Четыре комедии Шекспира: английское и китайское сравнение барьерного двуязычного чтения (все четыре тома) Двенадцатая ночь, все мечты о ночи в летнюю ночь в Венеции Торговцы
Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
- Информация о товаре
- Фотографии
Классические произведения Шекспеллион прошел более 400 лет, а классические произведения все еще светлые
Работы Шекспира проводятся в разных странах и регионах мира.
Классический перевод Воспроизведите очарование драмы, это легко понять
Работа Шекспира, переведенная Чжу Шенгао, легко понять, и ее легко понять.За прошедшие годы, хотя работы Шекспира были выпущены, перевод Чжу Шенгао по -прежнему занимал очень важную позицию, которая продолжала влиять на читателей разных эпох.
Английский контроль Двуязычное чтение
 Нет необходимости читать английский китайский словарь, и читатель может сравнивать китайский и английский одновременно для реализации двухязычного чтения без барьера.
наименование товара: | Четыре комедии Шекспира: английское и китайское сравнение барьерного двуязычного чтения (все четыре тома) Двенадцатая ночь, все мечты о ночи в летнюю ночь в Венеции Торговцы | формат: | 16 |
Автор: | (Английский) Шекспир, Чжу Шенгао | Цены: | 171.00 |
Номер ISBN: | 9787811426021 | Опубликованная дата: | 2018-03-01 |
Издательство: | Яншанский университет издательство | Время печати: | 2018-03-01 |
Версия: | 1 | Индийский: | 1 |
Шекспир (1564-1616), великий драматический писатель и поэт во время британского эпохи Возрождения.Представительные работы включают в себя трагедию «Гамлет», «Осерро», «Кинг Ли», «Макбет», комедия «Двенадцатая ночь», «Мечта о ночи в летнююю лету», «Венецианский торговец», «Все счастливые» и т. Д. ПолемШекспир приветствуется как&Ldquo; отец британской драмы”“ душа эпохи&Rdquo;“”.
Чжу Шенгао (1912-1944), современный и известный и поэт в Шекспире моей страны.Родившись в Цзиасинге, Чжэцзян, 2 февраля 1912 года, он поступил в Университет Ханчжоу Джиджян в 1929 году и поддерживал китайскую литературу.С 1934 года по первую половину 1944 года Чжу Шенгао перевел 31 из 37 драм Шекспира с удивительной настойчивостью и несравненным талантом, всего 32 года.Переведенные переводящие инсульты Чжу Шенгао - это гладкие и красивые, и их глубоко любят читатели и широко распространены.