8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Биографическая биография производителя производителя Картера биографии писателя Angillacat символизирует историю великой женщины -писателя о том, как великая женщина -писатель строит настоящий Синьхуа

Цена: 1 450руб.    (¥68.6)
Артикул: 618499525316

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:凤凰新华书店旗舰店
Адрес:Цзянсу
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥68.61 450руб.
¥168.43 559руб.
¥12.5265руб.
¥16.13341руб.

Введение

Британская писательница ZM Анжела·Картер (Картер (Картер19401992), с «Комнатой крови», «Ночью в цирке», «Горящей лодкой», «Анжелой·«Сказки Картера», «Мудрое дитя» и другие романные, бесстрашные и уникальные произведения стали кумирами целого поколения и одними из самых известных английских писателей прошлого столетия. Их похвалил Салман.·Лусиди, Ян·МакЭван, Кадзуо Исигуро, Маргарет·Этвуд и другие великие писатели считали ее крестной матерью литературы; для JR она также была символом феминизма.

Эта книга Ангелла·1 полная авторизованная биография Картера.

Ангила·Жизнь Картер была такой же необычной, как и ее работа.От застенчивого и замкнутого детства к смелому, активному и бунтарскому юношеству, к счастливому и уверенному среднему возрасту; от молодой женщины, усердно работающей над написанием в небольшом арендованном доме, до одной из самых важных и смелых писательниц всей эпохи, ее авантюрный жизненный путь вдохновил великолепные, ослепительные и соблазнительные произведения и даже радикально изменил британскую литературу и вдохнул в нее новую энергию.

Эта увлекательная биография рассказывает о том, как великая писательница построила себя. Она никогда не попадала в ловушку собственных ролей и ярлыков и стремилась разрушить, исправить и изменить существующий образ жизни и социальные познания.Ее жизнь своенравна и прекрасна, а характер сложен и переменчив.Автор Эдмунд·Гордон прошел через·Дневник Картера, письма, произведения, воспоминания и повествования о ее родственниках и друзьях, натянули это“Таинственная ведьма”События в ее жизни, радости, горести и желания не только очерчивают ее жизненный и писательский путь, но и отвечают на вопрос о том, как она шаг за шагом строила себя и стала уникальной Анжелой.·Картер.


Оглавление

Amatalizeзаписывать

Привлекательный 001

Часть

Глава D ГлаваМатриархат 011

Глава 2Бог Божий - это зло 028

D Три главыПобег 050

D Четыре главОстановиться в жене 067

D Пять главАбсурдный кошмар 084

Глава 6Заполните великолепный контент наполнения внешнего вида 105

Глава 7Счастье создается самим собой 126

Глава D восемьНевероятный край 140

Глава D девятьголовокружение 161

 

Дитрис д

D десять главРазумная коробка 177

Глава 11План новой жизни 197

D 12 главыПостроить личность 212

 

D Три части

D 13 ГлаваДругой инопланетянин 229

Глава D 14Эта идентичность не хрупкая? 255

D Пятнадцать главыМолчание - это способ для британцев установить интимные отношения 279

D 16th главаПрограмма истории ужасов 295

Глава семнадцатьКожаная девушка номер один 318

D 18th главаАмериканский призрак 336

DSJ ГлаваПсиходелический Диккенс 355

D 20 главыОбреченная любовь 367

Глава 21 ГлаваКазалось бы противоречивая приличная жизнь 380

Глава 22Я отказываюсь появляться в трагедии 399

D Двадцать три главыМожет быть, написание - это большое событие для жизни и смерти 422

D24 ГлаваОкончание воссоединения 437

D 255Как мило!444

 

Почта 459

Благодарности 464

Литературное источник описание 468

Сравнение перевода английского языка 471

Ангила·Картер Жизнь и другие 514



об авторе

об авторе

Эдмунд Гордон (англ.Edmund Gordon), Родился в1982Год.Он изучал философию в Колледже Дублина Саньи, а затем изучал литературу в Лондонском университете.2011С 2001 года он преподает творческое письмо в Королевском колледже Лондона. Он регулярно публикует статьи в The Times Literary Supplement и The London Review of Books, а также в национальных газетах, включая The Guardian, The Observer и The Sunday Times.

 

Профиль переводчика:

Сяофэн, получившая степень магистра ирландской литературы в Тринити-колледже Дублина, любит чувство выполненного долга, рассказывая интересные истории на китайском языке. Среди его переведенных произведений - «Писатели».



Чтение в Интернете

1991Год11В конце месяца Анжелла·Картер прекратила лечение, и ее опухоли стали похожими на“Маленький Рогинор”Он также распространился из легких в лимфатические узлы. Британская радиовещательная корпорация (англ.BBC) нашел ее, надеясь, что она сможет стать главной героиней выпуска документального фильма WP «Аспекты литературы и искусства».“Я должен подчеркнуть,”Продюсер Джим·Эванс (Kim Evans) написал,“Там может быть одна из нескольких форм сотрудничества. Важным в Z является выбрать своего рода ноль, чтобы сделать вас счастливыми.……Сфера действия сотрудничества WQ зависит от вас.”

У Анжелы больше не было энергии здоровой пятидесятилетней девушки. Ей часто не хватало дыхания; по мере прогрессирования рака ей все чаще приходилось оставаться дома. Теперь у нее была возможность поразмышлять о своей жизни и работе, представить себя будущим поколениям и особенно иметь возможность (как она сказала опекуну) записать что-нибудь для своего восьмилетнего сына Александра, чтобы он посмотрел позже. Она согласилась дать интервью на шоу, но пояснила, что учитывая тяжесть ее состояния, как рассказал Эванс“Весной и летом следующего года”Запись невозможна: нельзя терять времени.

1992Год1луна16Утром того же дня съемочная группа прибыла к ней домой на юге Лондона и пробыла там большую часть дня. Время от времени они прерывали запись, чтобы Анджела могла передохнуть. В последующие дни она продолжала вкладывать в проект свою угасающую энергию. Она написала для Эванса массу заметок, внося пожелания и предложения по каждому аспекту постановки, от музыки (она предложила вариации Гольдберга) до визуальных эффектов.“Можем ли мы снять фильм для «Бой с волком»?”(Она была соавтором сценария.) Примерно в то же время она тщательно планировала похороны, выбирая произведения (из своих собственных произведений и произведений других) и музыкальные отрывки, которые, по ее мнению, отражали ее собственную личность.“Похороны,”Она написала почти десять лет назад,“Это больше не приглашение разделить обычную печаль, присущую человеческой смертности.”——Как похороны, так и фильм - это ее возможность объявить личность.Это требование было с ней с детства.“Я думаю, она всегда знает, кто она,”Ее подруга Салман, которая также является писателем·Люкиди сказал,“Она знает, что она·Картер, но она не возражала, сообщая другим.”

Она умерла через месяц после того, как интервью было записано.существовать9Прежде чем фильм вышел в прокат,“Ангила·Картер”имя стало нарицательным. Ее некролог разлетелся по британским СМИ.——Занятое пространство является вторым только Фрэнсисом, выпущенным в том же году·Бекон (бекон (Francis Bacon), Вилли·Брандт (Willy Brandt) и Марлен·Дитрих (Marlene Dietrich). Тон некролога был фанатичным:“Ангила·Картер……Это один из важных писателей, которые пишут на английском языке.”“Она объясняет нам время с беспрецедентной проницательностью.”“Ее воображение в том, что Z великолепен в этом столетии.”Через три дня после ее смерти,“Материнское общество”(издатель, наиболее тесно связанный с ее именем) продал все ее книги.В течение следующего учебного года Британская академия гуманитарных и социальных наук (British Academy) получила сорок предложений по докторским исследованиям по своей работе.——И на протяжении всего18века всего с тремя исследовательскими предложениями.

Ее долгосрочные фанаты восхваляют эту волну——Признание признания, которое она когда -либо выиграла в тот же день.——Очень злой.За последние 25 лет Анжела·Картер писал романы, рассказы и новостные репортажи, идущие вразрез с общепринятыми тенденциями времени.В период, когда в британской литературе доминировали трезвые реалисты, она играла с нерафинированными темами готического ужаса, научной фантастики и сказок, с легкостью описывая странные и сюрреалистические сцены.Ее работы иногда забавны, иногда сексуальны, иногда устрашающи, иногда жестоки, но всегда обладают острой и провокационной мудростью и великолепным стилем письма.Она хочет разрушить мифические персонажи и структуры, лежащие в основе нашей жизни.——Особенно о мифах гендерной идентичности——За последние десять лет своей жизни она стала иконой феминизма.Но именно сейчас, после того как она канула в безвестность, ее талант получил широкое признание.

«Аспекты литературы и искусства» дали людям представление об этом недавно вошедшем на престол писателе, который произвел на людей сильное впечатление. Антон·Первый (Anton Furst) перемежаются изображениями самой Анжелы в ее собственном домике: золотые стены, алые жалюзи и мастерски нарисованная веселая лошадка за плечами.Ее длинные белые волосы были завязаны в розово-фиолетовый платок.Эффект от наркотиков (стероидов и морфия) был заметен по ее пухлому покрасневшему лицу.Когда она сказала это, ее голос был полон неведомых эмоций:

 

Я никогда не считал, что то, что я написал, — это поиск себя.Я никогда не верил, что я таинственный монстр, которого поймали в ловушку и вернули к целостности.Я говорю о компромиссах, необходимых нам для открытия какой-либо реальности.Думаю, это тот самый SJ, которого мы искали в лесу.

 

“Почему людей должна интересовать моя скучная, одинокая, маленькая, беспорядочная жизнь?”Этот вопрос у нее возник десять лет назад, когда горстка ярых поклонников впервые проявила интерес.Тем не менее, несмотря на свои сомнения, она указывает на одну из самых сильных связей между ее жизнью и работой, а именно:“Отчуждение”.Это была необычная тема для женщины из среднего класса, которая выросла в столице Британской империи, получила образование в частной школе и посещала Университет YX City.Она отказывается идентифицировать себя со всем вышеперечисленным, утверждая, что, хотя отчуждение болезненно,“Fusion означает отказ от свободы существования людей, потому что люди J сдаются роли, которую они играют.”Сущность

Эта концепция——Наше «я» не является ни истинным, ни ложным, это всего лишь роль, и мы должны либо управлять им, либо подчиниться ему.——Это Анжела·Одна из центральных тем романов Картера. Ее персонажи обретают свою индивидуальность, как будто они носят множество великолепных костюмов.Она рассматривает женственность явно как“Социальная фантастика”Это часть самостоятельного я.Она не тот, кто обнаружил таким образом——Но она, возможно, единственный человек, который приветствует это с энтузиазмом и рассматривает как возможность нарушить правила и бесконечно строить себя.

 

……

 

иногда Анжела·Таинственная личность Картера вышла из-под контроля.Через два дня после ее смерти вышла статья“Благодарности”Появился в The Guardian.Автор Вероника·Хауэлл (Veronica Horwell) живет недалеко от дома Анджелы в Клэпхеме, Южный Лондон. Она описала их первую встречу в супермаркете в D:“Она обнаружила, что я с грустью смотрю на ее сына.Она не говорила, открыла мою ладонь и положила приготовленный гранат внутрь.”Увидев этого странного человека один раз после Холвилла Z“Однажды утром облака быстро переместились, и она, должно быть, узнала о своем раке.”.Она нашла ее курящей на скамейке возле станции метро, ​​где собрались пьяницы, типа“Плохое начало, прячутся за школьным сараем велосипеда”:

 

Она привлекла мое внимание.Она вытянула руки за скамейку и сильными ладонями ощупала1911Городские часы, построенные в 2010 году, телекоммуникационные будки, палатки на автобусных остановках, рекламирующие экскурсии по национальному парку Саут-Даунс, и головокружительное движение транспорта, идущее с южного берега Темзы.“Более дикий, чем Токио.”— сказала она, закуривая грешную сигарету другим окурком.

 

Описание Анжелы Ховиля было горшочком из штучка для ее родственников и друзей.Экономист Эдвард·Хореш (Edward Horesh)от1960Джей был очень близок с ней с 1980-х годов и в гневе написал в газету письмо, в котором жаловался на воспоминания Хауэлла.“WQ не соответствует моему характеру, в том числе молча отдавать спелый гранат”И его друзья, которые курили, особенно далеки,“Анжела бросила курить десять лет назад. После того, как она заболела раком, она рассказала мне, как сильно ей не хотелось видеть, как кто-то курит.……Она слишком честна, и она вообще не сделает этого”СущностьЕго боль и растерянность стали более растущими с содержанием письма,“Анджела живет в фантазии Хауэлла или на улицах Клаффхэма?”Он спросил.

Можно сказать, что оба оба.Проводя время на изучение ангеллы·За пять лет жизни Картер ее ближайшие друзья (включая Хореш) рассказывали мне вещи, которые никогда не могли быть правдой. Фэнтези имеют свойство портить память. биографы——те, кто строит предметы на основе различных доказательств, включая показания——Это необходимо иметь в виду. Этот пример идет еще дальше, потому что Анджела живет своей фантазией в необычной степени (даже для ее профессии).“Я буду преувеличивать, вы знаете……Я преувеличен,”Она предупредила подругу, что последняя боялась, что то, что она сказала, было слишком d.“Я родился, J - Fabler.”Но она считала, что даже самые мнимые исповеди могут отразить переживания духовника:

 

Автобиография ближе к роману, чем к биографии. Это верно с точки зрения метода——Процессы памяти и фантазии очень похожи, и иногда их путают.——То же самое идет от цели.“Чья -то жизнь”Да, или это должна быть история, то есть“Жизнь и время кого -то”. Но“Моя жизнь”Это должно быть (хотя и редко) изложение личного опыта, и правильная дата (хотя и просто ради приличия) менее важна. Вы читаете историю жизни другого человека, чтобы узнать, что с ним или с ней случилось. Но это написал такой-то“Моя жизнь”Это все мысли людей по этому поводу.

 

На самом деле,“Что с ним или с ней случилось?”Именно то, что мы ожидаем“Чья -то жизнь”Ответ на один из вопросов. Другие вопросы включают в себя:“Каково это встречаться с ним или с ней?”“Каково это он или она?”В этой книге используется Анжела, описанная другими·История Картер, есть также много историй, которые она рассказывает сама. До тех пор, пока я не столкнусь с чем-либо, что существенно снизило бы ее достоверность, я склонен верить ее рассказу. Мой руководящий принцип – одно из ее последних слов:“Что действительно важно, так это повествование……Мы путешествовали с повествовательными подсказками, как художник из стали.Это наша жизнь.”