8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

Подлинная бесплатная доставка Хань и японские сравнительные исследования и японское обучение Чжан Линшенг; Cao Dafeng, Lin Hong Higher Education Press

Цена: 765руб.    (¥42.5)
Артикул: 530515024139

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:世纪高教图书专营店
Адрес:Пекин
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥ 99.9 9.9179руб.
¥369.46 616руб.
¥ 39.8 29.6533руб.
¥ 59 46.12830руб.

Основная информация

Название: Исследование и японское преподавание Хана и Японии

Оригинальная цена: 50 юаней

Автор: голос Чжан Лин; Цао Дафенг, под редакцией Лин Хонг

Пресса: пресса высшего образования

Дата публикации: 2016-03-01

ISBN: 9787040446579

Слова: 320000

Номер страницы: 258

Издание: 1

Рамка

Открыто: 16

Товарный вес:

Выбор редактора


Нет соответствующего контента

Оглавление


Введение
глава“ исследование сравнения&rdquo“ по сравнению с лингвистикой”
1введение:“ исследование сравнения&rdquo“ по сравнению с лингвистикой” текущий статус и претензия двух условий
2Как одна из лингвистических ветвей, объект, цель и метод лингвистики
3Взгляды предыдущих людей на цель сравнения лингвистики
4О сравнении лингвистики“ цель&Один из анализа rdquo;——“” три элемента могут быть связаны с одной целью
5О сравнении лингвистики“ цель&Rdquo; анализ II——
6О сравнении лингвистики“ цель&Rdquo; анализ III——“ служение теоретической теории лингвистики&Rdquo; сравнение лингвистики, где вы находитесь
7О сравнении лингвистики“ цель&Rdquo; анализ iv——“&Сравнительное исследование RDQUO;
8О сравнении лингвистики“ цель&Rdquo; анализ 5——“” говоря, что я не могу встать на ноги
9О сравнении лингвистики“ цель&Rdquo; анализ 6—— отношения между изучением языка и мышлением - это в основном миссия психологии
10О сравнении лингвистики“ цель&Rdquo;—— лингвистика не может служить различиям в изучении различных методов этнического мышления
11Заключение
Глава II Исследования по типам языков
1введение
2Цель и метод обучения типа языка и то, что нам трудно пройти“ tianyu”
3&Ldquo; исследование сравнения характеристик типа языка&Rdquo; метод исследования
4Заключение

Второе исследование по сравнению с преподаванием на иностранном языке и преподавание иностранных языков
Глава III Исследование типа иностранного языка и преподавание иностранного языка
1введение
2Исследование преподавания иностранного языка происходит потому, что родной язык учащихся влияет на весь процесс обучения иностранным языкам
3По сравнению с изучением двух способов обслуживания обучения иностранным языкам
4Заключение
Глава IV Сравнение изучения языка на отдельных языках в исследованиях
L_ Введение
2Процедура исследования, описывающая лингвистику
3Опишите наблюдение, классификацию и жалобы в лингвистике, а также проверку и улучшение результатов описания
4Заключение
Глава 5 Базовая программа для общих исследований сравнения
1введение
2Общая структура и исследование сравнения“ Общее исследование сравнения”
3Основные процедуры для общих исследований сравнения
4Эффективный способ сравнить результаты результатов исследования
5Заключение
Глава 6 Несколько важных принципов в исследованиях сравнения типов обучения иностранным языкам
1введение
2о“&Lsquo; преподавание грамматики’‘ преподавание словаря’ подождите контур” вопрос
3о“ решать общий родной язык‘ грамматика’‘ словарь’ форма перевода является отправной точкой” вопрос
4Содействовать методам исследования, которые начинаются с родного языка и сосредоточены на форме
5Заключение
Глава 7 о“ сравниваем исследования, наблюдение за ошибкой, проверка гипотезы” Троица научилась
Исследовательский режим
1введение
2О сравнительном исследовании
3О наблюдении за ошибкой
4Об проверке гипотезы
5“ сравниваем исследования, наблюдение за ошибкой, проверка гипотезы” модель и сходство изучения основного уровня из второго изучения иностранного языка
6Заключение
Глава 8 о“ два -простые контрастные исследования, наблюдение за ошибками, проверка гипотезы”
Trinity Research Mode
1введение
2Используйте японских студентов&LDQUO” неправильная ошибка и китайские студенты используют&Ldquo; Tun” неправильная ошибка
3Заключение

Анализ исследований части III

Краткое содержание


«Исследование и японское обучение» Хана и Японии разделены на три части. Министерство - это введение, чтобы поговорить о сравнительных исследованиях по его собственным вопросам.Вторая часть - это онтология, рассказывающая о взаимосвязи между сравнительными исследованиями и преподаванием языка.Третья часть является примером, чтобы дать дальнейшее объяснение второму случаю, который отражает методологию второй части.

Абстрактный


Нет соответствующего контента


Нет соответствующего контента

об авторе


Нет соответствующего контента