8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

Подлинное общество иностранных учителей 2021 г.

Цена: 428руб.    (¥23.8)
Артикул: 630808754020

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:湖南天盛源图书专营店
Адрес:Провинция Цзянси
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥581 043руб.
¥ 34.8 17.4313руб.
¥ 42 32.6587руб.
¥ 26.8 9.9179руб.

Основная информация
Название книги:
 Ускоренный учебник по переводу
Автор:
 Sun Wanbiao
Цены:
 28.00
Номер ISBN:
 9787544623957
Издательство:
 Шанхайский образовательный пресс
формат:
 32
Фрагментация:
 Оплата в мягкой обложке
Дата публикации:
 2011-10-1
Дата печати:
 2011-10-1

Оглавление

Part One  Introduction to Trnslation
 введение
 1. Природа перевода
 2. Процесс перевода
 3. Стандарт перевода
 4. Метод перевода
 5. Способность, которую должен иметь перевод
 6. Задача класса перевода
Part Two English-Chinese Translation
 Unit l
 1.1 Упражнение по переводу: американский персонаж
    1.1.1 Words and Expressions
    1.1.2 Notes and Explanations
    1.1.3 Reference Version
 1.2 Упражнение по переводу: обычно американский?
    1.2.1 Words and Expressions 
    1.2.2 Notes and Explanations
    1.2.3 Keference Version
 1.3 Translation Technique
    1.3.1 0mission
    1 3.2 Translating Comparative Structures

  ……

Part Three Chinese-English Translation

Part Four Supplementary Tramslation Exercises

Справочный перевод

Введение
   Теперь этот «Учебник по продвинутому переводу» является четвертым изданием учебника с одноименным именем урока.“Shanghai English Advanced Cesteration Test”Обозначенные учебные материалы для тестирования обучения поддерживаются четырьмя другими учебными пособиями («слушание», «Говоря», «Чтение» и «Интерпретация») для преподавания для преподавания. Хочу также применять.Что касается его содержания и функций, это руководство также может быть выбрано в качестве учебников для курсов перевода для колледжей и университетов;
   В качестве учебника курса цель «продвинутого учебника по переводу» состоит в том, чтобы культивировать и улучшать практическую способность студентов перевода посредством курсов перевода.Поскольку этот учебник поддерживается «Учебным пособием по продвижению интерпретации», это требует обучения инсультам и интерпретации, чтобы позаботиться друг о друге и сосредоточиться на каждом из них;Для рассмотрения цели и общих требований к проектному обучению идея редактора состоит в том, что, придерживаясь правил письма и преподавания, «Учебное пособие по переводу» как можно больше в навыках перевода и перевода. Таким образом, он может оказать дополнительную помощь для обучения переводу и может заложить хорошую основу для будущих задач перевода для будущего переводчика (интерпретация невозможно.“Одинокий”Во многих случаях переводчики также должны быть переведены).С этой целью редактор надеется, что «урок передового перевода» и «Учебное пособие по продвинутой интерпретации» имеют дополнительные преимущества и дополняют друг друга.
   Этот «урок передового перевода» отличается от нынешнего английского специалиста по английскому языку в колледжах и университетах, а также отличается от общих справочных книг по переводу в семинаре.Эта книга имеет четкую цель и уместность: она написана для адаптации к потребностям обучения интерпретации.Чтобы заставить студентов, которые участвовали в обучении, и человека, который использовал этот учебник самостоятельно, чтобы достичь уровня перевода проектного теста за короткий промежуток времени, редактор не только сохранил суть первых трех выпусков во время Пересмотр этого урока, но также и на основе десяти изданий, но также и на основе десяти. Аспекты, в основном в рамках и системах, внесли большую корректировку.