8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

Подлинный современный русско -китайский словарь двойных решений (твердый переплет) русские инструменты книга русских и хан -двойных русских словарного словарного словаря русский учебник для введения предпочтительный словарь восьмой класс восьмой.

Цена: 774руб.    (¥43)
Артикул: 531432384973

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:弗洛拉图书专营店
Адрес:Шаньдун
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥801 439руб.
¥9.5171руб.
¥33.8608руб.
¥17.88322руб.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Блуждание в русских русских учебниках
 
¥ 49,90
 
¥ 29,90
 
¥ 31.00
 
¥ 29,8
 
 
 

Университет Россия 1-8
 
¥ 39.00
 
¥ 39,90
 
¥ 39,90
 
¥ 39,90
 
 
 
¥ 39,90
 
¥ 39,90
 
¥ 39,90
 
¥ 39,90
 
 
 


Параметры продукта

Современный русский и ханский словарь
      Ценообразование64.90
ИздательПреподавание иностранного языка и исследование прессы
Версия1
Опубликованная датаАпрель 1992
формат32
авторZhang Jianhua et al.
УкраситьТвердая обложка
Количество страниц1304
масса 866
Кодирование ISBN9787560008103

Оглавление

1. Все случаи
2. Примечания
В -третьих, текст
В -четвертых, главное имя мира
5. Денежные единицы по всему миру
6. Система международных единиц
Семь, обычно используемые сокращения


Введение

«Современная Россия и Словарь Хань» получили более 70 000 основных записей, плюс около 19 000 полученных слов, которые не были включены в официальную запись, в общей сложности почти 90 000 записей, из которых почти десять составляли около десяти. За годы. Существует более 13 000 новых слов и новых слов и древних слов, которые появились в области социальной политики, экономической торговли, права, науки и техники, литературы и искусства.
Редактор использует двойное решение российского и китайского двойного решения в качестве основной структуры словарного интерпретации. Он предназначен для того, чтобы избежать неопределенности и путаницы единственной китайской интерпретации, вызванной различиями между значением двух языков, и улучшить правильность и точность понимания читателя и использования слов.Примеры предложений, выбранных в книге, богаты и практичны, и близки к современной жизни.На основании сравнения китайских и русских языков, редактор внес некоторые поправки к некоторой неопределенности интерпретации слов в существующем российском и китайском словаре и стремится обеспечить более соответствующие интерпретации при создании китайских аннотаций.
Приложение этого словаря включает в себя новые мировые имена, денежные единицы в мире, международные подразделения и обычно используемые сокращения.