Метатический перевод: Гамлет (китайский и английский двуязычный)
Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
- Информация о товаре
- Фотографии
Избран десять классических драм в Шекспире, перевод Чжу Шенгао, китайский и английский двуязычный контраст, подходящий для студентов для чтения.
наименование товара: | Знаменитый знаменитый перевод: Гамлет (китайский и английский двуязычный) | формат: | 16 |
Автор: | Уильям Шекспир, Чжу Шенгао перевод | Цены: | 29.00 |
Номер ISBN: | 9787544768184 | Опубликованная дата: | 2018-01-01 |
Издательство: | Перевод издательского дома Lin | Время печати: | 2018-01-01 |
Версия: | 1 | Индийский: | 1 |
Оглавление
предисловие
Персонаж в пьесе
Место
*экран
*Поле Эрль.Терраса перед замком
Вестибюль во втором замке
В третьей игре Plognes, комнате
Четвертая полевая терраса
Еще одно место для пятой террасы
Второй акт
*Комната в доме Полорнов
Одна комната во втором замке
Третий акт
*Одна комната в замке
Зал во втором замке
Одна комната в третьем замке
Четвертый дворец королевы
Акт 4
*Одна комната в замке
Другая комната во втором замке
Другая комната в третьем замке
Четвертая Дания Дикая
Пятая игра Эристо.Комната в замке
Другая комната в шестом замке
Другая комната в седьмом замке
Акт 5
*Кладбище
Зал во втором замке
Hamlet
......«Гамлет» - британский писатель драмы Уильям&Middot;Драма рассказывает историю о дяде главного героя Гамлета, убивающего его отца, узурпируя престол и женился на вдове короля;«Гамлет» -это длина всех драм Шекспира, и это также известный сценарий в Шекспире.Эта пьеса известна как Шекспир с «Макбет», «Королем Лиром» и «Осерро»“”.......
【Об авторе】
  Великий писатель драмы, поэт и просветление гуманистической литературы во время европейского эпохи Возрождения во время британского эпохи Возрождения.&Ldquo; отец британской драмы&rdquo“ Олимпийские горы человеческой литературы на горах”.
【Введение】
  гениальный переводчик и поэт Шекспировских произведений.Уроженец Цзиасинга, Чжэцзян, окончил кафедру китайской литературы и английского языка Университета Ханчжоу Ханчжоу и был отредактирован Шанхайской книжной компанией.Он перевел 31 Шекспирскую драму в чрезвычайно сложных условиях, включая трагедию, комедию, легендарную драму и историческую драму.Качество и стиль их переводов хорошо известны, что признано внутренним и иностранным исследователями Шекспира.