Feng Zhi переведен и выбран (поэтому переведен новый редактор)
Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
- Информация о товаре
- Фотографии
- «Выбор перевода Feng Zhi» публикуется в библиотеке коммерческой печати“ так новый редактор&Rdquo; одна из серий.Эта серия выбирает литературных переводчиков около 4 мая.“ потерянный перевод&Rdquo;, обращайте внимание на открытие и творческий дух перевода, включает в себя работу переводчика в открывающей атмосфере и смелость создать; обратите внимание на личность и жизнь перевода, включает в себя уникальное понимание и интерпретацию литературы и уделять Оригинальный переводчик, который дает первоначальную жизнь новую жизнь. Работа; обратите внимание на идеологическую природу перевода, включает“ открыть себя&Rdquo;, переводчик дороги, чтобы освободить разум.Я надеюсь дать ему новую жизнь и новую ценность в новый период.
2. Книга была отредактирована знаменитым переводчиком, профессором старших гуманитарных наук Университета Чжэцзян, теоретику Сю Тяньчжэнь, известного теоретика переводчика и профессором Университета иностранного языка Шанхая в качестве редактора. Чтобы понять фон и литературные характеристики каждого перевода каждого перевода.
3“ лирический поэт Китая*шоу&Rdquo;, в дополнение к его созданию, Фенг Чжи перевел большое количество немецких литературных произведений, достиг выдающихся достижений и был награжден Германией.&Ldquo; награда за литературу Green Brothers”.Перевод этой литературы предоставляет полные источники питательных веществ и креативщиков для создания поэзии Фэн Чжи. Его поэтический перевод и творение дополняют друг друга и дополняют друг друга.После прочтения стихов перевода Фэн Чжи, вы можете не только оценить знаменитые шедевры знаменитых немецких поэтов, но и помочь понять создание поэзии Фэн Чжи.
наименование товара: | Feng Zhi переведен и выбран (поэтому переведен новый редактор) | формат: | 128 |
Автор: | Фэн Чжи | Цены: | 56.00 |
Номер ISBN: | 9787100175340 | Опубликованная дата: | 2019-08-01 |
Издательство: | Бизнес Печать | Время печати: | 2019-01-01 |
Версия: | 1 | Индийский: | 1 |
Крылья пения……
hiene
Взять крылья пения,
Любимый человек, я возьму тебя на летать,
К пустыне Ганга,
Есть место, где там.
Сад в полном цвете,
Торопиться с тихим лунным светом;
Лотос ждет там
Это гениальная девушка.
Вайолет засмеялась и заигрывала,
Посмотрите на звезды;
Розовые цветы положили ароматную сказку
Говорите тайно в своих ушах.
Перепрыгнуть и слушать тайно
Это добрый и умная антилопа;
Шум на расстоянии
Волны Святой реки.
Мы должны лежать там,
Под пальмовой деревом,
Потягивая любовь и тишину,
Погрузиться в мечту о счастье.
«Выбор фэн Чжи» включает в себя сотню поэтических произведений из немецких поэтов, переведенных в Фенг Чжи, Туде, Хетарин, Гейне, Ницше, Рильк и Блахт, такие как популярные «Правильные» и «Множественное» «Петья» Текстильные работники в Силиксии »,« Воля*»,« Осень »,« Немецкая »и другая поэзия.
......Фэн Чжи (1905-1993), ранее известный как Фэн Ченгжи, современный поэт и ученый.С 1936 по 1939 год он преподавал в Университете Тонгджи.Бывший директор Института иностранной литературы Китайской академии социальных наук.Лу Сюн похвалил его как превосходного лирического поэта в Китае.Я был награжден в Германии&Ldquo; награда за литературу Green Brothers”.
 “ Китай*отличный лирический поэт&Rdquo; Feng Zhi перевел большое количество немецких литературных произведений после его создания и достиг выдающихся достижений.Перевод этой литературы предоставляет полные источники питательных веществ и креативщиков для создания поэзии Фэн Чжи. Его поэтический перевод и творение дополняют друг друга и дополняют друг друга.После прочтения стихов перевода Фэн Чжи, вы можете не только оценить знаменитые шедевры знаменитых немецких поэтов, но и помочь понять создание поэзии Фэн Чжи.