краткое введение
Переводные документы и переводы, опубликованные автором дохода этой книги с 2000 года.Содержание разделено на три части: «эволюция стихов», «История известных стихов», «Результат эволюции».Полагаясь на предыдущую часть основного обсуждения развития английских стихов и происхождения перевода высоких требований, посредством различных переводов конкретных стихов или эволюции перевода конкретного переводчика, наблюдайте за траекторией развития стихов перевода и различных переводах Различные переводы.Вторая часть - это в основном история некоторых известных поэтических произведений.Третий шаг в основном «отвечает», потому что перевод практики перевода автора «является единственным» в практике перевода, неизбежно, что «допрос» неизбежно, что автор объясняет это в статье.