Учебное пособие по переводу Хан и Японии (3 -е издание)
Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
- Информация о товаре
- Фотографии
наименование товара: | Учебное пособие по переводу Хан и Японии (3 -е издание) | формат: | 128 |
Автор: | Су Qi | Цены: | 52.00 |
Номер ISBN: | 9787100172882 | Опубликованная дата: | 2019-07-01 |
Издательство: | Бизнес Печать | Время печати: | 2017-09-01 |
Версия: | 1 | Индийский: | 1 |
Третье издание «Учебников по переводу Хан и Японии» основано на новых изменениях в двух языках Хана и Японии в 2008 году, что обновляется на некоторых содержимого языков Хань и японцев. Полем
«Учебное пособие по переводу Hanri» использует базовую теорию перевода и обычно используется навыки перевода в качестве отправной точки.Примеры книги подтверждаются политикой, экономикой, классическими литературными работами, ежедневным выражением и другими аспектами.
Эта книга может быть использована для четвертых студентов в японских специалистах в колледжах и университетах, а также может использоваться ссылками любителей любителей.Пользователи этой книги должны освоить основную японскую грамматику, более 8000 словарного запаса и обычные фразы, имеют определенную японскую способность выражения и соответствующее китайское уровень.
......Су Ци, старший переводчик, педагог иностранного языка, Новый Китай*агент японского вещателя*от имени японских переводчиков и тех же переводчиков.В 2001 году первая партия страны была награждена Китайской ассоциацией перевода“Старший переводчик”Честь название.