8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

Учебное пособие по переводу в Фахан Университет Французский бакалавриат Учебник Xu Jun Han French Translation Основной учебник Hanfa Ruppreter Учебник FAHAN Dictionary French Self -Study Вход в учебник французский перевод французский учебник

Цена: 189руб.    (¥10.5)
Артикул: 565924933253

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:济南常青藤图书专营店
Адрес:Шаньдун
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥ 79 58.81 058руб.
¥24.5441руб.
¥ 69 41.4745руб.
¥ 128 83.51 502руб.


Параметры продукта

Учебник по переводу Фахана

Издательство:Шанхайский образовательный пресс   
Конечно   цена:   15   
Версия   раз:   Первое издание   
Дата публикации:   Ноябрь 2007 г.   
открыть   Книга:04   
Пакет   кадр:   01   

ISBN:   9787544604925   

 


Введение

«Французский учебник по переводу Хан» - это практическое руководство, написанное для старших учеников французских майоров в китайских специалистах высшего образования в специальности средней школы.Учебное пособие можно использовать в течение семестра.

Содержание «Учебного пособия по переводу Франции» разделено на две части: одна - это знание перевода, идеи перевода и принципы перевода;В соответствии с спецификой французского перевода Хан и фактических потребностей этого учебника, введение основной теории и базовые знания этого учебника стремятся быть кратким и кратким, сосредоточенным на выборе и объяснении практикующих материалов и в сочетании с выбранными Практические материалы, выбранные выбранными практическими материалами, существуют ключевые моменты и методы объяснения соответствующих принципов, навыков и методов перевода Хан Хан.

В конкретном письме этот урок фокусируется на принципах систематической, знающей и практической совместимости. 



Оглавление

Глава 1 Обзор перевода

1. Что такое перевод?

2. Что такое перевод?

3. Кто переводит?

4. Как перевести?

5. Кто переводится?

6. Что такое перевод?

7. Мыслительные вопросы

Глава 2 Процесс и шаги перевода

1. Переводное мышление, семантика и эстетические уровни

2. Процесс и этапы перевода

3. Ограничения переводчика в процессе перевода

4. Разработка——

5. и форма, и дух——“ слова”&LDQUO”

6. Подумайте и практикуйте

Глава III слова и перевод

1. Оригинал и его анализ

2. Перевод и анализ

3. Объяснение и краткое изложение

4. Оценка и практика

Глава 4 Структурная корректировка и длинное лечение предложений

1. Оригинал и его анализ

2. Перевод и анализ

3. Объяснение и краткое изложение

4. Оценка и практика

Глава 5 Метафора и перевод

ГЛАВА 6 ПРИНЦИИ И ИДИОМ

Глава VII, говорящая и перевод

Глава 8 Символ обращения с наказанием

Глава 9 аннотация в переводе

Глава 10 Перевод и сборник

Глава 11 Использование справочников в переводе

Глава 12 Перевод и оценка поэзии

Библиография

Приложение