Подлинная политика итоговая строка Чжэцзян издательство Народного издательства стиль и чистый государственный строительный строительный строительный

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии
основная информация
Название книги: Политика
Номер книги: ISBN 978-7-213-09267-1
Автор: Су Ю. Главный редактор
Цена: 48,00 Юань Переплет: мягкая обложка
Редактор: Тао Ченю
Дата публикации: 2019.05
Объект читателя: партийные и государственные кадры и общественные читатели
Выбор редактора
В одной мысли о целостности и жадности честь и позор - два мира.Знание уважения, осторожность и соблюдение по итоге, являются основными навыками стать чиновником в политике.
16 Политические итоги показывают суть и отметьте ограниченную область для членов партии и кадров
В этой книге есть классические случаи, яркие детали, простой язык, сильная читаемость и знания, и она полна философии, давая людям вдохновение и бдительность.
краткое введение
Эта книга сочетает в себе фактические потребности в укреплении строительства стиля партии и чистого правительства и борьбы с коррупцией, фокусируется на нынешней новой ситуации и новых требованиях для концентрированного исправления формализма и бюрократии и сосредоточено на разграничении генерального секретаря XI Jinping для Члены партии и кадры“Не комментируйте и не комментируйте без путаницы”“Никто не может использовать политическую дисциплину и правила в качестве шутки”“Никогда не сбрасывать со счетов внедрение центрального принятия и развертывания решений”“Не может быть двулицовым человеком”16 Политические итоги подробно интерпретируются, показывая итоги и отмечая ограниченную область для членов партии и кадров, обучая и направляя членов партии и кадры, чтобы всегда нести ответственность за самодисциплина, всегда бойтесь власти, всегда думайте о вред жадности и всегда придерживаться красной линии партийной дисциплины и национальных законов. верный, чистый и ответственный член и кадры в новую эру.
Оглавление
Предисловие
1. Не комментируйте случайным образом и не говорите без путаницы
(I) Случайные комментарии чрезвычайно коррозийны и рассеиваются
(Ii) Члены партии“Обсуждение основной политики Центрального комитета партии”Нарушение политической дисциплины партии
(Iii) Распространение слухов и причин проблем нарушает дисциплину партии и национальные законы
[Расширенное чтение] твердо понимает основное строительство идеологической конструкции партии
2. Никто не может использовать политическую дисциплину и политические правила в качестве шутки
(I) Политическая дисциплина занимает первое и основное в дисциплине партии
(Ii) Политические проблемы даже более вредны, чем проблемы с коррупцией
(Iii) политическая дисциплина и политические правила должны строго соблюдать
[Расширенное чтение] Строго исполняет соблюдение политической дисциплины партии, генеральный секретарь Си Цзиньпин сказал это
3. Никогда не сбрасывать со счетов внедрение центрального принятия и развертывания решений
(1) Вся сторона должна поддерживать высокую степень согласованности с партийным центральным комитетом с точки зрения идеологии, политики и действий
(Ii) твердо установить ощущение общей ситуации
(Iii) решительно противостоять“Есть политика выше и контрмеры ниже”
[Расширенное чтение] Подайте пример в поддержании высокой степени согласованности с центральным комитетом партии в любое время
4. Вы не можете быть двуликим человеком
(I) Коммунисты должны быть открытыми, открытыми и вертикальными
(2) Двуличные люди очень вредны для дела партии и людей
(Iii) решительно выступают против двойных людей
[Расширенное чтение] Продвигайте ценности лояльности и честности и твердо противостоят двуликим людям
5. Не имейте ощущения превосходства в силе или статусе
(I) Помните, что власть предоставляется партия и народ
(2) Мы должны придерживаться принципа партийного духа независимо от общественных дел и частных связей
(Iii) решительно противостоять идее привилегий и явления привилегии
[Расширенное чтение] четко выступает против явления привилегированных идей и привилегий
6. Кадры не могут просто хотеть быть чиновниками, но не делать что -то
(I) власть используется для поиска счастья для людей
(2) Вы не можете просто захотеть взять на себя власть, не хотите взять на себя ответственность, просто хочу быть выдающимся, не хочу усердно работать
(3) иметь“Не нужно быть во мне”Область
【Расширенное чтение】 понимать“Не нужно быть во мне”Значение
7. Не могу этого сделать“Одно слово”
(1) Патриархальная система никогда не допускается в пределах партии.“Одно слово”
(Ii) Усилить“Лидер”Надзор
(Iii) строго реализовать демократический централизм
[Расширенное чтение] Строго реализовать демократический централизм
8. не может быть“Встряхнул владелец магазина”
(1) Возьмите строительство стиля работы партии и чистого правительства в соответствии с обязанностью и ответственностью
(2) Секретарь партийного комитета (партийная группа) должен взять на себя ответственность и пойти на поле битвы.
(Iii) дополнительно улучшить систему, уточнить обязанности и привести пример
[Расширенное чтение] Строго и практически реализовать управление и надзор за кадром
9. Вы не можете быть живым на поверхности, но фактически используйте формализм, чтобы противостоять формализму
(I) Формализм ставит под угрозу интересы партии и народа117
(Ii) Новые проявления формализма заслуживают бдительности120
(Iii) Улучшить стиль работы, чтобы достичь хорошего начала и конец хорошо 122
[Расширенное чтение] Поместите оппозицию формализму и бюрократии на практику
10. Никогда не думайте о том, как вы относитесь к людям или поворачиваете дождь
(I) никогда не быть ткачом неправильных социальных отношений
(Ii) Строго следовать дисциплине и национальным законам партии
(Iii) создать чистую и честную политическую среду
【Расширенное чтение】 Создать политическую экологию с чистой и вертикальной атмосферой
11. Не защищайте свой теленка
(1) Иногда вещи дома случайно уходят
(Ii) Чиновники“Защитить теленка”Не семейная материя
(3) Будьте осторожны, внимательно следите за
[Расширенное чтение] Ведущие кадры должны хорошо работать в строительстве семьи“Необходимо ответить на вопросы”
12. Не сообщайте о какой -либо скрытой информации о основных личных вопросах
(I) Некоторые ведущие кадры не сообщают о серьезных личных проблемах
(Ii) Исправление“Голый офицер”КАРТ Трампа
(Iii) Если вы понимаете правила, вы должны честно сообщать о главных личных вопросах
[Расширенное чтение] Если вы не сообщаете правдиво, как вы можете говорить о лояльности?
13. Родственники и сотрудники вокруг вас никогда не разрешают вмешиваться в политику или искать личную выгоду.
(I) Вокруг нас много людей, которые несут ответственность за наших должностных лиц.
(Ii) Правильно понимать взаимосвязь между государственным и частным, аффект и законом, прибылью и законом
(Iii) родственники и сотрудники вокруг вас должны быть хорошо управляются
【Расширенное чтение】 Стройте три линии обороны.“Люди вокруг”
14. Не берите оплетку, не надевайте шляпу, не бейте палку
(I) содействовать и поощрять смелость говорить, говорить правду и сказать правду
(Ii) уважение и терпеть несогласие, неприятные слова и резкая критика
(Iii) Установить и улучшить устойчивый к неисправности и исправлять механизм, и будьте терпимы и добры к предпринимателям, которые делают что-то, делают что-то и делают что-то хорошо.
[Расширенное чтение] Правильно используйте механизм устойчивого к неисправности и исправления ошибок для поддержки и поощрения реформ и новаторов
15. Лучше всего не устраивать вечеринки, и лучше не есть немного еды.
(I) Некоторые ужины - это ловушки, которые заставляют падать мощность
(Ii) То, что вы едите, - это еда, в котором вы идете, это бюро
(Iii) Что достоверно, так это то, чтобы поставить официальные обеды на пути верховенства закона
【Дальнейшее чтение】“Маленький круг”, не могу войти!
16. Вы никогда не должны заниматься феодальной зависимостью
(1) Кадры - это кадры вечеринки, а не кто -то оставшиеся министры
(2) Никогда не делайте маленький холм, маленький круг или маленькую банду
(Iii) Все члены партии должны относиться друг к другу одинаково
【Расширенное чтение】 сломать политическое цепление“Желтый лиангменг”
