8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Сравнительное исследование функционального синтаксиса английского и китайского языков He Wei et al. 9787521342871

Цена: 1 595руб.    (¥75.47)
Артикул: 877251108104

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:武汉三新图书专营店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Выберите вариацию / цвет
  • Сравнительное исследование функционального синтаксиса английского и китайского языков.
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥18.6394руб.
¥32.66691руб.
¥32.3683руб.
¥24.9527руб.
Регулирование: Сравнительное исследование функционального синтаксиса английского и китайского языков.
  • Автор:Хэ Вэй ждет
  • Письмо,:Хэ Вэй ждетПереводить
  • Фрагментация:Оплата в мягкой обложке
  • Индийский:1
  • Цены:106.90
  • ISBN:9787521342871
  • Издательство:Преподавание иностранного языка и исследование прессы
  • формат:23
  • Время печати:Никто на данный момент
  • Язык:Никто на данный момент
  • Опубликованная дата:2023-03-01
  • Количество страниц:XIX, стр. 402
  • Внешний номер:4336761
  • Версия:1
  • размер товара:Никто на данный момент
  • Всего в книге шестнадцать глав. Глава 1 – введение;В главе 2 обсуждается грамматический статус английских и китайских предложений; В главах 3–7 сравнительно изучается структура английских и китайских предложений, категории и сложность английских и китайских предложений, логические и семантические отношения между английскими и китайскими конечными предложениями, английскими и китайскими неличными предложениями, а также английскими и китайскими предложениями; В главе 8 рассмотрены и систематизированы научные исследования английских и китайских фраз; В главе 9 обсуждаются типы английских и китайских фраз; В главах с 10 по 13 проводится сравнительное исследование англо-китайских именных фраз, англо-китайских качественных фраз, англо-китайских количественных фраз и англо-китайских предложных фраз соответственно; В главах 14 и 15 проводится сравнительное исследование распределения наречных компонентов в английских и китайских предложениях, методов кодирования английских и китайских метафункций, а также исследуются существенные различия между двумя языками;Глава 16 представляет собой резюме и обзор.

  • Автор:Хэ Вэй ждет
  • Письмо,:Хэ Вэй ждетПереводить
  • Фрагментация:Оплата в мягкой обложке
  • Индийский:1
  • Цены:106.90
  • ISBN:9787521342871
  • Издательство:Преподавание иностранного языка и исследование прессы
  • формат:23
  • Время печати:Никто на данный момент
  • Язык:Никто на данный момент
  • Опубликованная дата:2023-03-01
  • Количество страниц:XIX, стр. 402
  • Внешний номер:4336761
  • Версия:1
  • размер товара:Никто на данный момент
  • Всего в книге шестнадцать глав.Глава 1 – введение; В главе 2 обсуждается грамматический статус английских и китайских предложений; В главах 3–7 сравнительно изучается структура английских и китайских предложений, категории и сложность английских и китайских предложений, логические и семантические отношения между английскими и китайскими конечными предложениями, английскими и китайскими неличными предложениями, а также английскими и китайскими предложениями; В главе 8 рассмотрены и систематизированы научные исследования английских и китайских фраз; В главе 9 обсуждаются типы английских и китайских фраз; В главах с 10 по 13 проводится сравнительное исследование англо-китайских именных фраз, англо-китайских качественных фраз, англо-китайских количественных фраз и англо-китайских предложных фраз соответственно; В главах 14 и 15 проводится сравнительное исследование распределения наречных компонентов в английских и китайских предложениях, методов кодирования английских и китайских метафункций, а также исследуются существенные различия между двумя языками;Глава 16 представляет собой резюме и обзор.

  • Автор:Хэ Вэй ждет
  • Письмо,:Хэ Вэй ждетПереводить
  • Фрагментация:Оплата в мягкой обложке
  • Индийский:1
  • Цены:106.90
  • ISBN:9787521342871
  • Издательство:Преподавание иностранного языка и исследование прессы
  • формат:23
  • Время печати:Никто на данный момент
  • Язык:Никто на данный момент
  • Опубликованная дата:2023-03-01
  • Количество страниц:XIX, стр. 402
  • Внешний номер:4336761
  • Версия:1
  • размер товара:Никто на данный момент
  • Всего в книге шестнадцать глав.Глава 1 – введение; В главе 2 обсуждается грамматический статус английских и китайских предложений; В главах 3–7 сравнительно изучается структура английских и китайских предложений, категории и сложность английских и китайских предложений, логические и семантические отношения между английскими и китайскими конечными предложениями, английскими и китайскими неличными предложениями, а также английскими и китайскими предложениями; В главе 8 рассмотрены и систематизированы научные исследования английских и китайских фраз; В главе 9 обсуждаются типы английских и китайских фраз; В главах с 10 по 13 проводится сравнительное исследование англо-китайских именных фраз, англо-китайских качественных фраз, англо-китайских количественных фраз и англо-китайских предложных фраз соответственно; В главах 14 и 15 проводится сравнительное исследование распределения наречных компонентов в английских и китайских предложениях, методов кодирования английских и китайских метафункций, а также исследуются существенные различия между двумя языками;Глава 16 представляет собой резюме и обзор.

  • Автор:Хэ Вэй ждет
  • Письмо,:Хэ Вэй ждетПереводить
  • Фрагментация:Оплата в мягкой обложке
  • Индийский:1
  • Цены:106.90
  • ISBN:9787521342871
  • Издательство:Преподавание иностранного языка и исследование прессы
  • формат:23
  • Время печати:Никто на данный момент
  • Язык:Никто на данный момент
  • Опубликованная дата:2023-03-01
  • Количество страниц:XIX, стр. 402
  • Внешний номер:4336761
  • Версия:1
  • размер товара:Никто на данный момент
  • Всего в книге шестнадцать глав. Глава 1 – введение;В главе 2 обсуждается грамматический статус английских и китайских предложений; В главах 3–7 сравнительно изучается структура английских и китайских предложений, категории и сложность английских и китайских предложений, логические и семантические отношения между английскими и китайскими конечными предложениями, английскими и китайскими неличными предложениями, а также английскими и китайскими предложениями; В главе 8 рассмотрены и систематизированы научные исследования английских и китайских фраз; В главе 9 обсуждаются типы английских и китайских фраз; В главах с 10 по 13 проводится сравнительное исследование англо-китайских именных фраз, англо-китайских качественных фраз, англо-китайских количественных фраз и англо-китайских предложных фраз соответственно; В главах 14 и 15 проводится сравнительное исследование распределения наречных компонентов в английских и китайских предложениях, методов кодирования английских и китайских метафункций, а также исследуются существенные различия между двумя языками; Глава 16 представляет собой резюме и обзор.