8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

Основатель Fireflies 'Night Original Original Children's Museum Литература Lu Bing читает хорошую книгу в летние каникула

Цена: 357руб.    (¥19.8)
Артикул: 598986075435

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:许诺图书音像专营店
Адрес:Чжэцзян
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥ 49.8 32.8590руб.
¥ 118 83.81 507руб.
¥ 45 23.9430руб.
¥ 148 96.81 741руб.

Основная информация

Название: Fangfang Egg Original Childraiture Museum&Middot; ночи светлячков

Оригинальная цена: 25,00 Юань

Автор: Лу Бинг

Издательство: Jinan Press

Дата публикации: 2015-1-1

ISBN: 9787548813996

Слова: 137 слов

Номер страницы: 216

Издание: 1

Рамка

Открыто: 16

Товарный вес:

Выбор редактора


 

 

 

Лу Бинг принес нам чистый и чистый сказочный мир, наслаждение светом лунного света.Тепло и чистота сказки Лу Бина,

Оглавление

 

 

 

 

Первая серия 鸣 呦

呦 呦 鹿
Голубь
Грибной склон
яблоня
Ограждение и лили
Синхуа история

Баллада под второй серией под деревом
Смазовать сад
Лицом к лицу
Китайский узел
Баллада под деревьями

Краткое содержание


 

Эта книга представляет собой коллекцию сказочных произведений Лу Бинг. Эта работа содержит более десяти сказок о Лу Бинг Эмоции между людьми, но также содержат жизнь детей, полную детей, подобных детям.

Абстрактный

 

 

Ограждение и лили

Зимой снежинки тихо приземлились на замороженную реку и упали на большой цветочный сад у реки.
Между рекой и цветочным садом есть забор, и он становится таким красивым, как грушевое дерево, полное белых цветов.Но забор оценил их, он очень устал от толстых снежинок.
“ xiaohe спит, цветочный сад спит, и я тоже собираюсь спать,” забор сказал в сердце,&Ldquo; Я надеюсь, что смогу мечтать о текущей речной воде, мечтаях о цветах цветов в этом цветочном саду, и мечтать о бабочках и стрекозе, которых я жил на мне.……”
Забор собирался закрыть глаза, и вдруг было обнаружено, что в цветочном саду появились две маленькие черные бобы, покрытые белым снегом, а маленькие черные бобы стали ближе и ближе.
О, оказалась маленькая девочка!Она такая маленькая, и белое платье не намного больше, чем лепесток; ее волосы взорваны ветром, и вскоре оно снова покрыто снежинками.—&Mdash; да, пока кусок снежинки может полностью покрыть ее волосы; ее кожа такая нежная, такая белая, как и новый снег, вырезанный; все ее тело имеет только черные глаза, что глаза черные.—— два маленьких черных боба!
“ кто вы?В такой холодный день, почему человек идет по снегу?” Вопрос о заборе.
“ я лилия, сказка,” маленькая девочка сказала:“ я должен был остаться в своей хижине—— шаровой корень в цветочном саду.Но всего несколько дней назад, когда солнечный луч проник в землю и осторожно позвонил мне в дверь, я вышел.Я скользил его на яркой реке яркого кристалла и слушал реку у реки, чтобы петь на ветру.Но теперь тяжелый снег покрывает цветочный сад, и я больше не могу найти свою хижину……”
Забор склонился, обнимая эту красивую и нежную фею.Он чувствовал, что она дрожит, поэтому он поспешно завернул ее тонкое платье.
Снежинки упали на Лили Фею, и эти снежинки не таяли, потому что тело лилию -феи так же холодно, как снежинки!
Сердце забора было плотным, и он поспешно сложил сильную хижину для Лили с белым снегом под ногами, но в Снежном доме было несколько теплых вещей.
В результате забор жестко трястится. Снежинки на его теле падали, как цветы груши в конце весны. Темное и тонкое тело было обнаружено, и на нем был кусок желтых листьев.Да, когда забор растет на большом дереве, он был полон красивых зеленых листьев, но с тех пор, как его отрезали и вставляли его, зеленые листья начали высохнуть.
Теперь забор помещает эти остаточные мертвые листья в Снежный дом и лечит лилию Феи.
Как холодно за пределами Снежного дома!Слушайте, сорока печально плачет:“Слишком!Ветер дует по моему дому, я хочу искать завязанные ветви и снова построить дом!”
&Ldquo; Сорока,” забор сказал:&Ldquo; Bai Xue строго построил землю. Независимо от того, куда вы идете, вы не можете найти мертвую ветвь или позволить мне отправить вам несколько ветвей!”
Забор пережил боль, и позволил совокупности сложить несколько ветвей от него, и сок вытекал из отключенного места, потому что забор не был полностью сухим!
Сорока погладила забор, снова посмотрела на лилию в Снежном доме и сказала:“ забор, я хочу снова получить теплый дом!Что мне спасибо?Кстати, прошлой осенью я хранил несколько вкусных кедровых орехов в дыре дерева.Теперь я хочу дать вам немного.”
Скедный орех от сороки достаточно, чтобы съесть зиму.
Забор может наконец спать с душевным спокойствием—&Mdash; в такую ​​холодную погоду даже эти большие деревья заснули.
Но в ту ночь забор внезапно услышал некоторое время и открыл глаза. Оказалось, что полевая мышь ела кедровые орехи в хижине Лили!Куда пошла Фея Лили?
Боже мой!Она была привязана мышью, лежала на снегу снаружи и дрожала!
С помощью удушающего ветра забор яростно отталкивал мышь.Мышь закричала, и он сбежал из земли.
Забор сломал веревку душевной болью и положил ее в хижину.Теперь забор больше не планирует спать.Он так любит Лили Фею. Длинной зимой, чтобы предотвратить одинокую скачусь Лили, он пел для нее прекрасную песню.—— эти песни узнали от фенгиер, когда он вырос на большом дереве.Лили Фейя слушала эту замечательную песню в маленькой теплой комнате и не могла не подумать о весне……

Теперь весна—— прекрасная весна действительно пришла.Звук текущей воды исходил от Сяхе, белый снег в цветочном саду был застонал, а снежный дом у ног также исчез.
Забор знает, Лили Фея оставит его и найдет ее настоящую хижину—&Mdash; корень зимнего спящего в цветочном саду.Он, этот старый забор скоро будет снят владельцем цветочного сада, чтобы заменить его новым и более сильным забором.
Забор был таким грустным, но когда он вспомнил те дни, когда он жил с Лили Феей, он чувствовал себя теплым и растопленным и почувствовал тепло земли под ногами.
Забор продолжал сосать сладкую весеннюю воду на мягкой земле и хотел сделать себя сильнее, но он понимал, что это бесполезно: он был просто забором, забор, который должен был быть сухим во сне, для лилии, он, он не высохнул.
Поднимите голову и посмотрите на мягкий и влажный цветочный сад. Вскоре после этого появится кусок саженцев цветов, который вырастет из красивых цветов, и он больше никогда не увидит все это……
“ hefei, до свидания.&Rdquo; Лили Фейя обнимает его,&Ldquo; я собираюсь разбудить подземную лилию, пусть он расти и позволь ему цветут белые и красивые цветы рядом с вами!”
&Ldquo; Ах, Лили Фейя не знала, что я покидаю это место.” слезы вытекают из забора,“ но я не могу сказать ей, что в этом сезоне я не могу ее грустить.&Rdquo; огорожен, слезы капали в реку.
Лили Фейя поцеловала изголовок и посмотрела на цветочный сад, который выпил снежную воду, и сказала:“ перед тем, как вернуться домой, я должен нарядиться!”
Лили Фейя подошла к маленькой реке и осторожно опустила воду на зеркало.
Те кубики льда, которые не были смешаны на реке, похожи на небольшую лодку, которая мягко трепетает. Самая большая из них может нести небольшую фею!
Лили Фейя действительно вскочила.Ой, не хорошо!Кубики льда были слишком гладкими, а Лили -Фея потеряла ноги и упала в воду!
&Ldquo; Лили Фея!” забор собирается выпрыгнуть.Он знал, что он просто забор. Забор, который был выброшен после того, как пережил снег, даже небольшую силу, был бы вырван, но он все еще без колебаний вытянул руку.
Он крепко схватил лилию. Эй, он все еще был твердо стоял там искорененным!
Забор почувствовал теплый ток в теле, и этот теплый ток был как весенняя вода под ногами.Забор сосет укусить весеннюю воду, как большая весенняя вода, сосающая весенняя вода, сосающая дерево.Он почувствовал бесконечную силу на своем теле, поэтому он яростно вытащил лилию из воды!
Лили Фея сотрясает капли воды на его теле, а белое платье танцуют на ветру, как красивые лепестки лилии.Она вытянула ароматную и честную руку и крепко обняла забор.
“ спасибо, забора—— нет,&Rdquo; Lily Fairy посмотрела на недавно излученные зеленые почки от забора,&Ldquo; спасибо, красивое зеленое дерево!”

об авторе

 

Лу Бинг, мужчина, национальность Хань, Шандун Танчэн, родился в 1970 -х годах, современные сказочные писатели в Китае.Создание сказки началось в 2000 году. Он был в «китайской детской ежедневной», «Ювенильной ежедневной», «Сказочный мир», «Сказочное королевство», «Китайские и сказочные истории», «Мировые дети», «Большой серый Волф -живописное «,« Детская история великого короля »,« Хороший детский живописное »,« Восточная кукла »,« История начальной школы »,« Маленький подсолнечник »,« Красная бутон »,« Счастливая сказка »и другие публикации опубликованы Лучшая сказка.