8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Dark Morning (английский) Brett & Middot; Бретт Андерсон Фенг Цяньчжу перевел миру современную современную литературу классическую книгу бестселлер, Пекинская совместная издательство Пекинское совместное издательство

Цена: 1 065руб.    (¥50.4)
Артикул: 619870178351

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:博凯图书专营店
Адрес:Цзянсу
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥24508руб.
¥58.21 230руб.
¥40.28852руб.
¥199.984 226руб.

Темное утро

делать  (Английский) Бретт&Middot; Бретт Андерсон переведен фенг Цяньчжу
Конечно   цена:56
вне&Ensp; издание&Encp; Общество:Пекин Юнайтед Пресс
Дата публикации:01 января 2020 года
Страница &Nbsp; номер:202
Пакет   кадр:Твердая обложка
ISBN:9787559638021
Редакционная рекомендация

"◆“ козья кожа”Группа является одной из представительных групп британского рок-направления с уникальным музыкальным стилем и вокалистом Бреттом.&Миддот; культовый внешний вид и голос Андерсона хорошо известны и любимы многими фанатами, и“ козья кожа”Это также одна из рок-групп, которые китайские фанаты рока знают и любят в течение длительного времени.◆ «Тёмное утро» — Бретт&миддот; Первые мемуары Андерсона. В этой книге Андерсон деликатно и нежно вспоминает свое детство и юность. Отталкиваясь от личных воспоминаний, он описывает британский независимый музыкальный круг и британскую общественную жизнь с 1970-х годов.◆Эта книга получила награду «Лучшая книга года» от журналов «Observer», «The Guardian», «The London Evening Standard», «The Sunday Times», «The Daily Telegraph» и других известных СМИ и была названа «Просто дети...»

Оглавление
«Темное утро» без оглавления
Пунктирное содержание

краткое введение

"Темное утро"“ козья кожа&Первые мемуары о первых мемуарах Андерсона, в книге, он полностью проследил свою траекторию роста и музыкальный процесс.В детстве он испытал смущение, вызванное британской бедностью, борясь в жилье с низким уровнем, употребляя раскраска и дешевое мясо, и лицом к лицу с родителями, которые были замучены жизнью. Дилемма вдохновения людей также заставила группу обещания.После повторяющегося разочарования, попыток и бега, группа, наконец, открыла в ходе хода.
«Боли утро» изображает последние годы личностного роста с деликатными мазками и добавила движущуюся сноску британскому обществу, которое упало в 1970 -х годах с ее ласковой поэзией.

об авторе

(Английский) Бретт&Middot; Бретт Андерсон переведен фенг Цяньчжу

"Бретт&Middot; Бретт Андерсон (1967&мдаш;) Родился в Великобритании в 1967 году, детство и юность провел в небольшом городке между Лондоном и Брайтоном, а позже основал“ козья кожа&Rdquo; группа и вокалист.После того, как группа распущена, и командный гитарист Бернард&Middot; Бернард Батлер был сформирован в 2004 году&Ldquo; слезы&Rdquo; (The Tears) группа и опубликовала четыре сольных альбома позже.“ козья кожа”Реорганизовано в 2010 году и активно сегодня.Переводчик Фэн Цяньчжу, магистр английской литературы, много лет занимается переводом и преподаванием английского языка. Она перевела «Я хочу быть счастливым, мне не обязательно быть нормальным» и «Теннесси».&Middot; Memoirs Williams »и« Видение письма rujie »и т. Д., Получили награды Han Suyin Youth Translation."

Захватывающий контент

    "Это книга о неудачах. Речь идет о бедности, семье, дружбе и чудесной старости юности, но неизбежно речь идет также о любви, о потерях.Чего очень не хочется писать, так это обычного рода&Ldquo; записи кокаина и золота”, мы все знакомы с ними, и любой успех в этой истории очевиден.Я ограничил эту книгу ранними годами, когда кто-то действительно знал о ней или по-настоящему заботился о ней, поэтому для того, чтобы у нее было хоть какое-то чувство стиля, было крайне важно закончить ее в нужное время, в те дни, когда мы еще были слепо оптимистичны и мечтательны.Я всегда любил искусство и художников, которые находят свою позицию и придерживаются ее, от «Остерегайтесь птиц» до «Музыки в аэропорту», ​​от Брейгеля до Уорхола. Я никогда не считал повторение тем недостатком, это просто необходимость становления личности.Короче говоря, такая независимость меня весьма привлекает.Обойти те годы, рассказать новое и избежать клише было невозможно, а сейчас я не собираюсь упоминать о старом.Итак, здесь находится своего рода предыстория; все, что я могу дать второй половине истории, — это свежий взгляд, как бы склоняясь за окаменелости прошлого в надежде открыть здесь что-то новое.иногда......