8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

Dangdang.com Romeo и Juliet (Jing) (писательская библиотека)

Цена: 347руб.    (¥19.28)
Артикул: 565064079525

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:当当网官方旗舰店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥ 42.65 29.5531руб.
¥15.8285руб.
¥53.78967руб.
¥ 35.77 35.2633руб.

Знаменитый и известный перевод, классический перевод Чжу Шенгао,

Хорошо -изысканный дизайн дизайнера Рена Линьюна,

Классический шедевр Шекспира.

Шекспир400 -летие издания.

......
Основная информация
наименование товара:Ромео и Джульетта (Цзин) (Писательская классическая библиотека)формат:32
Автор:Уильям&Миддот; ШекспирЦены:32.00
Номер ISBN:9787506392440Опубликованная дата:2018-01-25
Издательство:Писательская прессаВремя печати:2018-01-15
Версия:1Индийский:1

*экран / 1

Второй акт / 43

Третий акт / 83

Акт 4 / 129

Акт 5 / 155

......

открыть  поле  поэзия

Оратор.

История происходит в Вироне,

Есть два гигантских людях с двумя дверями,

Обиды мира вызвали новую битву,

Кровь винит белые руки гражданина.

Ему суждено быть этими двумя врагами,

Я родил пару неудачных любовников,

Их жалкие и пустынные умирают,

Часто их злых родственников.

Этот период любви к жизни и смерти,

И подозрение к этим двум родителям,

Убить пару страстных детей,

Выступая в эту драму сегодня.

Я объяснил план этих предложений,

Пожалуйста, внимательно послушайте свое сердце.

*экран

*поле

Верона.квадрат

Шанпун и Гракули каждый держит щитовые мечи.

Shanpu Sun.        В Gradori мы действительно не можем позволить людям так же тяжело.

Гральдри   , кстати, мы не можем небрежно.

Shanpu Sun.    Я сказал, что если мы инициируем характер, мы будем тянуть мечи и боевые искусства.

Гральдри   , кстати, не сжимайте шею до вырезы.

Shanpu Sun.     я переместил движение, мой меч не узнает людей.

Гральдри    но вам нелегко двигаться.

Shanpu Sun.     Я был зол, когда увидел собак монгольской древней семьи.

Гральдри      Если у вас есть мужественные, вы должны стоять на месте, если вы злитесь; это не хороший человек, который убегает.

Shanpu Sun.        Когда я увижу собак в их доме, я буду стоять на месте.Любой мужчина и женщина в семье Мэнтай Гу встретили меня, как и встретить стену.

Гральдри      Это показывает, что вы слабый и некомпетентный раб.Только парень, который не вышел, ушел под стену, чтобы избежать трудностей.

Shanpu Sun.         Это действительно хорошо.Таким образом, женщина, которая родилась со слабым, всегда была вынуждена переехать: я видел людей в древней семье монголь, и я вытащил их из стены. Это была женщина, и я упал на стену.

Гральдри        Его ссора - это то, что мы являемся двумя нашими мастерами и слугами. Что соответствует их женщинам?

Shanpu Sun.         Тогда мне все равно, я хочу быть королем демонов, который не мигает, сражаясь с мужчинами, и никакой пощады к матери я хочу их жизнь.

Гральдри    вы хотите жизнь вашей матери?

Shanpu Sun.        Кстати, жизнь девы или девственность их жизни, просто скажите, что любите.

Гральдри    тогда это зависит от того, что чувствует другая сторона.

Shanpu Sun.        Пока я начинаю, они будут вкусными моей прямой рукой: она знаменитая.

Гральдри      К счастью, вы не рыба*, иначе вы бедный червь.Вытащите своего парня, приходят два древних людях.

Авраам и Балсаз.

Shanpu Sun.        Мой меч уже создал оболочку.Вы идете с ними ссориться, и я помогу вам позади.

Гральдри      как?Вы хотите повернуть назад и сбежать?

Shanpu Sun.     будьте уверены, я не такой.

Гральдри    гул, я немного нелегко!

Shanpu Sun.        Пусть они сделают это первым, и начать иск, также является нашим правом.

Гральдри      Я подошел и посмотрел на них, как они были.

Shanpu Sun.        Хорошо, посмотрите, есть ли у них смелости.Я хочу укусить им большой палец и посмотреть, смогут ли они терпеть такие оскорбления.

Авраам    ты кусаешь свой большой палец к нам?

Shanpu Sun.     я кусаю большой палец.

Авраам    ты кусаешься к нам?

Shanpu Sun.       (Наркан для Грейгери) Если я скажу да, кто имеет право начать иск?

Гральдри     (Капитал на Шанпу) - это их право.

Shanpu Sun.        Нет, я не откусываю от тебя большого пальца, но кусаю большой палец.

Гральдри    вы хотите нас спровоцировать?

Авраам    провоцировать!Нет, где это.

Shanpu Sun.        Если вы хотите ссориться с нами, я могу сопровождать нас.Вы также являетесь рабом своего хозяина, а я также являюсь рабом моего хозяина. Разве не мой хозяин, чем хозяин вашей семьи?

Авраам    не может сравнить.

Shanpu Sun.     ОК.

Гральдри      (Скажи Шанпу Солнце) Скажи“ сравнить”.Пришел родственник моего хозяина.

Shanpu Sun.     сравните.

Авраам    вы чепуха.

Shanpu Sun.        Мужчина вытащил меч.Грагули, не забывай свой убийственный меч.(Обе стороны сражаются друг с другом.)

Запретить Фун.

Банфурио       Отдельный, глупый!Убери свой меч!Вы не знаете, что делаете.(Ударьте меч слуг.)

Тибетт.

Тибельт       как!Вы ссорились с этими неиспользованными рабами?Приходите, Банфрио, позволь мне перенести твою жизнь.

Банфурио       Я просто поддерживаю мир.Уберите свой меч или помогите мне разделить этих людей.

Тибельт       Что!Вы вытащили меч, что еще вы сказали?Я ненавижу эти два слова, точно так же, как я ненавижу ад, ненавижу всех людей монгольской древней семьи и вас.Смотрите меч, трус!(Два человека сражаются.)

В двух людях было несколько человек, которые присоединились к битве; группа граждан следовала за палкой.

Гражданин         бить!бить!бить!Положите их!Трус Кейплет!Приданое Менгтайгу!

Капред носил халат и миссис Киплет.

Keiplait       Что такое шумно?Привет!Возьми мой длинный меч.

Миссис Киплет&Как насчет EMSP; Cutus?А как насчет костылей?Что ты хочешь делать?

Keiplait       Возьми свой меч!Старая вещь Монтгу была здесь, и он все еще тряс свой меч, очевидно, искал со мной вещи.

Монкорейский и Мон Тайку.

Монкор         Кайплет, ты коварный вор!—— не тяните меня и отпусти.

Миссис Монтео     Вы должны ссориться с другими, и я даже не отпускаю вас.

Принц привел слугу.

Принц           Субъекты, которые не могут быть дисциплинированы, грешник, который нарушает закон и порядок, ваши мечи осквернены кровью ваших соседей—— они не слушают меня?Эй Слушай!Вы, вы, вы звери, чтобы погасить свой ядовитый гнев, пусть Иньхонг Литюквань выплюнул из ваших кровеносных сосудов.Они боятся преступного закона, бросают свое оружие из вашей кровавой руки и слушают суждение вашего злого короля.Кайплет, монгольский, у вас есть три раза для словесной пустой речи, которая вызвала борьбы с гражданами, нарушая спокойствие на наших улицах и старики Вироны. Со старыми и ослабленными руками, что они в мире, они, они мир захватили древние длинные*и разложили свои гнойные споры.Если вы делаете что -то на улицах в будущем, вы должны использовать свою жизнь в качестве цены, чтобы нарушить общественную безопасность.Теперь другие отступают!Кайплет, вы идете со мной; Монтегор, вы приходите в суд первой инстанции Либерти -Виллидж сегодня днем, чтобы выслушать мое предложение сегодняшнего дела.Все разбросаны. Если вы не можете остаться, не говорите об этом!(За исключением пары Moncorea и Ban Fulio.)

......

В городе Ванло есть две крупные семьи, убивая друг друга, но пара горького любовника в руках ненависти.В саду ночью они жаловались на язык поэзии, и они попробовали отчаяние в темной могиле.

Это настоящее событие, которое произошло в Италии. После замечательной ручки Шекспира оно стало“ любовь&Синоним Rdquo;.

..................

Уильям&Миддот; Шекспир

Родился 23 апреля 1564 года, в Steraford, небольшом городке на реке Эван на реке Эван в центральной части Великобритании.
В возрасте 7 лет он учился в гимназии в 400 метрах от дома. Он покинул школу, чтобы зарабатывать на жизнь, прежде чем его отец обанкротился.После ведения бизнеса он был учеником и учителем сельской местности в магазине. В возрасте 18 лет он женился на своем 8 -летнем фермере Энни Хэтэуэй.
отС 26 лет Шекспир написал 38 драм, 154 ряда стихов идва*Два -направленное стихотворение.
В 1616 году Шекспир покинул мир в 52 -й день рождения.
Чтобы ознаменовать это“ Zeus на священном пике человеческой литературы”, 23 апреля был установлен“ Всемирный день чтения”.

......