8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00

Фактический боевой перевод Лин Хаолун перевод китайского перевода Хан и китайский перевод обучения иностранным языкам и исследованиям и издательским домам Мастер MTI английский

Цена: 884руб.    (¥41.8)
Артикул: 571724782777

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:悦悦图书旗舰店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥13275руб.
¥32.6689руб.
¥15.9336руб.
¥24.9527руб.

Общая цена: 51,80 юаней 51,80

855271810
Дисплей продукта
Основная информация
Название книги:
  Практический перевод китайский перевод английский том 
Автор:
 Лин Хаолун 
Цены:
 29.90
Номер ISBN:
 9787513539661
Издательство:
  
формат:
 16
Фрагментация:
  Установка
Дата публикации:
 2014-1-1
Дата печати:
 2014-1-1
Выбор редактора

Книга «Практический перевод: китайский и английский том» предлагает серию творческих методов и методов перевода, сосредоточив внимание на объяснении методов мышления и эксплуатационных процедур перевода, которые могут помочь студентам прорывать навыки в ключевых областях перевода китайского и английского языка!
«Практический перевод: китайский перевод и объем английского языка» сопровождается компакт -диском интервью доктора Лин Хаолун!В интервью доктор Лин рассказал о своем обучении, предоставил методы обучения, поделился своими переводами и принес различные вдохновения читателям!

Плакат:

Введение

Книга «Практический перевод: китайский и английский том» предлагает серию творческих методов и методов перевода, сосредоточив внимание на объяснении методов мышления и эксплуатационных процедур перевода, которые могут помочь студентам прорывать навыки в ключевых областях перевода китайского и английского языка!
«Практический перевод: китайский перевод и объем английского языка» сопровождается компакт -диском интервью доктора Лин Хаолун!В интервью доктор Лин рассказал о своем обучении, предоставил методы обучения, поделился своими переводами и принес различные вдохновения читателям!

Плакат:

об авторе
«Практический перевод: китайский перевод и объем английского языка» были отредактированы доктором Лин Чаолун и представляют собой сестринскую главу «Практический перевод: английский перевод и китайский том», направленная на то, чтобы помочь китайским студентам совершить прорывы в навыках в ключевых областях китайского перевода и английского языка.«Практический перевод: китайский перевод и английский объем» предлагает серию инновационных концепций для китайского перевода и английского языка, например, китайский перевод и английскийЭта книга посвящена объяснению и обучению методов мышления и эксплуатационных процедур, а также на навыках, и объясняет серию практических и творческих навыков, превращая процесс мышления, который был полностью в личном мозге в эксплуатационную процедуру, состоящую из нескольких шагов, таких как англо-английский метод, составленные из 5 шагов, метод темы, состоящий из 6 шагов, и первого сокращения, а затем переворачивается, сначала просты и затем.
Оглавление
предисловие
Урок 1 Определение области
1.1 Определение, категория, структура
1.2 Характеристики китайских переводов
1.3 Определение фазы
1.4
Урок 2 Связанные темы
2.1 Китайский английский английский
2.2 Инационализация и локализация
2.3 Три метода перевода
2.4 Знание и навыки
2.5 Цикл задания перевода
2.6 Профессиональная этика
Урок 3 улучшить английский
3.1 Основная концепция
3.2 Британский и французский
3.3 Метод обратного
3.4 Тема темы
3.5 Метод обучения
Урок 4: Сначала уменьшите, а затем поверните
4.1 Снижение соответствующего
4.2 Значение единицы
4.3 Перекрывающееся выражение
4.4 Предложения разные
4,5 различных стилей
4.6 Исключение
4.7 Как уменьшить слова
Урок 5: кратко, а затем перевести
5.1 Основная концепция
5.2 Упрощенный китайский
5.3 Перевод предложения
Урок 6 Четыре основных метода
6.1 Разделите предмет
6.2 Измените предикат
6.3 Используйте напряжение
6.4 логика скрещивания
Урок 7 Использование статей
7.1 Основная концепция
7.2.
7.3 Схема суждения короны
Урок 8 перевод словарь
8.1 Сначала Джейн, а затем переверните
8.2 Solze сначала, а затем переверните
8.3 Как проверить
8.4 Как определить
8.5 Moving Bin Match
Урок 9 Как учить
9.1 Схема преподавания
9.2 Настройки курса
9.3 Метод обучения
9.4 Подозреваемая фиксированная таблица
9,5 вращение гладкое
9.6 Упрощение слов
Прочтите некоторые главы онлайн.
С середины 1990-х годов д-р Лин Хаолун служил интерпретатором переговоров между королевой Британии, премьер-министром (он служил четырем), лидерами верхних и нижних палат парламента, лидерами правительства и оппозиционных партий и старших китайских лидеров, а также несет ответственность за перевод китайских документов и билатарических соглашений британского правительства.За последнее десятилетие он неоднократно переводил концепции или концепции, которые не существуют в китайском языке для британского правительства и компаний.В июне 2011 года королева Англии присудила ему медаль Британской империи OBE, которая поблагодарила его за его вклад в развитие отношений между британскими и китайцами.Перевод доктора Лин выходит за рамки категории общей концепции, а также включает в себя бренд -китайскую (английский язык), написание и адаптация рекламных документов и содержания веб -сайта.Будь то письменная практика перевода, письменное обучение перевода и преподавание, будь то английский перевод, китайский перевод или китайский перевод, доктор Лин имеет много уникальных идей и методов.
855271810
Дисплей продукта
Основная информация
Название книги:
  Практический перевод 
Автор:
 Лин Хаолун  
Цены:
 21.90
Номер ISBN:
 9787513513623
Издательство:
 Преподавание иностранного языка и исследование прессы
формат:
 16
Фрагментация:
  Установка
Дата публикации:
 2011-10-1
Дата печати:
 2017-7-7
Выбор редактора
«Практический перевод (английский перевод китайского тома)» - еще один шедевр доктора Лин Хаолун, чтобы поделиться своим опытом перевода с читателями после «Практической интерпретации».Автор участвовал в высококлассном переводе в течение многих лет и имеет богатый практический опыт.«Практический перевод (английский перевод китайского тома)» фокусируется на развитии концепций читателей и фокусируется на навыках и методах интерпретации.Вся книга включает в себя обработку английских китайских слов и длинных предложений, перевод жанров, таких как научные и технологические документы, юридические документы, новостные отчеты и творческий перевод брендов и лозунгов.Я считаю, что читатели будут вдохновлены этим.«Практический перевод (китайский объем перевода английского языка)» предназначен для старших студентов, аспирантов и работников перевода.
Введение
«Практический перевод (английский объем китайского тома)» сочетает в себе многолетний опыт автора, стремясь помочь китайским студентам совершить прорывы в трех ключевых областях обработки текстов, длинной обработки предложений и обработки характерных стилей, чтобы достичь эффекта повышения уровня перевода с точки на поверхность.«Практический перевод (английский китайский том)» - выдающийся“ фактический бой&rdquo&Ldquo; навыки&Rdquo;, сосредоточившись на объяснении методов мышления и операций, применяемых в письменной практике перевода, он подходит для студентов и аспирантов в области перевода, а также может предоставить полезные ссылки для практикующих перевод.
об авторе
 
Оглавление
Урок 1 Принципы и концепции
Урок 2 Перевод слов
Урок 3 Обработка имен
Урок 4 Метод перевода предложения
Урок 5 Четыре советы по переводу предложения
Урок 6 Перевод технологических документов
Урок 7 Перевод юридических документов
Урок 8 Перевод новостных материалов
Урок 9 Творческий перевод
Урок 10 Формат и пунктуация
Прочтите некоторые главы онлайн.
 
855271810