625200

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:中信书店旗舰店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥29.25619руб.
¥36.4770руб.
¥127.62 697руб.
¥155.443 285руб.

Название: мой муж Нацуме Сосеки (квадратный дюйм)

Цена: 69,00

Пресса: издательство литературы по общественным наукам

ISBN: 9787520135047

Издание: 1

Товарный код: 12530604

Упаковка: твердый переплет

Название книги: Fangch

Формат: 32 страницы.

Время публикации: 2019-01-01

Бумага: пластическая версия бумага

Страница: 369

Слова: 295000

Неудачный текст: китайский


◎ Natsume Soseki, напечатанный на иене“ национальный писатель&Rdquo;, современный японский писатель.Лу Скюн называет это&Ldquo; основной поток искусства Синь Эдо в литературном мире Мэйдзи, в мире нет”.Мураками Харуки сказал:&Ldquo; Когда кто -то спросил меня, как японский писатель, имя Шиши всегда появлялось в моей голове.&Rdquo; «Асахи Шимбун» выбрал 50 японских писателей, которые были популярны в течение тысячи лет.


◎ Зеркало входит в число населения“ пять злых жен&Одна из RDQUO; но также и большая женщина с истинным темпераментом.В возрасте 20 лет он женился на Сосеки Нацуме и умер до своей смерти. Они провели 20 лет взлетов и падений.Работа продиктована зеркалом. Их сын -в -заветный Сонгганг организован для решения загадки Сосеки. Это жизненно важная в мемуарах Шиши. Это незаменимая информация о понимании и изучении произведений и мыслей Сосеки.


◎ Смелая запись о любви и браке, потому что детали жизни не имеют никакого сокрытия, а новости слишком жесткие, японские читатели воскликнули“ осмеливаться поговорить!” оригинальная лучшая Япония на протяжении десятилетий.Драма NHK «Жена Сосеиса» адаптирована соответственно.

◎ Воспоминания начинаются с свидания слепых до конца похорон и используют яркий язык жизни, чтобы описать дротики в глазах жены: местная семья, хорошая личность, привязанность детей, отношения мужа и жены, социальное взаимодействие, литературное Творение опыт, дух и тело, дух и тело…&Hellip; иногда живот, а иногда и слезы. Один как муж, отец, учитель, друг, друг, пациент и мультифекционные прыжки раба кошки на бумаге.Кошки и люди в работах Шуши могут найти прототип в памяти.Сильное чувство замены похоже на увеличительное стекло текста Шиши, освежает познание читателя.


◎ Читатели также могут увидеть социальное стиль эпохи Мэйдзи в истории брака и жизни двух, таких как образовательные концепции, обычаи браков, жилой и диету, этикет одежды, человечество и так далее.


◎ Уполномоченные упрощенные китайские переводы были выпущены. Согласно версии 100 -летия 100 -летия «Смерть книжного магазина смерти Шибо», чтобы ознаменовать смерть Сосеки, хроника Шиши была прикреплена.Китайский писатель и Акутагава, полученная наградами, переводчик «Пришельник загара» Тан Синси тщательно перевел школу, чтобы восстановить языковой стиль эпохи Мэйдзи.


◎ Сложный твердый в твердом переплете, используйте импортированную легкую бумагу из чистого дерева в тексте и с комфортом прочитайте ее.



Это ласковое воспоминания жены о ее муже, японском языке“ национальный писатель&Rdquo; история брака, нежности, деликатный, откровенный, яркий.Спикер Natsume Mirror, в возрасте 20 лет, женился на Нацуме Сосеки, который в то время был обычным учителем английского языка, и умер после смерти Сосеки. Они шли вместе в течение 20 лет.Зеркало стало свидетелем того, как весь процесс Сосеки стал поколением литераторов. Он узнал о своем характере, социальном взаимодействии и опыте литературного творения. Кошки и люди в сосеки -делах можно найти в повествовании зеркала.Вместе с зеркалом и Сосеки они испытали все виды трудностей и мира в жизни, грусти и облегчения, любви и ненависти, радости и боли.Она в глазах многих японцев“ злая жена&Rdquo; но всегда есть мощная сила, сталкиваясь с психическим заболеванием Сосеки, и грубое поведение, вызванное им, и даже кризис развода, рациональный и терпкий, всегда сопровождаемый Сосеки.&Ldquo; я столкнулся с многими мужчинами в моей жизни, и я любил Natsume Jin.”

Миссис Миррар, в порядке времени, начинается с свидания слепых до конца похорон, вспоминает 64 жизненных историй, связанных с Сосеки, не имеет к этому никакого отношения, без сокрытия. После публикации это вызвало ощущение и Обширное обсуждение в Японии. Образ Сосеки более трехмерный и свежий. Это незаменимая работа, которая понимает Сосеки.Упрощенный китайский перевод доступен.



об авторе

Устный: зеркало Нацуме, жена Нацуме Сосеки.Ранее известный как Zhongen Ren Mirror.Родился в фанате Фусана (о восточном округе Хиросима) в конце 1870 -х годов, он был старшей дочерью семьи Чжунгена.Он женился на Сосеки Нацуме в 1896 году и умер от Нацуме Сосеки в 1916 году. Они провели 20 лет брака вместе.

Организатор: Мацуока (1891-1969), ранее известный как Мацуока Тоширо, писатель.Студенты Natsume Soseki также являются мужем старшей дочери Нацуме, мужа Нацуме.

Введение в переводчик

Тан Синси, китайский писатель в Японии,&Ldquo; японская китайская литературная ручка” директор,&Ldquo; Ассоциация Киото Сосеки” член, Асахи Шимбун, китайский веб -сайт,“ tencent&Миддот; все&Rdquo; и «Новый еженедельный» и другие обозреватели СМИ.Он является автором коллекции эссе «Тан Синси в Японии», «Отравление японского стиля», «Самурайская дорога японской женщины» и «Мозг манги».Перевод с выдающимся премией Акутагава романа «Чужое брачное загар».