8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

[Dangdang.com Аутентичная книга] Шекспир комедийная комедия полные работы

Цена: 1 367руб.    (¥76)
Артикул: 39998326738

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:当当网官方旗舰店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥ 42.65 29.5531руб.
¥53.78967руб.
¥ 35.77 35.2633руб.
¥35.41637руб.

Основная информация
наименование товара:[Dangdang.com Аутентичная книга] Шекспир комедийная комедия полные работыформат:16
Автор:Уильям&Middot;Цены:152.00
Номер ISBN:9787514907070Опубликованная дата:2013-03-01
Издательство:Китайский книжный магазин прессВремя печати:2013-03-01
Версия:1Индийский:1

Оглавление

Полные работы комедии Шекспира (пять томов)

 

 

Трагедия ⅰ

Татеры&Миддот; Андоникс

Ромео и Джульетта

Джулис&Миддот; Цезарь

Гамлетт

Усссеро

 

 

Трагедия ⅱ

Король Лир

Микрофон

Энтони и Кели Опетра

Кори Оланнас

Афины

 

 

Комедия ⅰ

Неправильная комедия

Ручный

Wironen Gentleman

Сердечная ночная мечта

Любовь

 

 

Комедия ⅱ

Венецианский купец

Виндзорские романтические девушки

Ничего плохого

Все счастливы

 

 

Комедия III

Двенадцатая ночь

Троос и Крисда

В конечном итоге зависит

Одна газета также сообщает

краткое введение

   39Министерство, трагедия и комедия*для популяризации.Этот набор книг полон Шекспира все10Министерство трагедия и13Комедия.Классификация Саямы в основном относится к авторитетному Оксфордскому изданию и «Полным произведениям Шекспира» Нортона.

   Таким образом, трагедия и комедийный репертуар этого набора книг отсортируются в порядке в соответствии с временем написания Шекспира.Читателям будет легче понять контекст письма Шекспира.Сортировка этой книги всесторонне относится к оксфордской версии «Полные произведения Шекспира», а также к сортировке драмы Саямы, такой как Джи Кин и Лю Бингшан, предшественники домашнего ограждения.

    1947Ежегодная «Шекспира драма».Во время редактора вообще не было удаления.Стремитесь представить опыт чтения читателей.

   5Книга, трагедия2книга10Игра, комедия, комедия3книга13Игра.

Выбор редактора

Самый неизвестный перевод!

Перевод Чжу Шенгао признан самым близким переводом и самым неизвестным переводом!Как сказал Чжу Шенгао в предисловии:&Ldquo;”

Единственный перевод Чжу Шенгао, который полностью удален!

Проект перевода, используемого в этой книге, исходит из перевода Чжу Шенгао и отредактированного лично.1947Ежегодно опубликовано «Полные работы Шекспировской драмы».Нет никакого удаления вообще, оригинальный перевод Чжу Шенгао.В настоящее время переводы Чжу Шенгао, используемые в других версиях, сделали много делеций.

Первое принятие Шекспировской трагедии и комедии!

Ссылка на авторитетную версию Оксфорда и Нортона «Полные работы Шекспира», все10Министерство трагедия и13Комедия.Другие варианты на рынке являются лишь частью трагедии и комедии.В результате читатели не могли взглянуть на трагедию и комедию Шанданг.

Читая трагедию Шекспира по порядку, контекст написания Шекспира ясно с первого взгляда!

Опыт написания Шекспира, как правило, делится на три периода, от стадии первичной, до созревания до периода примирения.Трагедия и комедия этой книги сортируются в соответствии с временем написания письма.

Чтение в Интернете Чтение некоторых глав

Самостоятельная поверхность Чжу Шенгао

 

    достоинство.Эти четыре сына отличаются от их разного времени и окружающей среды.Тем не менее, герой в эпосе Гомера не только далека с реальной жизнью нашего народа, но и в Ад Дин Чжита много воссоединения с современными мыслями;Тем не менее, с точки зрения времени и ограничений по пространству, достижения Шекспира намного выше трех сыновей.Хотя персонажи в Ганхане Вайфенге являются в основном аристократическими классами древних времен, раскопки друг друга - одно и то же человечество древнего, современного китайского и иностранного дворян.Поэтому, хотя более 300 лет спустя не только их книги были прочитаны литературными людьми по всему миру, но и их сценарий также продвинулся на сцене и экранах различных стран и выцветает.

   Результат слов и фраз - это не только оригинал, но и тупость, но и сложная и неясная.

    Весной 24 лет его поощряли его старшие коллеги, г -н Чжан Венлиан, и начал пытаться перевести полные работы.Вьетнамская война произошла, и различные случаи версии Шаджи Шаджи, а также книги, раскритикованные и критикующие аннотации нот, были разрушены.Позже он перешел на миграцию, бежал на жизнь и еще более вечно, и продолжал продолжать.Весной тридцати -первого года, став свидетелем дня инцидента, закрытия домохозяйств и имеющих иностранные дела, они должны сосредоточиться на своей воле и быть приверженными переводу.Хотя бедность -натянутые заболевания обжарены друг на друге, и дело погребено, а удержание бесконечно.Через десять лет до и после полной рукописи полная рукопись завершена. Его жизнь полна энергии.

    соглашаться.Любой в оригинальном тексте часто жует китайскую грамматику, и структуру исходного текста часто бывает легче, и судьба автора внезапно показывает, и это не покрывается неясными словами.Каждый раз, когда вы переводите, вы должны сначала быть читателем и проверять, есть ли какая -то неоднозначность в переводе.Это также должен быть актером на сцене, чтобы рассмотреть, является ли тон гладким и согласен ли слог.Слово не приятно, часто думая об этом.Тем не менее, талант ограничен и не смог удовлетворить идеал;Ошибка неизбежна.К счастью, Хуи Ю исправится, но, к счастью!

 

Книга Shenghao в 33 апреля

Книжный выбор и иллюстрация

иллюстрация