8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

[Dangdang.com Подлинная книга] Полная работа «Шекспирской драмы» (классический полный перевод Чжу Шенгао, в том числе 10 трагедий и 13 комедий в Шекспире)

Цена: 1 349руб.    (¥75)
Артикул: 538829877165

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:当当网官方旗舰店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥ 42.65 29.5531руб.
¥ 53.78 46.5837руб.
¥19342руб.
¥ 26.37 19.9358руб.

 

 

 

◎ Авторитетный перевод Чжу Шенгао, идеальное воспроизведение драмы Shada Shen Yun.

 

Перевод Чжу Шенгао признан идеальным воспроизведением перевода, который является идеальным и простым для понимания!

 

◎ Осторожная компиляция, легко понять!

 

На классическом переводе Чжу Шенгао, хорошо известного переводчика Китайской Республики, тщательно скомпилировал весь язык и текст, пытаясь сделать язык не только иметь сильный литературный цвет и позволил читателям читать гладко без препятствий.

 

◎ Исследуйте 360 градусов.

 

В трагедии и комедии Шекспира есть четыре книги, которые завершили 10 работ трагедии и 13 комедийных работ в Шекспире.В книге нет удаления и стремиться к оригинальному появлению драмы!

 

 

 

Основная информация
наименование товара:[Dangdang.com Подлинная книга] Полная работа «Шекспирской драмы» (классический полный перевод Чжу Шенгао, в том числе 10 трагедий и 13 комедий в Шекспире)формат:32
Автор:[Английский] Уильям&Middot; Шекспир переведен Чжу ШенгаоЦены:150.00
Номер ISBN:Опубликованная дата:2016-09-01
Издательство:Писательская прессаВремя печати:2016-09-10
Версия:1Индийский:1

[[[[[[[[[[[[[[[[ОглавлениеПолем

Шекспирская трагедия (часть 1)

1    Гамлет

113  otro

211  король Ли

313  микрофон

381  Ромео и Джульетта

Коллекция трагедии Шекспира (ниже) 

1    Юлис&Миддот; Цезарь

81   Taters&Миддот; Андоникс

155  Энтони и Кли Петра

267  Кори Оланнас

375  Афины

 

Комедия Шекспира (часть 1) 

1    Midsummer Night Dream Dream

69   Венецианский торговец

143  двенадцатая ночь

225 

311  Tame

391&Nbsp; одна газета и одна газета

475  неправильная комедия

Комедия Шекспира (ниже) 

1    романтические девушки Виндзора

89   любовь бесполезно

173  virona два джентльмена

245  troos и creisida

355 

441  наконец становятся иждивенцами

 

[[[[[[[[[[[[[[[[Чтение в ИнтернетеПолем

Гамлетт

 

*экран

*Поле Эрль.Терраса перед замком

 

(Франциско стоит на платформе. Boina находится на противоположной стороне.)

Бобадо   &Nbsp; кто там?

Франциско   нет, вы отвечаете мне сначала; встаньте и скажите, кто вы.

Бобадо   &Nbsp; давно живой король!

Франциско &Nbsp; boina?

Бобадо     точно.

Франциско   вы должны прийти вовремя.

Бобадо   &Nbsp; сейчас двенадцать часов; вы ложитесь спать, Франциско.

Франциско   спасибо, что пришли ко мне; так холодно, что боссу неудобно.

Бобадо     вы остаетесь здесь, все тихо?

Франциско   Маленькая мышь не видела ходьбы.

Бобадо     хорошо, спокойной ночи!Если вы встретите Horax и Masles, партнеры моей ночи попросят их быстро прийти.

Франциско   Я думаю, что услышал их голос.Эй, стой!Кто ты?

(Хоракс и Маса.)

Холакс     все сами.

Масллер  &Nbsp; echler, датский король.

Франциско   Желаю вам спокойной ночи!

Масллер    ах!Опять же, вертикальные солдаты!Кто для тебя?

Франциско   bo na duo взял мой класс.Спокойной ночи, я желаю тебе!(Вниз.)

Масллер    Эй!Бойна!

Бобадо     Привет—— Ах!Хора Сюй тоже здесь?

Холакс     есть такой.

Бобадо     добро пожаловать, Холакс!Добро пожаловать, так хорошо!

Масллер    что!Эта вещь появилась снова сегодня вечером?

Бобадо     я еще ничего не видел.

Масллер    Хоракс сказал, что это была только наша фантазия.Я сказал ему, что мы видели этот ужасный странный взгляд дважды, и он всегда отказывался верить в это; поэтому я попросил его остаться с нами на одну ночь сегодня вечером. Если этот призрак снова вышел, это может доказать, что мы не Неправильно. Вы также можете попросить его сказать несколько слов.

Холакс     Эй, эй, это не появится.

Бобадо    , пожалуйста, сядьте сначала; хотя вы не должны верить в нашу историю, мы все равно должны поговорить с вами о ситуации, которую мы видим этими две ночи.

Холакс      хорошо, давайте сядем и послушаем дуэт Бо.

Бобадо      Прошлой ночью звезда арктической звезды Запад переехала на свое нынешнее место. Часы просто немного постучали, Маслс и я——

Масллер&Nbsp; живи!Не говори это; видите, это снова здесь!(Призрак.)

Бобадо      как покойный король.

Масллер    вы ученый человек, иди поговорить с ним, Хоракс.

Бобадо      это похоже на покойный король?Смотри, Хоракс.

Холакс      как это; это делает меня полным ужасов и удивления.

Бобадо      он хочет, чтобы мы говорили с этим.

Масллер    иди, чтобы спросить это, Холакс.

Холакс      какой вы призрак, и осмеливаться украсть датских боевых искусств Короля, когда в эту позднюю ночь появился первый царь датского короля?Во имя Бога я приказал вам говорить!

Масллер    это злится.

Бобадо    &Nbsp; видите, это заботится об этом!

Холакс      не уходи!Скажи, скажи!Я заказал тебя, скажи это!(Призрак.)

Масллер    это ушло, не желая отвечать нам.

Бобадо    &Nbsp; как, Хоракс!Вы встряхиваете, ваше лицо такое бледное.Разве это не иллюзия?Что у тебя есть?

Холакс      клянусь Богу, если бы не мои собственные глаза доказывали мне, я бы никогда не поверил такой странной вещи.

Масллер    Разве это не похоже на наш король?

Холакс      так же, как вы сами.Боевая доспеха на нем была ношена, когда он был в норвежском короле своего амбиций; гнев на его лице был так, как когда -то победил столбы, которые взяли сани после того, как переговоры были взломаны на льду на льду. Время.Странные вещи!

Масллер    первые два раза он также шел перед нашими глазами с военной походкой в ​​это молчаливое время.

Холакс      Я не знаю, о чем следует думать; но, вероятно, предполагается, что это, вероятно, признак нашей страны.

Масллер    хорошо, сядь.Если вы знаете, пожалуйста, скажите мне, почему у нас есть такое строгое предупреждение, чтобы сделать военных и гражданских лиц по всей стране, а не покоятся в мир каждую ночь; почему мы делаем медные оружие каждый день и покупаем воины из -за границы; воскресенье не перестает работать; почему есть Это занято и занято ночью, почему?Кто может мне сказать?

Холакс      Я могу сказать вам, что, по крайней мере, большинство людей легендарны.Изображение только сейчас похоже на покойного короля, который мы появились.—— его английское имя известно в мире—— убил бюстгальтеры Ford; в соответствии с соглашением, установленным двумя сторонами на основе закона и духа кавалеров, если Фордбс потерпел поражение, за исключением его собственной жизни, вся его земля должна быть привлечена к победе. Сторона; В то же время наш король также предложил значительную землю в качестве ставки. Если Fordbras победит, он будет принадлежать им, как и то же соглашение—— что указано выше, он потерпел неудачу, Гамлет мог конфисковать свою землю.Теперь, когда он хочет поговорить о сыне Фордбрса, у него жесткий персонаж, и он созвал группу мошенничества в Норвегии, чтобы обеспечить их едой и одеждой, что побуждает их к риску.Цель его*наши власти могут ясно видеть, что это не что иное, как применение силы и обязательных условий, чтобы вернуть землю, которую потерял его отец.В соответствии с тем, что я знаю, это основная мотивация для всех наших приготовлений. Причина нашей бдительности также связана с спешкой страны.

Бобадо     Я думаю, что это по этой причине.В прошлом и нынешней войне наш король был главной ролью, поэтому образ его вооруженных сил должен был быть настороженно.

Холакс     это немного пыли, которая нарушает наши сердца.В прошлом в богатом и процветающем Риме талантливый Джулис&Бык; незадолго до того, как Цезарь был убит, мертвые люди в крикете вышли из могилы, призраки на улице, звезды тащили огненный хвост, роса была кровавой, солнце стало красочным, а луна, которая контролировала прилив ослабл, как цвет, не сдаваясь. Пациенты; этот тип прогнозирования значительных признаков также неоднократно появлялся в нашей стране.Но не звучит!Смотреть!Смотреть!Это здесь снова!(Призрак тяжелый.)

Холакс     Я хочу заблокировать свой путь, даже если мне больно.Не уходи, призрак!Если вы можете поговорить и поговорить со мной; если у меня есть место, чтобы вы могли заставить вашу душу покоиться с миром, то поговорите со мной; если вы предсказываете судьбу Родины, полагайтесь на свои инструкции, вы можете избежать своевременного, чтобы избежать будущего бедствия, затем поговорите со мной; или вы похоронили сокровища, которые вы получили вас до своей жизни, и я слышу, как люди говорят, что призраки часто бродят по своему месту, где они скрывают свое золото. Вы тоже сказали мне; не уходи, скажи !Останови, Маслс.

Масллер   вы хотите протестировать это с моей албердой?

Холакс   &Nbsp; ok, если он не хочет стоять.

Бобадо     это здесь!

Холакс     это здесь!(Призрак.)

Масллер   это ушло!Мы не должны относиться к такой достойной мертвой душе; потому что она так же раздражает, как воздух, и наш бесполезный удар просто злонамерен.

Бобадо     Когда он собирался говорить, цыпленка плакала.

Холакс     так он прыгнул, как преступный слух, ужасный призыв.Я слышал, как люди говорят, что петух, который сообщил об этом с его высокими плачущими звуками, чтобы разбудить Бога дня. Когда он услышал его предупреждение, эти души души в море, огонь, под землей и воздух плавание повсюду были пробурены. Один. Вернитесь в их гнезда; это предложение теперь подтверждено.

Масллер   это было скрыто, когда курица ming.Некоторые люди говорят, что до того, как наш Спаситель будет рожден, птицы, которые вознаграждены, будут звучать всю ночь; в то время они сказали, что ни один призрак не может выйти, а воздух ночью очень чистый. Без феи, The Заклинание волшебной ведьмы также потеряло свою силу, все святое и красивое.

Холакс     Я также слышал, как люди говорят это, но я верю в это.Но посмотрите, носят красное коричневое пальто утром, и там пришла роса на восточной горе.Мы также можем выйти из работы.Согласно моему смыслу, мы должны рассказать молодой Гамлете, что мы видим сегодня вечером; из -за моей жизни ругается, хотя этот призрак не сказал нам ни слова, мы должны сказать кое -что, чтобы увидеть его.Как вы думаете, вы должны сообщить ему об этом в соответствии с дружбой и ответственностью?

Масллер   очень хорошо, давайте решим сказать ему; я знаю, где его найти сегодня.(То же самое ниже.)

  【ВведениеПолем

   &Ldquo; Бог мечтал о мире, как мечта Шекспира о его драме.Он создавал важные работы в истории литературы в течение почти тысячи лет, и был рассмотрен‘ вульгарная Библия’.&Rdquo; (Borhes). Среди них трагедия Шекспира включает в себя все аспекты социальной жизни: существует трагедия любви в качестве темы, трагедия с мести как подсказка и непосредственно открытая“ амбиции”“ деньги”“ власть” ожидание трагедии греха.Среди них комедия занимает значительное количество в создании драмы Шекспира. Четыре тома этой книги имеют в общей сложности 10 трагедий и 13 комедийных произведений Шекспира.Остроумный и забавный язык приносит романтический, лирический и иронический стиль в полной мере, и шутка проникает в небольшую трагедию, и это еще более счастлива.Эти работы - тяжелая работа, которая была отполирована и хвалила вечный мир.“

 

【об авторе】

    Уильям&Middot; Шекспир (Уильям Шекспир 1564— 1616), великий писатель драмы, поэт и шедевр гуманистической литературы во время британского эпохи Возрождения.Когда ему было 25 лет, он начал создавать драму независимо и быстро достиг большого успеха.Его сценарий был переведен на все основные языки, и количество выступлений было далеко*в других драматургах.Шекспир - это тайский дух в истории мировой драмы. По сей день его работы по -прежнему популярны.Маркс позвонил ему“ человек*один из великих гений&Rdquo;, он даже известен как“ Олимпийские горы человеческой литературы на горах”.

【Введение переводчика】

    Zhu Shenghao (1912&Mdash; 1944), Jiaxing, Zhejiang.Известные переводчики и поэты.Он перевел работы Шекспира с 24 лет, пока не умер в возрасте 32 лет.Он самый ранний, который перевел произведения Шекспира и больше, чем*. Он перевел трагедию, комедию, смешанные драмы и исторические драмы, в общей сложности 1,8 миллиона слов.Его переведенная драма Саравана признана текстовым стилем, близким к драме Саямы, и*легкими переводами.Его качество перевода и стиль уникальны и уважаются исследователями и читателями.