Аутентичный английский, то есть использование (сезон 1) (2 -е издание), индустрия индустрии машины Yibing для повышения способности английского выражения.

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии


В этой книге представлены подробные вводные сведения от ежедневных жизненных разговоров до правильного выбора слов и предложений в деловых письмах, избавления от жесткости и гибкого и разнообразного выражения одного и того же смысла в деловом общении.Многие фрагменты в книге представляют собой конфузные вещи и истории, произошедшие из-за неправильного понимания и выражения, когда автор ежедневно имел дело с иностранцами.Исправляйте, улучшайте и обогащайте свое английское выражение. Начните читать прямо сейчас.Переверните любую страницу, и вы гарантированно откроете глаза и сразу же выучите настоящий английский.


Предисловие Глава 1 001 бедные и сломленные, настоящие бедные или притворные бедные // 002 002 ура, снизу вверх, поднимите тост, какой из них тост // 002 003 Является ли CS игрой «Контр-страйк» // 003 004 Какое отношение салат «Цезарь» имеет к «Цезарю» // 003 005 Движение интенсивное и его нельзя назвать многолюдным // 004 006 Крепкий чай, как чтобы выразить это по-английски // 004 007 Банковский выходной - это не банковский выходной // 005 008 Не используйте горячее без разбора, остерегайтесь больших неприятностей // 005 009 Двойные разговоры в бизнесе // 006 010 Жалобы на завышенные цены // 007 011 Два варианта использования отключения // 007 012 Связаны ли твердые дела со стабильностью // 008
Предисловие
Chapter 1
001 Плохо и сломано, действительно плохая или ложная бедность // 002
002 Приветствия, внизу, сделайте тост, который является тостом // 002
003 CS -это игра «Анти -терроризм» // 003
004 Какое отношение салат Цезарь имеет к Цезарю // 003
005 переполненный трафик, не используйте переполненные для описания // 004
006 Сильный чай, как выразить английский // 004
007 Праздник не является банковским праздником // 005
008 Горячий, не используйте его случайным образом, будьте осторожны с основными событиями // 005
009 Двусмысленность в бизнесе // 006
010 Жалобы на завышенные цены // 007
011 Размещайте два использования // 007
012 Имеет ли твердость какое-либо отношение к твердости // 008
013 have time vs. have the time // 008
014“Show a leg”
015 в воздухе // 009
016“ короткие слова” английское выражение // 010
017 Относится ли единовременная выплата к деньгам // 010
018 Корабль в торговле, он может не только относиться к морскому транспорту // 011
019 Какое отношение картофель фри имеет к Франции // 012
020 Картофель фри, картофельные чипсы, безумные различия между Великобританией и США // 012
021 на английском языке&Ldquo; скажем, Cao Cao, Cao Cao прибывает” // 012
022 Вырастание инвентаря // 013
023 Голод не обязательно должен быть голоден // 014
024 Не думайте о намерении как о международном // 014
025 Посещение также может остановиться на // 015
026 get // 015
027 A spur of the moment... // 016
028 «Пожалуйста, помогите себе» — не так часто используется // 017
029 «Сходить с ума» на самом деле не имеет ничего общего с орехами // 017
030 рубашка не имеет ничего общего с платьем // 018
Chapter 2
031 болтовня“ проповедь” // 020
032“KDck yourself out”
033“Check it out” это оформление? // 021
034 Разрежьте сыр, может быть не таким хорошим, как сыр, // 021
035, чтобы различить инцидент и учетную запись // 022
036“ идите в больницу, чтобы увидеть врача”
037 Подходит, вы можете использовать его правильно? // 023
038&Ldquo; трудоголик&rdquo“ Женщина -мужчина” // 023
039 Скопируйте основу переговоров // 024
040 D Использование // 024
041 белая ложь не имеет ничего общего с белым // 025
042 Такси не так часто используется в Соединенных Штатах // 026
043 Как жаль, что мы слишком часто используем // 026
044 Оплата за место // 027
045 позвонить в звонок – это не обязательно звонить в дверь // 027
046 САЛАЧЕСКИЙ САЛА НЕ САЛАЙС
047 Образец и Сэмплер // 028
048 Сдавайся и обратно // 029
049 Не будь клиентом Z, раздражающий да-мужчину // 029
050 белый слон – не белый слон // 030
051 наслаждайся тем, что ты“Нравится быть друг с другом” // 031
052“Краснея” повернуться в красный // 031
053 Карьера заболевания - китайский английский // 032
054 в помещении на самом деле наречие // 032
055 Анализ работы и задач // 033
056 безразлично не является антонимом разных // 033
057 Похоть, не используйте его в хаосе // 034
058 Значение плоской цены на китайском // 034
059 подайте заявление. Создает ли он документ для получения информации о претензии? // 035
060 Представьте компанию или продукт, не используйте знаменитую // 035
Chapter 3
061 все найдено - не все найдено // 038
062 take sb.’медицина не имеет ничего общего с приемом лекарств // 038
063 Что такое поверхность // 039
064 глубокая шестерка не имеет ничего общего с дип и шесть // 039
065 OFF BASE TWO Использование // 040
066“Sorry for keep you waiting” не используйте его в хаосе // 040
067 гайки изображения и болты // 041
068 оффбренд не имеет ничего общего с брендом // 042
069&LDQUO&rdquo“ продавать”
070 не стесняйтесь // 043
071 Все хорошо, и хорошо не все хорошо // 043
072 Можете ли вы использовать контакт и контакт с? // 044
073 Как выразить“ одежда слишком большая” // 045
074 Термин контейнера CY и CFS // 046
075 Как выразить аутентичный английский&Ldquo; продавец” // 046
076 Искусственная кожа Искусственная кожа // 047
077 Клиент Z ненавижу историю с петухом // 048
078 вообще и все вместе // 049
079“ я знаю пропорцию” что сказать на английском // 049
080“” английское выражение // 050
081 Не делай Wheler-Dealer // 050
082 совершенно неожиданно отличается от синего // 051
083&Ldquo; Carpool” как говорить по -английски // 051
084 для Exmple не равен такой, как // 052
085 Sourcing and Outsourcing // 053
086 под погодой не имеет ничего общего с погодой // 054
087“We’re with you” вы с вами? // 054
088 Американцы редко используют слово хобби // 055
089&Ldquo; интуиция” как выразить его на английском языке // 055
090 за песню зависит от цены // 056
Chapter 4
Фишка 091 говорит о картофеле фри // 058
092 жесткая продажа // 058
093“ слишком много спит” как говорить по -английски более подходит // 059
094 Business English вряд ли должен использовать Declare // 060
095 Неужели не обед или обед?// 060
096 Cry Baby можно применять и взрослым // 061
097 Английский&Ldquo; острый картофель” // 061
098 Держать рубашку — значит надеть рубашку // 062
099 мягкое мыло не мягкое мыло // 062
Как понять холодный Шиордер, пожаловался 100 клиентами // 063
101“It sucks”
102 легко обидеть людей“” // 064
103“ пять страховок и одно золото&Как выразить англичане rdquo;
Сделка 104 кв в бизнесе // 065
105 Высокочастотные слова, способные заменить мысли // 066
106 Аутентичное ожидание вместо ожидания // 067
107 круто, иду вперед // 067
108 талант - бесчисленное количество существительных // 068
109 Старый и Молодые можно обменять // 069
110 Избегайте таких слов, как старик на разговорном языке // 069
111 Чувствуйте / думает, спросил, должно использовать, как или что // 070
112 Трудно понять высокую улицу // 071
113 Что означает IPO в новостях // 072
114 -ze и -з различия в орфографии // 073
115“I disagree with you” недостаточно эвфемизма?// 073
116 спрятаться, которого нельзя найти в Интернете // 074
117 отток // 075
118 Попросить кого-то ответить на звонок — значит попросить кого-нибудь ответить на звонок // 075
119 Поверните шаблон предложения ответа на телефон // 076
120 Не слишком хорошее прилагательное шаткое // 076
Chapter 5
121 Как использовать конфеты // 080
122“” английское выражение // 081
123&Ldquo; полевая проверка” как выразить подлинное выражение // 081
124“by the way&Альтернативное использование rdquo; // 082
125 Убедиться не так часто используется за границей // 082
126 без происшествий, J - хороший результат Z // 083
127“ пол&Rdquo; британские и американские различия // 083
128“ запрос” различия в орфографии // 084
129 позиция под названием британские и американские различия // 085
130 headquarters vs. headquarter // 086
131 Используйте больше, используйте Execute // 087
132 Личный и персонал // 088
133 Дивизион, разница между командой и департаментом // 089
134 угощение // 090
135 Область и узнайте // 090
Центр 136 отправил вниз вниз // 091
137 квадратного специального использования // 092
138 Юбка может не быть юбками // 092
139 Используйте рано или поздно // 093
140 умная цена — не лучшая цена // 093
141&Ldquo; усиливает конкуренцию” подлинное выражение // 094
142 Разница между верой и верой в // 095
143 Какова форма информации во множественном числе // 096
144 Использование DUN в бизнес -английском // 097
145 красть может не быть“ красть” // 097
146“ как хорошие люди делают что -то” как сказать на английском // 098
147 быстрая речь не имеет ничего общего со скоростью речи // 098
148 после оплаты“ испарение в мире” // 099
149 Beat Adjectives // 099
150“” как сказать на английском // 100
151 братан и SIS // 100
Chapter 6
152“I’m coming”
153&Ldquo; онемевшие ноги” английское выражение // 105
154 бизнес требует продуманности // 105
155 Как перевести подлинный“ после долгосрочных безжалостных усилий” // 106
156&Ldquo; объем производства&Rdquo; два выражения // 106
157“” как сказать на английском // 107
158“ аренда&Rdquo; пусть, аренда, аренда // 107
159 Как перевести подлинный“ съесть небольшую потерю и воспользуйтесь большими дешевыми” // 108
160 run // 109 обычно используется на американском разговорном языке
161 Не слышите поезд, J подумал о поезде // 110
162 миллиона, не говорите путешествие, заставляйте людей шутить // 110
163 работа может быть как сумасшедшая // 111
164“Платеж просрочен” английское выражение // 111
165 конос не приземляется // 112
166 Избегание вопросов // 112
167 имеет руку…… // 113
168 наличными и наличными // 113
169 Пригласить начальника принять участие в выставке // 114
170&LDQUO”
Продвигается, DMANE и предложено // 115 на рабочем месте 171
172 Ошибка и ошибка Различающие анализ в почте // 116
173, как вы KDW и, как вы все должны использоваться с осторожностью // 117
174 pull one’ s нога не“ перетаскивать ноги” // 118
175 сухой товары не“ сухой товары” // 118
176 Ошибка посмотрите на // 119
177 Заменить усталый реша // 119
178 Способность отображать под контролем // 120
179 тупов
180 деловой английский Scuttle // 122
Chapter 7
181 подделка подделка, тогда“ Коттедж” что // 124
182 Просто так не так часто используется // 124
183 Процедура и рабочий процесс // 125
184 есть две левые ноги, а не“Имея две левые ноги” // 125
185 Временный план“ временный”
186 Не делай Слши // 126
187 Cash Cowjd, чтобы поторопиться // 127
188 Оба расщепляются анализ облегчения // 128
189“You have matches” нет“ заимствовать огонь” // 128
190 Ведение работы и Бар-Хоппинг // 129
191“Ditto” можно сравнить“Me, too” много элегантности // 130
192 Используйте плохое внимание // 130
Во внешнеторговой отрасли на плаву остаются 193 // 131
194 Bus of Business English в пользу // 131
195 также рассказывают о&Ldquo; жареный кальмар” // 132
196“ ссора&rdquo“ 1; cy = cy ethout” // 132
197“ работа&rdquo“ зарегистрироваться” // 133
198 Прелюдия к волосам // 133
199 Будьте быстрым, возможно, не быть“ Получите немного” // 134
200 покупателей любят услышать догоняние // 134
201&«Прямой руководитель»” как выразить это подлинно // 135
202&Ldquo; возмещение&два выражения rdquo;
203 Веревка не может быть веревкой // 136
204“ выпустите время” очень важно // 137
205“ грандиозный прием” английское выражение // 137
206“How are things”Это действительно стандартный английский // 138
207 диктант это не просто“ слушание” // 138
208“ непосредственно”&Ldquo; немедленно&Rdquo; четыре общих выражения // 139
209“ предпринять ошибку”
210 Catchy's Mail Theme // 140
Chapter 8
211“ прямой вырез D” не обязательно прямой // 142
212 one’ два контекста S Call // 142
213 Английский также должен быть часто отполировать // 143
214 Bans's Big Olong // 144
215 заставляйте людей подавить“ задержка” // 145
216 Самостояние желание“ полный ци” // 145
217&Ldquo; Frura Field” английское выражение // 146
218“ удача” не может толкнуть // 146
219“ как определенный год назад” как выразить на английском языке // 147
220 Используйте свои деньги с умом // 148
221 Новый, который легко вызвать недоразумения // 148
222&Ldquo; D Семейные продажи” подлинное выражение // 149
223 Роскошь не обязательно“ SC продукт” // 150
224 Более подлинное выражение, чем долгое время d См. // 150
225“ хорошее яйцо&rdquo“ плохой парень” // 151
226 Укрепление штурмовой кости вверх // 152
227 Равное соглашение“No strings attached” // 152
228“Отслеживать посылку&Rdquo; отслеживание // 153
229&Ldquo; химия&rdquo&Ldquo; судьба” // 153
230 Sunny Perak // 154
231 не могу“ удовлетворен в прошлом” // 154
232&Ldquo; Da Семья&rdquo“ два d дом” // 155
233 неясная цитата и квота // 156
234“ маленький подарок” не маленький подарок // 156
235&Ldquo; беспомощность&Rdquo; неохотно // 157
236&LDQUO” несколько выражений // 157
237“ не волнуйтесь”“Don’t worry” // 158
238 Pal // 159
239 Хочу, собираюсь и нужно // 159
240 Ли Чжи признает архив Ли Ги // 160
Chapter 9
241“ сингл” это действительно одиночное // 162
242“ подруга” что сказать на английском // 163
243 обувь“”
244“My English is poor” это китайский английский английский язык Z Flood // 164
245 яиц выбирают кости // 165
246 рэп не -майнстрима использования // 166
247 Три главных значения индейки // 166
248 время и время // 167
249“Откройте окно автомобиля” не открывать окно // 167
250 Застегнуть губу часто нужно на рабочем месте // 168
251“”
252 Ревность зависти и ненависть // 169
253&Ldquo; уродливый внешний вид” эвфемистическое выражение // 170
254 tickled pink // 170
255 претензии и признание - как раз наоборот // 171
256 миллионов не используйте обучение kdwledge, чтобы высмеивать шутки // 172
257 Подчеркнуть и переоценить // 172
258 в прямом и переносном смысле // 173
259 Легко понять неправильное время в // 173
260 Этот перерыв не перерыв // 174
261 все еще использует слабую поддержку? // 174
262 Крестная функциональная подготовка иностранной компании // 175
263 Can I get you some coffee // 176
264 раздражающий коммерческий перерыв // 176
265 Практическое значение Catch-22 // 177
266 Детский сад это детский сад? // 178
267“ увеличение”Не думайте только о добавлении // 179
268 сложный и сложный // 179
269 Разговор, сохранение и конверсия // 180
270 сброс не равен сдачу // 180
Chapter 10
271 В аутентичном английском языке слово «дешево» не имеет уничижительного оттенка // 184
272 Китайская дата не&Ldquo; знакомства в стиле китайского стиля” // 184
273“ Красная фасоль&rdquo&Ldquo; мунг -бобы” // 185
274 Как выразить это на английском языке“” // 185
275“Полная поддержка” как выразить // 186
276“ разрыв в доходах”
277 Работа и позиция - это не одно и то же // 187
278“ плотные фонды”
279 Постарайтесь не использовать BS до номера // 188
280“Hold me” как понять // 189
281 Использовать отложено // 189
282 SJ // 190
283 Босс также можно использовать в качестве глагола // 190
284 Храбрый и смелый // 191
285“ запись записи”
286 отличная цена или самая большая цена // 192
287 преувеличен“ приветствует” // 193
288&Ldquo; автобус” как выразить подлинное выражение // 193
289“ парковка” вы можете сказать, верно? // 194
290&Ldquo; метро”Почему существует несколько выражений // 194
291 Рекламная реклама OTE // 195
292 высокого класса“ август” // 196
HON // 196 в 293 разговорном языке
294 Малоизвестное полное название PDF // 197
295 может заменить продукцию на вынос // 197
296 в компании в компании // 198
297 Скучная беговая дорожка // 199
298&Ldquo; послеобеденный чай”&Ldquo; послеобеденный чай” все еще&Ldquo; послеобеденный чай” // 199
299 работа требует бдительности // 201
300 поздний завтрак и Elevense // 201
301 Все надоедливые клиенты в одном // 202
302 ПИСЬМО Улиты, все еще обычно используемое за границей // 202
Chapter 11
303 материал не может добавить S // 206
304 Интернет, испытательный срок и ученичество // 206
305 разгоняет ритм жизни
306 и т. Д.
307 Изобретание не инвентаризация // 209
308 Хвалить, оценивать и сообщать // 210
309 тупой // 211
310 говядина Джерри не сухая говядина // 212
311 userd to и привыкнуть // 213
312 Работа не работает // 213
313 Depot и Warehouse // 214
314 качество не может описать людей // 215
315 человек - сумасшедшие деньги, а не сумасшедшие // 215
316 Мобильный телефон не работает // 216
317 сильные руки -на способности // 217
318 Никто не любит высокую цену // 217
319 селфи -мастер // 218
320 Grab не может быть уничижительными словами // 218
321 каждый хочет улучшить // 219
322 Этот доллар не является Buck // 220
323“Голубая фишка&Rdquo; источник // 220
324 kiss you goodbye // 221
325 Попробуй и борьбу // 221
326 Не могли бы вы соединить меня с ней // 222
327“ яблоко и апельсин”vs.“ яблоко и груша” // 223
328 Привет, нет китайского английского // 224
Chapter 12
329 относится к народному яблоку // 226
330 наркотики и сопротивление // 226
331 ароматический и ароматный нельзя путать // 227
332 Не все, что связано с добром, есть добро // 228
333 ponder long and deeply // 228
Другое значение 334 конечно // 229
335 Эпоха безудержного подражания // 229
336 Копия - это не просто копия // 230
337 Life Rhythm не живой ритм // 231
338 Big City и Metropolis // 231
339 Австралия, австралийцы и австралийцы // 232
340 Kiwi не поверхность киви // 233
341 Порядок множественных прилагательных // 233
342 вместо“No” оральное выражение // 234
Разница между 343 источниками и покупкой // 235
Значит ли 344 мусор и спам? // 235
345 Не клевета на сверстников по желанию // 236
346 Ответственность за доставку не допускается // 237
347 WP в руках, не беспокойтесь обо всем // 238
348 пчела тоже может встретиться?// 238
349 дешевле, чем очень дешево // 239
350 Опытный и опытный // 239
351 Хорошо может быть неплохо // 240
352 три значения D в экспрессе // 240
353 брах и бюстгальтер // 241
354“ счетчик” подлинное выражение // 242
355 цена также может&LDQUO” вставать // 242
356 находится под рукой // 243
357 чек, сохранение и кредит // 244
358 и Депозит // 244
359 поклонников и поклонников // 245
360 Express Learging // 246
361 весь путь к ветру // 246
362 Применить применение D.
363 hit the road // 247
364 Свеча два конца, чтобы сжечь вместе // 248
365 Потерян, проигравших в долгах // 248
366 Junk and Junkie // 249
Отображать всю информацию
