8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

Французские методы преподавания как иностранные языки и вторые языки, как ожидается, отправят 12.23

Цена: 930руб.    (¥51.7)
Артикул: 578286037784

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:当当网官方旗舰店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥18324руб.
¥ 23.2 21.5387руб.
¥13.8249руб.
¥21378руб.

«Исследования по французскому преподаванию как иностранному языку и второму языку» с точки зрения преподавания объектов, предметов, окружающей среды, мотиваций и целей, методов и стратегий для проведения панорамного и критического анализа и исследований по всем аспектам обучения иностранным французским языкам."изучать"Перспектива,"коммуникация"На уровне и"Кросс-культура"Концепция изучения теории и практики преподавания иностранного языка.

Таким образом, эта книга подходит не только для новых учителей, которые заинтересованы во всех преподавании иностранных языков, включая французское обучение, но также применяются к старшим учителям, которые хотят суммировать и обновить свой опыт преподавания.
Основная информация
наименование товара:Французские исследования как метод преподавания для иностранных языков и вторых языковформат:16
Автор:(Бельгия) Джан-Марк девшируетсяЦены:68.00
Номер ISBN:9787521302448Опубликованная дата:2018-08-10
Издательство:Преподавание иностранного языка и исследование прессыВремя печати:2018-08-10
Версия:1Индийский:1

Предисловие
Теория гида
1. Цель и развитие методов преподавания иностранных языков
2. Предмет статус и предложения преподавания иностранного языка и предложение обучения иностранным языкам
3. Временное определение концепций нескольких терминов преподавания иностранных языков
4. Сложность и разнообразие преподавания иностранного языка
5. Различные предрассудки и отношение к методам преподавания иностранных языков

*Главы французского исследования/преподавание второго языка/академические исследования: чему он учится?Что ты преподаешь?
1. Язык
1.1 Языковая функция, использование и изображение
1.1.1 Языковая функция
1.1.2 Языковой статус
1.1.3 родной язык, иностранный язык и второй язык
1.1.4 Дисциплина и понимание языкового сознания
1.2 Рабочий механизм языка: различные теории
1.2.1.
1.2.2 Язык - это компиляция группы правил
1.2.3 Язык - это структура
1.2.4 Язык - это инструмент для общения
1.2.5 Язык - это социальная деятельность
1.2.6 Язык - это инструмент для действий и взаимодействия
1.2.7 Язык - это инструмент для выражения
1.3 Поле языка
1.3.1 голос
1.3.2 Словарь
1.3.3 Грамматика
1.3.4 Дискурс и глава
1,4 тысячи тысяч языка
1.4.1 Географическая лингвистика и социальная лингвистика разнообразие
1.4.2 Разговорной язык и кисть
1.4.3 Жанр дискурса
2. Культура
2.1 Культурное определение, функция и эксплуатационный механизм
2.1.1 Культура и цивилизация
2.1.2 Культура, группа и индивидуальные
2.1.3 Одна культура и множественные культуры
2.1.4 (Крест) Культурные отношения
2.2 Различные культурные перспективы
2.2.1 Метод культурного обучения на основе образования
2.2.2 Литература и метод культурного обучения
2.2.3 Метод культурного обучения повседневной жизни
2.2.4 Метод культурного преподавания социологии
2.2.5 Метод гуманистического культурного обучения
2.2.6 Символический метод культурного обучения
2.2.7 Метод культурного обучения, функциональный метод культурного обучения
2.2.8 Метод перекрестного обучения
2.3 Культурное содержание и выражение выражения
2.3.1 С точки зрения гуманизма
2.3.2 В повседневной жизни
2.3.3 С точки зрения языка
2.3.4 С точки зрения критического духа
2.3.5 С точки зрения самокритики
2.3.6 Языковая культура класса
3. Коммуникация
3.1 от языка до общения
3.2 Режим связи
3.2.1 Режим отчета TELE
3.2.2 Коммуникационная графика
3.2.3 Режим симфонического оркестра
4. Другое содержание преподавания иностранного языка

Глава II Исследование по преподаванию/изучению французского языка как иностранного языка и второго языка: кто учится?Кто учит?
Партнерство человеческого фактора
1. Ученик
1.1 Состояние ученика (до изучения иностранных языков)
1.1.1 Мотивация учащихся
1.1.2 Возраст учащихся
1.1.3 Пол учеников
1.1.4 Личность учащихся
1.1.5 Уровень образования учащихся, интеллект и опыт обучения иностранным языкам
1.1.6 Цель обучения учащихся
1.1.7 Стиль обучения и привычки учащихся
1.1.8 родной язык ученика и культура родного языка
1.1.9.
1.1.10 представление и стереотипы ученых.
1.1.11 Ожидания учащихся
1.2 Реакция учащегося в начале изучения иностранного языка
1.2.1 робкое поле
1.2.2 Дисбаланс
1.2.3 Личность: теория монитора
1.2.4 Не могу видеть или слышать
1.2.5 Композиция группы обучения классов
2. Учитель
2.1 состояние учителя
2.1.1 Композиция учителя
2.1.2 родной язык учителей иностранного языка
2.1.3 Другие специальные характеристики учителей иностранного языка
2.2 Роль учителя иностранного языка
2.2.1 Эксперт
2.2.2 Примеры учащихся
2.2.3 Организатор
2.2.4 посредничество
2.2.5 Старший тренер
3. Одноклассник
4. Местные жители, которые трахают свой клан
5. Другие участники преподавания иностранных языков
6. Интерактивный режим
6.1 Учитель
6.2 Учитель как диалог*
6.3 Группа из двух человек
6.4 Цикл диалога
6.5 Пакет
6.6 Встреча за круглым столом
6.7 Отношения со школой и внешним миром

Глава III Преподавание/академические исследования французского языка как иностранного языка и второго языка: где преподавать и учиться?Когда учиться и учиться?
1. Государство
1.1 Обучение французским языкам на иностранном французском языке проводится в стране, которая полностью говорит по -французски
1.2 Французское обучение на иностранном языке
1.3 Французское обучение для иностранных французских
2. В школе или"природа"Изучение иностранного языка в окружающей среде
2.1 Изучение иностранного языка с руководством и невидимым
2.1.1 Неудачное изучение иностранного языка
2.1.2 Руководство по изучению иностранного языка
2.2 Иммерсивное учение
2.2.1 Низкое иммерсивное обучение
2.2.2 Умеренное иммерсивное обучение
2.2.......Книга «Исследования по французскому преподаванию как иностранным языкам и вторым языкам» была введена из Mardaga Press, Бельгия.«Исследования по французскому преподаванию как иностранному языку и второму языку» директор преподавания иностранного языка, лингвистики, психологии образования, социальной лингвистики и кросс -культурных исследований и т. Д.“ кто учится?Кто учит?”&Что ты изучаешь?Что ты преподаешь?”“ почему вы учитесь?Зачем учиться?”, и“ как учиться и учить?&Основные проблемы RDQUO; Учебные предложения.«Исследования по законам о преподавании французского языка как на иностранном языке и втором языке» обсуждается три новых парадигмы современного французского преподавания: способ приобретения языка незаменим—&Mdash; основное содержание общения и общения с другими—— Cross -культурная и преподавание, которые должны быть обслуживались для обучения, это также главная линия, которая проходит через эту книгу.Жан-Марка&Middot;Он занимался французской лингвистикой, французскими законами о преподавании, законах о французском педагогии, политике французских национальных перекрестных исследований и языкового образования в Бельгии, Франции, Финляндии и других европейских странах более 20 лет.Монография на французском как метод преподавания иностранных языков и вторых языков является одним из его шедевров и выиграла Бельгийская Королевская академия наук в 2004 году.
Китайская версия книги переведена Фу Ронг и Чжан Дэн. Дэн в основном занимается преподаванием китайского языка для французских людей.