[Рекомендуется национальным сезоном чтения] Четырнадцатая поэзия поэзии Шекспира Лю Мингдзиу Луао Синжан, редактор -в ходе иностранной литературы, известный перевод перевода Фанг Венхуа включает в себя 14 -ю поэзию, распространяющуюся в мире, который распространяется в мире.

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии
На данный момент нет каталога
Я надеюсь, что мое очаровательное лицо будет красивее.
Пусть красота роз длится вечно,
Но Шэн Дж в конечном итоге умрет.
Только будущие поколения никогда не забудут их.
Выполнение вашего сердца заставляет вас сиять.
Но жаль, что у вас есть только яркие глаза.
Неправильно воспользуйтесь своими сильными и слабыми сторонами,
Слишком жестоко, чтобы искать себя так.
Вы - посланник яркого весеннего дня,
Вы надеваете свежий наряд SJ.
Ваша доброта скрыта на тычинках.
Дорогой, ты не должен винить себя и причинять себе боль.
Ненавистные снобы широко распространены в мире.
Ненавидно, что мир холодный и холодный.Клевета на тебя.

«Сонеты Шекспира» - это полная коллекция сонетов, созданных писателем SJ Shakespeare.
Книга о1590Конец1598В течение многих лет его стихи были очень структурными и лингвистическими навыками, и почти каждое стихотворение имело определенную эстетическую ценность.
Коллекция стихов разделена на две части, а часть D - первая1261. посвящен молодому дворянину (Fair Lord), стихотворение поэта тепло хвалит красоту этого друга и их дружбу;127После 1 до Z, посвященный одним“Черная леди”(Dark Lady), описывает любовь.

|
«Сонеты Шекспира» - это полная коллекция сонетов, созданных писателем SJ Shakespeare. Книга о1590Конец1598В течение многих лет его стихи были очень структурными и лингвистическими навыками, и почти каждое стихотворение имело определенную эстетическую ценность. Коллекция стихов разделена на две части, а часть D - первая1261. посвящен молодому дворянину (Fair Lord), стихотворение поэта тепло хвалит красоту этого друга и их дружбу;127После 1 до Z, посвященный одним“Черная леди”(Dark Lady), описывает любовь.
|
Переводчик Клык Хуавен
1955Родился в 2019 году, из Xi'an, Shaanxi Профессор английского языка в Школе иностранных языков, Университет Сучжоу, литературный переводчик, теоретик перевода Представлено Alliance UNESCO GJ Transator Alliance“Плодовитый литературный переводчик китайского D-генерации Z”
Основные переводы включают «красную букву», сирота в городе тумана »,« Монарх »,« Теория общественного договора »и т. Д.
|









