8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

Средняя школа Западные Синологи и древняя китайская литература Чжу Чженву Чжу Чжэенву, Теория и литература по современной литературе Китая, издательство Университета Шанхай Цзяотонг, новый текст подлинный

Цена: 1 496руб.    (¥83.2)
Артикул: 694166300649

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:新文图书专营店
Адрес:Сычуань
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥7.9143руб.
¥1893 399руб.
¥25.5459руб.
¥17.9322руб.

Западные синологи средней школы и английский

делать  К:Чжу Женву
Конечно  цена:128
Издательское агентство:Shanghai Jiaotong University Press
Дата публикации:01 ноября 2022 г.
Страница  число:512
Пакет  рамка:Твердая обложка
ISBN:9787313258397
Оглавление
Натурализация и отчуждение его родного города
Глава 1 Английское общение синологов и древних китайских стихов
К счастью, перед дверью есть плавная вода, и в горах всегда ясно -американский синолог Лю Рууою, переведенный в поздней династии Тан
Второй Фу -это корона короны Вензао, а Джун находится позади Чжаонг -американский синолог Кангда Вэй переведен и «отбор»
Три основных скрытых в клиентах Panasonic, Сяоайин в диком Вэньчонгне -Америке -синологе Чисонг перевели Ханшан Стихотворение
Четыре любви Ли дю отправили Ювен, Сердце -Сердце Тан Фенгжи -Американец Синолог Ювен
Красочные и чернила обсуждают сыновья МО, зеленые глаза, поют пьяный Сиан -Американец Синолог Давид Дэвид·Перевод ландшафтных стихов Хентона
Глава 2 Английское общение синологов и рассказ о древнем китайском языке
Пожизненное событие вопроса о востоке на запад, бессмертная любовь к статье Хуаксии -Британский синолог Чхай Лиси перевел «Ляо Чжая Чжи Йи»
Два анти -мо Юань Ци Лиангю, Бабели открыл Вей Джинфенг -Америкун Синолог Ма Руижи переведен «Новые слова» Ши ши.
Три сказали, что в другом родном городе есть глаза, а у Вэна Вейю -американский синолог сознание Хан Нэн переводил «Двенадцатый этаж»
Новые жители Си Ляо Чжая, красный особняк, снова лежащий в мечте -Британский синолог Мин Форд перевел Гонглу Иджин
Глава III Китайское общение синологов и древних китайских чартерных романов (часть 1)
Половина камня в бою в одной жизни хорошо известно -Британский синолог Hocked перевел «мечта о красных особняках»
Er Shizu атаковал книги Куаншики на всю жизнь синологии -Американец Синолог Руи Сяоуэй переведен «Джин Пинг Мей»
Три Хан Сюэ борются одна древняя культура Цзиязи, знакомая с двумя классическими -американским синологом Лу Му Ши, перевел «Романтика трех королевств»
Глава IV английский, распространяемый синологами и древними китайскими чартерными романами (ниже)
Один Вей отредактировал и сделал шторм, а Каменные обезьяны в Цянькю - британский синолог Артур·Уэлли перевела «Путешествие на запад»
Два вместе доменная праведность в пустыне, плавающая бумажная бумага Сердце -U.
Трое могут знать, что путешествие на Запад сегодня -это сердце лесного синолога Дженны, переведенной «Путешествие на Запад»
Четыре сильных слова «водяного края», Цин Линг Поэзия -это туманно -брюк -синолог Хо Бун переведен «водный край»
Глава 5 Английское общение синологов и литература по истории древней китайской истории
Перевод Ying Ying Yuz также в ye, Тай Шигунг смеется -Американец Синолог Ванц Шенгданг «Исторические записи»
Эр Хао Шидан перенес историю династии Хань, Хонг Рухиан защищал Тан Вэнь -Америкун Синолог Ни Хао Ши переведен «Исторические записи»
«Исторические записи» Сан -Цзяньян получили «зеркало тумана», специализирующееся на «Zuo Zhuan» Sinology Sinology -American Sinogologe Du Rundei, переведенный «Zuo Zhuan»
Глава VI Синологи и английский общение древней китайской драмы и рэп -литературы
Прекрасная история живописи и каллиграфии, Лиюань Миаоби Север и юго -восток -Британский синолог Актон переводил «Поклонник персика».
Существуют некоторые сцены между двумя днями, и древние и современные тексты -все это конфуцианство -американский синолог Ке Сянь Конфуцианский перевод и разнообразная драма
Три -класс, одетый в древний перевод древних времен, статья Хао Ши питает -перевод американского синолога Бай Чжи "Пейон -павильон"
Si Ruxi Rujin Liang, также фантастическая и истинная драма -американец Ши Ругу
Ухан Мо Син Фенг Циньян, Мей Сян, пересекал Юмен Пасс -Американец Синолог Мей Вейхенг перевод эссе
Стиль шести драмы все еще там, и роллы с сокровищами романтичны и снова поднялись -Синолог Айвеид Британские переводы
Заключение. Занятие перевода состоит в том, чтобы иметь культурное сознание
Приложение
Одна китайская культура "Go Global" Синологи должны быть внесены в порядок -зо Чженву, профессор посещения Шанхайского нормального университета
Имя синолога в таблице сравнения китайского и английского языка
Рекомендации
индекс
Пунктирное содержание

краткое введение

Эта книга в основном изучает эффективное распространение древней китайской поэзии, древних китайских коротких рассказов, древних китайских романов, древней китайской исторической биографической литературы, древней китайской драмы и рэп -литературы в английском мире. Следуя и изучали фон роста этих синологов, китайских студентов, историю перевода английского языка, концепции перевода, распознавание ценностей, связанные с этим воздействие и существующие проблемы. И также было немного тоньше рассказывать китайские истории и осознавать цивилизацию.

об авторе

Чжу Женву

Чжу Женву, мужчина, родился в 1963 году, профессор второго уровня, докторантуру, директор по исследованию литературы, иностранной литературе и переводчикам, врач, переводчик; Литература Культурные сравнительные исследования.Периодические проекты более чем дюжины национальных проектов и других научных исследований; 》 Избран в китайскую академическую книгу иностранных переводов в 2020 году;