8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

Второй перевод испанского языка Чанг Ши Конфуцианский преподаватель иностранных языков и исследовательский издательский дом 9787560064185

Цена: 179руб.    (¥9.9)
Артикул: 700113539818
Цена указана со скидкой: 67%
Старая цена:  540р. 

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:wxy2015008
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥ 21 6.93125руб.
¥ 44.7 14.75266руб.
¥ 15 4.9590руб.
¥ 40.3 13.3240руб.

Немного книжного магазина.jpg

Основная информация

Название книги: Перевод испанской марки

Цена: 49,9 юань

Автор: Чанг Шуру

Пресса: Преподавание иностранного языка и исследовательская пресса

Дата публикации: 1 февраля 2007 г.

ISBN:9787560064185

Номер страницы: 513

Товарный вес: 0,6

Выбор редактора


нет информации

 

Краткое содержание


 


Теория интерпретации является в основном исследовательским темам аспирантов и ученых, но практика интерпретации является предметом, с которой многие люди должны столкнуться.Поэтому эта книга основана на теории интерпретации и фокусируется на практике перевода и основана на развитии навыков перевода.После непрерывной модификации в процессе написания постарайтесь отразить новую международную и внутреннюю ситуацию и ввести новые данные, данные, мнения и должности.Выбор темы полностью учитывает потребности текущей работы по переводу на китайских и иностранных биржах, выделяя широко используемые темы и содержание.
«Испанский перевод проходов» был написан профессором Чангом Шуру на факультете факультета факультета иностранных исследований Пекинского университета.Автор обладает богатым опытом за более чем десяти лет обучения интерпретации.
Эта книга посвящена теории интерпретации и фокусируется на практике перевода с целью развития навыков перевода.
Книга богата содержанием, которое отражает новую международную и внутреннюю ситуацию, и вводит новые данные, материалы, мнения и должности.
С точки зрения выбора тем, мы в полной мере рассмотрим потребности текущей работы по переводу на китайских и иностранных биржах и выделим широко используемые темы и содержание.
Эта книга подходит для преподавания аспирантов и четвертых уроков интерпретации бакалавриата, а также по -испански.Кроме того, профессиональный переводчик на западном языке также может сыграть отличное видение и дополнительные знания.

 

Оглавление



Урок 1: Пекин
Урок 2: Запретный город
Урок 3: Тринадцать мавзолей
Урок 4: Отличная стена
Урок 5: Летний дворец
Урок 6: Yongxiang Palace
Урок 7: Шанхай
Урок 8: XIIAN
Урок 9: Цинь Шихуанг Мавзолей
Урок Десятый: Ханчжоу
Урок 11: Поговорите о выставке
Урок 12: Выставка
Урок 13: Найдите агента в Китае
Урок 14: Агент
Урок 15: совместное предприятие
Урок 16: подписать контракт
Урок семнадцать: способ оплаты
Урок 18: Транспортная упаковка
Урок 19: Транспорт
Урок 20: Транспорт BAO Страхование
Урок 21: захват
Урок 22: Весенний фестиваль
Урок 23: китайская кухня
Урок 24: Винная культура
Урок 25: Спорт
Урок 26: Пекинская опера
Урок 27: Поговорите о китайской живописи
Урок 28: Китайская каллиграфия
Урок 29: Jingtai Lan
Урок 30: иглоукалывание
Урок 31: Метод применения
Урок 32: Пик аэропорта -
Урок 33: Общественный транспорт (самолет и поезд)
Урок 34: городской транспорт
Урок 35: В банке
Урок 36: В почтовом отделении
Урок 37: В больнице
Урок 38: Планирование в Китае
Урок 39: Китайские иностранные отношения (1)
Урок 40: Дипломатические отношения Китая (2)
Приложение:
1. Опыт преподавания по переводу испанского порта
2. Об авторе

об авторе


нет информации