8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

Перевод иностранных дел (Национальная коллекция профессиональной графы магистра перевода)

Цена: 508руб.    (¥28.2)
Артикул: 17570307040

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:当当网官方旗舰店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥11.38205руб.
¥39.8716руб.
¥ 21.58 20.6371руб.
¥26468руб.
............
Основная информация
наименование товара:Перевод иностранных дел (Национальная коллекция профессиональной графы магистра перевода)формат:16
Автор:Цзян Цюксия, редакторЦены:37.90
Номер ISBN:9787560090948Опубликованная дата:2009-11-01
Издательство:Преподавание иностранного языка и исследование прессыВремя печати:2009/11/01
Версия:1Индийский:1
Введение в перевод иностранных дел
1. Обзор перевода иностранных дел
2. Перевод иностранных дел и его характеристики и типы
3. Характер и стандарты перевода иностранных дел
4. Теоретическая основа и метод перевода иностранных дел
Перевод дипломатических документов
*Перевод единицы дипломатического коммюнике
1. Сводка текста
2. Пример перевода (1)
Информационный бюллетень шестого раунда из шести партнеров группы переговоров
3. Пример перевода (2)
Статистика национальной статистики экономического и социального развития Китайской Народной Республики в 2006 году
4. Практика перевода
Перевод дипломатического заявления второго подразделения
1. Сводка текста
2. Пример перевода (1)
Заявление правительства Китая о полном запрете и полностью разрушении **
3. Пример перевода (2)
4. Практика перевода
Перевод третьей единицы дипломатической декларации
1. Сводка текста
2. Пример перевода (1)
Декларация на высоком уровне собрания шестидесяти первой сессии Генеральной Ассамблеи на промежуточном глобальном обзоре реализации программы Amme действий для наименее развитых стран за десятилетие 2001-2010 гг.
3. Пример перевода (2)
Политическая декларация о ВИЧ/СПИДе
4. Практика перевода
Перевод четвертой единицы белой бумаги
1. Сводка текста
2. Пример перевода (1)
Китай аэрокосмическая промышленность в 2006 году
3. Пример перевода (2)
Китайская партийная система
4. Практика перевода
Перевод китайских иностранных документов
Перевод 5 -го лидера подразделения, говорящий на проекте
1. Сводка текста
2. Пример перевода (1)
  ……
Перевод иностранных текстов, связанных с иностранными текстами ...............Национальная серия учебных материалов (MTI) в Национальном переводе Магистр перевода включает в себя пять серий: перевод, интерпретация, теория, генералы и справочникиВесь набор учебников основан на профессиональном обучении навыках перевода, руководствуясь теорией перевода применения и сотрудничает со специальной подготовкой в ​​различных дисциплинах. Учащиеся и перевод.
Эта книга является учебным материалом для профессиональной степени профессиональной степени (MTI) (MTI).
Книга состоит из четырех частей, которые охватывают введение перевода иностранных дел, перевод дипломатических документов, перевода иностранных документов и перевода иностранных документов.Учебные материалы основаны на практических навыках, обучающихся переводу иностранных дел.
Боже Боай, создание теории иностранных дел Перевод: эта книга проводит теоретические принципы функционального перевода, языкового перевода, культурного перевода, символического перевода и т. Д., А также проводит культурное описание и функциональное определение документов иностранных дел.
На основе приложения, сочетание знаний и навыков: эта книга фокусируется на“Тип приложения”Выращивание практических способностей, принимая во внимание объяснение и преподавание знаний о переводе иностранных переводов, сосредоточив внимание на освещении языковых характеристик, культурной коннотации и законе о обращении иностранных дел перевода при выборе материалов и объяснений;
Новый корпус, тему преподавания разнообразно и разнообразно: содержание корпуса, используемое в книге, является новой и полной атмосферы The Times; из них отобраны из реальной и иностранной деятельности.... ...........................