8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Дураки Ричардласо серии работ Сасари продолжение западной литературной литературы Победитель Пулитцеровской премии произведения Современное американское городское литературное классическое иностранное литература роман лучше всего подлинного

Цена: 736руб.    (¥34.8)
Артикул: 619595345625

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:凤凰新华书店旗舰店
Адрес:Цзянсу
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥168.43 559руб.
¥12.5265руб.
¥16.13341руб.
¥16.47349руб.

Введение

Диология дураков”Это ZM, американский писатель Ричард.·Серия работ Руссо.Роман рассказывает историю упадка американского «ржавого пояса» и людей, живущих на дне, борющихся с упадком.Через изображение повседневной жизни маленьких городов писатель остро передает жизненные трудности, семейные конфликты, эмоциональные запутанности, выполнение и уклонение от моральных обязательств поколения Д. Казалось бы, простая семейная любовь представляет собой сложное эмоциональное напряжение в творчестве Руссо.«Дурак Ремер» является продолжением «Дурака Салли».Писатель воссоединяет нас с этими милыми персонажами и позволяет нам продолжать слушать его рассказы о суете и суете маленького городка.За последние двадцать лет Салли пережил много неожиданных удач, но теперь у него не хватает смелости признать диагноз кардиолога.——Жить ему осталось всего год или два.Салли пришлось скрыть эту новость от самых важных людей в его жизни: Рут, замужней женщины, которая была связана с ним; его незадачливый друг Роб; его сын и внук, которых он не видел много лет; нынешний начальник полиции Дуг Реймер, который только что пережил потерю жены; нынешний мэр Норт-Бата Гас Мойнихан, который ранее работал академиком; Карл Робак, который всю жизнь избегал неудач и в итоге обанкротился.В «Дураке Ремо» бывшие враги примирились, душевные предательства прощены, а маленькие люди по-прежнему идут вперед с мужеством, юмором и теплотой.
Оглавление

Треугольник Желание Возмездие Катушка Смерть Стратегия Суппозиторий Мусор Несчастье Импульс Буги-вуги Два халата Ящик для носков Дерьмо Угли

треугольник
желание
возмездие
Весеннее кольцо
стратегия смерти
Суппозиторий
Мусор
несчастный
импульс
Пхукет
два грабежа
ящик для носков
Дерьмовый испанский парень
эмбер
Пенис Роба
Отдельный
регенерация
От вершин до долин
Могила
Преступник
электричество
секрет
непредсказуемое дерево
Мысли Герта по этому поводу
Слова могут убить
Дом
Дуг нарушает свое обещание
слова головоломка
Сумасшедший, как лиса
безымянный объект
действие
нормальный
излечивать
Благодарности
"

Отображать всю информацию
Рекомендуемая рекомендация

1. Лауреат Пулитцеровской премии по литературе, национальный писатель США. Его работы неоднократно попадали в ежегодные бестселлеры New York Times и YMX.Европейские и американские СМИ продолжают рекомендовать его на протяжении 30 лет.В его романах вы поймете борьбу и человечность людей из низшего класса в Соединенных Штатах.

2. Если вы хотите понять Соединенные Штаты, недостаточно знать культуру таких городов, как Нью-Йорк, Вашингтон и Лос-Анджелес.Американец З.Т.Вудроу·Уилсон однажды сказал:“История страны — это просто расширенная история ее маленьких городов.”“Диология дураков”Ее можно назвать классикой американской провинциальной литературы поколения D. Газета «Нью-Йорк Таймс» заявила“Город является духовной родиной Лассо.”Сущность

3. Поистине великая и красивая американская реалистическая литература!Класс «синих воротничков» в творчестве Руссо блистает одновременно с творчеством Марка.·Блеск Твена, и Джон·Эван непредсказуем.Из повседневной жизни маленьких американских городков и трудностей рабочего класса он развивает мучительное сочувствие и сострадание, полное неудержимой человеческой надежды.

4. Роман рассказывает историю упадка Ржавого пояса США. Большинство людей, находящихся на дне, борются с декадансом и являются неудачниками в жизни. Они не способны изменить свою судьбу, но у них достаточно свободы воли, чтобы не попасть в ловушку жизни.Произведение позволяет людям увидеть проблеск света в растерянности этих маленьких людей: непростая жизнь может не обязательно измениться в корне, но люди могут обрести достоинство и духовную сублимацию в процессе непрерывной борьбы.

5. Эта книга выиграла Гран-при Литта.érature Améрикаин).Книга вызвала ажиотаж покупок сразу после выхода, став самой продаваемой книгой в США в 2016 году. Ее также рекомендовали HP, ряд важных СМИ, таких как New York Times, Wall Street Journal и National Public Radio.

 
Чтение в Интернете

Кладбище Вэлли в городе Норт-Бат разделено посередине: с одной стороны холмистая местность, с другой — долина. Разделительная линия представляет собой двухполосную гравийную дорогу, по которой ездили ранние колониальные повозки.Смерть не чужда самым крепким жителям города, но они серьезно недооценивают ее масштабы. Неясно, сколько земли необходимо для размещения тех, кто погиб из-за суровых зим, жестоких конфликтов с варварами и различных болезней. Или они недооценивают жизнь и ее плодовитость?Как ни странно, результаты одинаковы.Пустующее кладбище на окраине города постепенно становилось многолюдным, тесным и многолюдным.Наконец трупы хлынули потоком, прорвались через пограничный заграждение и растеклись по мощеной каменной дороге, простираясь до ветхих квартир и вплоть до нового шоссе, ведущего к автомагистрали между штатами.Где это кладбище распространится дальше, никто не знает.Он по-прежнему выглядит красиво, а зрелая растительность обеспечивает тень и прохладный ветерок для тех, кто приходит поклониться.Пологий холмистый рельеф и извилистые гравийные дороги естественны и удобны и даже создают у людей иллюзию того, что они похожи на тех, кто отдыхает под этим живописным холмом.——Некоторые были похоронены здесь до войны за независимость.——Именно они выбрали это место обитания, а не были вынуждены быть здесь похороненными.Они не выглядели мертвыми, а, казалось, мирно дремали под покатыми надгробиями. Эти надгробия выглядели как удобные шляпы несколько лет назад, игриво надетые под углом.Думая, что если они проснутся и обнаружат, что жизнь стала сложнее, чем когда они впервые умерли, кто сможет обвинить их в том, что они нажали режим повтора и продолжали засыпать еще несколько десятилетий?Именно поэтому проектировщики парка смогли приобрести эту землю по такой низкой цене.Не так давно после длительной засухи из-под земли поднялись десятки протекающих металлических катков, украшенных черепами и скрещенными костями.Некоторые были старыми и ржавыми, из которых сочилось черт знает что; другие были новее, с маркировкой“хром”Слова «не могут не вызывать у людей подозрений в отношении соседнего города Могавк».——Когда-то в городе была процветающая кожевенная промышленность.Но эти обвинения были решительно отвергнуты. Тому, кто хочет знать, как кожевенные заводы избавляются от красителей и химикатов, вызывающих рак, достаточно посетить свалку в D, ручей, протекающий через город, или онкологическое отделение в больнице.Но откуда взялись эти ведра с ядовитой грязью?Скорее всего, из южного района Нью-Йорка.На данный момент история Нью-Йорка уже давно ясна.Отходы, жидкие или твердые, в прямом или метафорическом смысле, бросили вызов законам гравитации и распространились вверх по горам Кэтскилл, а в некоторых случаях и к горам Адмиралтейства.Он жаловался, что увидел следы от колес на надгробии своей бабушки, которое в воображении его потомков оказалось прямо над перевернутым мирным лицом бабушки.Разгневанный звонивший спросил полицию:“Как бы вы себя почувствовали, если бы пикап переехал ваш череп?”

Кладбище Вэлли в городе Норт-Бат разделено посередине: с одной стороны холмистая местность, с другой — долина. Разделительная линия представляет собой двухполосную гравийную дорогу, по которой ездили ранние колониальные повозки.Смерть не чужда самым крепким жителям города, но они серьезно недооценивают ее масштабы. Неясно, сколько земли необходимо для размещения тех, кто погиб из-за суровых зим, жестоких конфликтов с варварами и различных болезней. Или они недооценивают жизнь и ее плодовитость?Как ни странно, результаты одинаковы.Пустующее кладбище на окраине города постепенно становилось многолюдным, тесным и многолюдным.Наконец трупы хлынули потоком, прорвались через пограничный заграждение и растеклись по мощеной каменной дороге, простираясь до ветхих квартир и вплоть до нового шоссе, ведущего к автомагистрали между штатами.Где это кладбище распространится дальше, никто не знает.

Хотя растительность в районе кладбищенского холма была уничтожена голландской болезнью вяза в 1970-х годах, а недавно подверглась воздействию плесени, которая ослабила корни деревьев и вызвала внезапное обрушение земли,
Он по-прежнему выглядит красиво, а зрелая растительность обеспечивает тень и прохладный ветерок для тех, кто приходит поклониться.Пологий холмистый рельеф и извилистые гравийные дороги естественны и удобны и даже создают у людей иллюзию того, что они похожи на тех, кто отдыхает под этим живописным холмом.——Некоторые были похоронены здесь до войны за независимость.——Именно они выбрали это место обитания, а не были вынуждены быть здесь похороненными.Они не выглядели мертвыми, а, казалось, мирно дремали под покатыми надгробиями. Эти надгробия выглядели как удобные шляпы несколько лет назад, игриво надетые под углом.Думая, что если они проснутся и обнаружат, что жизнь стала сложнее, чем когда они впервые умерли, кто сможет обвинить их в том, что они нажали режим повтора и продолжали засыпать еще несколько десятилетий?

Напротив, участок долины, где кладбище более новое, выглядит“Богатая семья”Столешница карточного стола такая же плоская, и все так же красиво.Мощеные дорожки образовывали квадратную сетку, но современные гробницы выглядели на солнце грубыми, а лужайки, особенно те, что были ближе всего к шоссе, были болезненно-желтыми и дерьмово-коричневыми.Изначально планировался прилегающий участок земли.“J Limited: Побег из рая”, полный болот и грязный.Недавно, после продолжительного дождя, грязные и отвратительные грунтовые воды под дорогой скопились в реку, разрыхляя почву и сталкивая только что закопанные гробы с горы.После бури никто не может гарантировать, что гроб под кладбищем, которое вы посетили, останется таким же, как неделю назад.Многим все это казалось нелогичным.Говорят, что в землю просачивается достаточно воды, и долина должна быть пышной и зеленой. Однако все посаженное там засохло и погибло, словно сочувствуя спрятавшимся здесь обитателям гробницы.Жители города предположили, что поблизости должно быть загрязнение.Вся эта гниющая земля давно превращена в неофициальную помойку
Именно поэтому проектировщики парка смогли приобрести эту землю по такой низкой цене.Не так давно после длительной засухи из-под земли поднялись десятки протекающих металлических катков, украшенных черепами и скрещенными костями.Некоторые были старыми и ржавыми, из которых сочилось черт знает что; другие были новее, с маркировкой“хром”Слова «не могут не вызывать у людей подозрений в отношении соседнего города Могавк».——Когда-то в городе была процветающая кожевенная промышленность.Но эти обвинения были решительно отвергнуты. Тому, кто хочет знать, как кожевенные заводы избавляются от красителей и химикатов, вызывающих рак, достаточно посетить свалку в D, ручей, протекающий через город, или онкологическое отделение в больнице.Но откуда взялись эти ведра с ядовитой грязью?Скорее всего, из южного района Нью-Йорка.На данный момент история Нью-Йорка уже давно ясна.Отходы, жидкие или твердые, в прямом или метафорическом смысле, бросили вызов законам гравитации и распространились вверх по горам Кэтскилл, а в некоторых случаях и к горам Адмиралтейства.

В Долине нет гордых, элегантных надгробий.Надгробия здесь намеренно расположены ровно, чтобы панки-подростки не спотыкались о них.Легенда Бата, учительница английского языка в восьмом классе Берил.·Миссис Пиплс, которая время от времени писала едкие письма в газету North Bath Weekly, выражая свои пессимистические взгляды на природу человеческой натуры.Она предупредила о том, что должно произойти.Она предупредила всех, что если бы все надгробия были уложены вот так, без препятствий из деревьев и живых изгородей, то толпы, пришедшие отдать дань уважения, бессовестно превратили бы кладбище в парковку супермаркета и поехали бы прямо к любому надгробию, к которому они захотят пойти.Первоначально это предупреждение было отклонено как необоснованное, сенсационное и клевета на горожан.Однако оказывается, что старушка была права.Время от времени кто-то звонит в полицейский участок.
Он жаловался, что увидел следы от колес на надгробии своей бабушки, которое в воображении его потомков оказалось прямо над перевернутым мирным лицом бабушки.Разгневанный звонивший спросил полицию:“Как бы вы себя почувствовали, если бы пикап переехал ваш череп?”

шеф полиции Дуглас·Реймер направлялся на кладбище Вэлли, чтобы присутствовать на похоронах Паттона.·Он уже опоздал на похороны судьи Флэтта.Каждый раз, когда Д. хочет ответить на приведенные выше вопросы, он оказывается в растерянности. Для него это вообще не проблемы.Ожидают ли люди, что он различит очевидные различия между этими двумя вещами?Один едет по могилам предков——Конечно, это бесчувственное и необдуманное поведение; другой - проехать по голове живого человека——Это явно убийство и преступление!Какой смысл просить его представить себе эти две сцены?Кажется, люди ожидают от него понимания как реальности мира, так и беззаконных людей в этом мире.Последние бесчисленны и их трудно описать, а первые также загадочны и трудны для понимания.Когда это стало задачей шерифа?Разве не обязанность философов, психиатров и священников объяснять тайны общества и человеческого поведения?Большую часть времени Римо не может объяснить даже свои слова и действия, не говоря уже о том, чтобы объяснить других.

Неважно, какую работу он выполняет, большую часть времени——JT, естественно, не исключение——Все это отстой.Будучи патрульным офицером, Реймер воображал, что, когда он станет начальником, у него будет слишком много работы, или думал, что, по крайней мере, это будет действительно служить обществу. Но после двух сроков он теперь все понимает.В маленьком городке Норт-Бат подавляющее большинство преступлений не требуют тщательного расследования.У дверей больницы могла появиться женщина, вся в синяках и избитая до смерти, утверждающая, что споткнулась о детскую игрушку и упала вот так.Г. Когда вы посетите ее мужа и пожмете ему руку, вы обнаружите, что неохотно протянутая рука мужчины больше похожа на деформированный фрукт, с пурпурной и опухшей кожицей, потрескавшейся кожей и набухшими кровеносными сосудами.Но даже эта утомительная, монотонная следственная работа кажется интересной и увлекательной по сравнению с повседневной рутиной Ремера в качестве начальника полиции.Когда ему не нужно присутствовать на похоронах (он даже мертвых не любит) или столкнуться с группой“заинтересованные граждане”Когда он разговаривал (с людьми, которых интересовали не столько решения, которые он мог предложить, сколько объем необоснованных злоупотреблений, которые ему пришлось пережить), он был компетентным сотрудником, чисто функциональным государственным служащим, который тратил свое время на заполнение форм, отчетность перед администрацией и расчет бюджетов.Некоторое время он был занят работой за столом и целый день даже не вставал.Он набрал вес. Плюс доход ужасный. Ну, Д, конечно, зарабатывает больше, чем патрульным Д, но этого недостаточно, чтобы наверстать одну за другой бездонную яму забот.Если он хорошо справляется со своей работой, он чувствует, что может смириться с тем фактом, что это отстой.Но правда в том, что это он отстой.Говоря о раздражающих вещах, он не знал, чего бы он мог добиться без Чарис и ее постоянного ворчания.Чарис прав, он действительно становится все более забывчивым, рассеянным и озабоченным.С Беккой??

Отображать всю информацию