Практический учебник по переводу в тайском языке Хань
Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
- Информация о товаре
- Фотографии
......
наименование товара: | Практический учебник по переводу в тайском языке Хань | формат: | 16 |
Автор: | Пан Юаньян отредактировал | Цены: | 32.00 |
Номер ISBN: | 9787510031274 | Опубликованная дата: | 2011-02-01 |
Издательство: | World Book Publishing Company | Время печати: | 2011-02-01 |
Версия: | 1 | Индийский: | 1 |
Введение
*Сравнение китайского языка Чжан Тай
Глава 2 Выбор и расширение значения слов
Глава III Методы и советы для тайского перевода Хан (часть 1)
Глава 4 Общие методы и навыки тайского перевода Хан (часть 2)
Глава 5 Типы и переводная практика перевода
упражнение по переводу
Справочный перевод
Рекомендации
......Тайский класс перевода является важной частью старшего обучения Таиланда.«Практический учебник по переводу в тайском языке» нацелен на характеристики тайских студентов. Три или четвертый студентов для студентов для студентов в тайском языке.
«Практический учебник по переводу Таиланда» разделен на пять частей.*Частичный (введение) кратко представлена природа, методы и стандарты перевода; и методы тайских переводов, с соответствующим количеством целевых упражнений после каждого раздела;Материалы практики перевода полностью выбраны из оригинальных книг и журналов Таиланда.
В процессе написания редактор читает многие теоретические теоретические монографии, учебники перевода, исследовательские работы перевода и тайские газеты, а также выбрали множество примеров примеров и практических материалов (подробности см. Ссылки).Семя здесь.Из -за ограниченного уровня редактора могут быть упущения и ошибки в книге, PLY -SAR и пользователей выдвигают ценные мнения, чтобы внести дополнительные изменения для постоянного улучшения.