8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

[黑暗时代三女哲:施泰因、阿伦特、韦伊评传]

Цена: 1 070руб.    (¥50.6)
Артикул: 598822745708

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:当当网官方旗舰店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥12.33261руб.
¥60.41 277руб.
¥22.5476руб.
¥26.3556руб.


[◆本书选取的三位女性哲学家都是哲学史上鼎鼎有名的人物,她们生活在同一时代,命运相互交织,本书以极具吸引力的方式呈现了她们三位的人生与思想:她们如何批判老师、如何对待自己的女性身份,如何回应世界]……

[◆作者是汉娜]&[middot;阿伦特的法语译者,专注研究阿伦特哲学思想,本书对于每个阿伦特迷来说都不可错过。]

[◆本书所聚焦的时代,1933]&[mdash;1943年,是一个极为动荡的时代,各种政治思潮风起云涌;本书着重研究三位女哲人的思想,但这些思想都是对这个时代的回应,因而本书对于了解这一时期的政治思潮与历史环境极有帮助。]

[◆]&[ldquo;她们的命运之途是相互交错的,尽管我们不能始终同时关注她们三人。下面我们就来了解她们在 1933 年到 1943 年间的情况。三人都不可忽视,都令人瞩目,都为一种强烈的愿望所驱动,这个愿望就是要了解一个怒气充充的人世间,要和这个世间和解,无论如何都要爱这个世间,爱命运,爱世界(amor fati, amor mundi)。]“—&[mdash;本书前言]     

[基本信息]
[商品名称:][黑暗时代三女哲:施泰因、阿伦特、韦伊评传][开本:][32开]
[作者:][[法]西尔维]&[middot;库尔廷-德纳米 著,高毅、 高煜 译][定价:]69.00
[ISBN号:]9787305217821[出版时间:]2019-04-01
[出版社:][南京大学出版社][印刷时间:]2019-04-01
[版次:]1[印次:]1

[前]&[emsp; 言]


[*部]&[emsp; 成长岁月]
[童]&[emsp; 年]
[学业与老师]
[批判老师]
[从胡塞尔到托马斯]
[基督教哲学与法国存在主义]
[德国的存在主义哲学]
[阿兰的]&[ldquo;谈话录]”
[对女人特性的态度]

&[ldquo;我还是习惯做女人]”

[埃迪特]&[middot;施泰因是]&[ldquo;激进的女人]&[rdquo;?] 

&[ldquo;你们的儿子,西蒙]” 

&[ldquo;爱命运]&[rdquo;与犹太人身份] 

[本尼迪克塔嬷嬷:]&[ldquo;这是我自己的秘密]”

[小写人称代词]&[ldquo;我们]” 

[变成本来的模样] 

 

[第二部 对世界的态度(1933]&[mdash;1939)]

[1933 年]

[背对世界? ]

[对世界负责] 

[1935 年] 

&[ldquo;在思想的世界自由自在]”

&[ldquo;为了了解我的民族]……” 

[1936 年]

[西班牙时尚 ]

&[ldquo;主义]&[rdquo;的战争] 
[1938 年] 
&[ldquo;时不顺遂]”
[1939 年] 
&[ldquo;迦太基的毁灭]&[rdquo;在安妮]&[middot;弗兰克的国家] 
[法兰西,德意志帝国的一块殖民地? ]
&[ldquo;不可知论的毛病]” 


[第三部 流]&[emsp;亡(1940]&[mdash;1943)]
[1940 年] 
[奔向自由] 
[血统与土地的宗教] 
[1941 年] 
[多色的星] 
&[ldquo;我只能和杰弗逊一起说:至于其他,我仍然这样认为]”
[1942 年 ]
&[ldquo;我觉得自己是个逃兵]” 

[特和希恩镇] 
&[ldquo;没有人念祈祷文]”
[战后犹太人地位如何?] 
[1943 年] 
[难以置信] 
&[ldquo;法国教师在绝食自杀!]”


[跋 ]
[她们是]&[ldquo;义人]&[rdquo;吗?] 
[为了一种友爱政治?] 
[创造与毁灭] 
[爱命运与爱世界] 
[注]&[emsp; 释]
[主要参考文献 ]
[译名对照表]  

 

 

&[ldquo;她们都为一种强烈的愿望所驱动,这个愿望就是要了解一个怒气冲冲的人世间,要和这个世间和解,无论如何都要爱这个世间,爱命运,爱世界。]”

 

[1933年,希特勒攫取了德国的全部权力,书籍被投进烈火。1943年,华沙犹太人居住区的起义被镇压,人被投进烈火。1933]&[mdash;1943年,这十来年,就是贝托尔特]&[middot;布莱希特在一首诗中所说的]&[ldquo;黑暗时代]&[rdquo;。在这个时代,诺言受到嘲弄,条约遭到践踏,法西斯主义与种族观念合流,政治形势极度混乱。]

 

[本书选取评述了三位女性]—&[mdash;埃迪特]&[middot;施泰因、汉娜]&[middot;阿伦特和西蒙娜]&[middot;韦伊,她们都是犹太人,也都是哲学家,都敢于批判她们的老师(胡塞尔、海德格尔和阿兰),并想超越他们。她们的著作与两次世界大战之间发生的悲剧性事件有密切的联系;她们自身也被卷入时代的漩涡,或流亡,或殒命。透过书写她们的生命经验、思想历程,观察她们如何解读现实,回应时代,西尔维]&[middot;库尔廷-德纳米为这个黑暗时代绘制了一幅肖像。]

[变成本来的模样]

[节选自《黑暗时代三女哲》*部:成长岁月;]&[ldquo;爱命运]&[rdquo;与犹太人身份]

 

[在汉娜 ]&[middot; 阿伦特身上,丝毫没有迹象表明她受宗教甚至虔信的苦恼,尽管她还是有意要做贱民群体的一员。我们知道,她明白自己是个犹太人,但是,在希特勒迫害德国犹太人以前,她其实并不把这当回事。而当希特勒迫害犹太人时,她就成了真正的犹太人,应了尼采(Nietzsche)复述品达(Pindare)的那句话:]&[ldquo;变成你本来模样。]&[rdquo;她之所以如此自愿做犹太人,越来越坚定地要做犹太人,一方面是因为雅斯贝尔斯想要她赞同韦伯(Weber)的]&[ldquo;德意志精英]&[rdquo;的观念,这是一种日耳曼精神,她一心想摆脱它,即使不能从精神上和文化上,至少也要从历史上摆脱掉;另一方面是因为产生这种意识和这一时期是相应的,在这一时期,她不再对历史和政治漠不关心了。她觉得再也不能只做一个旁观者,决心投入行动。当布卢门菲尔德劝说她的爷爷马克斯 ]&[middot; 阿伦特支持犹太复国主义时,马克斯 ]&[middot; 阿伦特怒斥道:]&[ldquo;有人要是抨击我的日耳曼精神,我就拿*崩了他!]&[rdquo;而汉娜 ]&[middot; 阿伦特这一代人再也不会去理会马克斯 ]&[middot; 阿伦特的愤怒了。虽然她和西蒙娜 ]&[middot; 韦伊一样]—&[mdash;后者经常阅读《人道]

[报》(Humanit]&[eacute;),关心工人阶级的受压迫状况,以至于在很长一段时间里人们都以为她加入了共产党]—&[mdash;也不参加任何党派,但是她要支持犹太复国主义。这就是说,她是人们常常听她说到的那种]&[ldquo;萨特式]&[rdquo;犹太人,即只是在别人的注视下才做犹太人,或者说她只愿意做不得不做的事?]

[人们知道,在萨特看来,]&[ldquo;犹太人是反犹主义者造就的]&[rdquo;,他甚至还以虚拟的方式寻思真正的犹太人是否存在,寻思他们首先是犹太人,还是首先是人。汉娜 ]&[middot; 阿伦特对这个问题的回答不是模棱两可的。尽管对待萨拉丁(Saladin)的命令]&[ldquo;过来,犹太人!]&[rdquo;,先知拿单是以]&[ldquo;我是人]&[rdquo;来反驳的,但是,既然作为犹太人被攻击,就应该作为犹太人来反击,而不是凭借普救说来反击。对于德国正在发生的事件,她能够立即做出估计,也找对了事件发生的原因,尽管犹太权势集团并不因此对她表示满意。]

[尽管如此,汉娜 ]&[middot; 阿伦特曾多次说过,她认为犹太问题只是个政治问题,不应该放在信仰领域里来研究。可是她似乎又被雅斯贝尔斯提出的问题难住了。雅斯贝尔斯在收到《极权主义的起源》后谈到恶的问题时提出:]&[ldquo;耶和华在这里是不是退得太远了?]&[rdquo; 她回答说:]&[ldquo;您的问题]…&[hellip;我一直在思索,却找不到答案。从个人来说,我多少(实际上还是相当)维持着一种对上帝的信赖(Vertrauen)[这信赖幼稚吗?因为从未怀疑过。这与信仰(Glauben)不同,信仰总是自以为懂得,因此会陷入怀疑和悖论]。由这种信赖,人们自然除了感到满意之外,什么事都做不出。对于任何传统的宗教,无论是犹太教还是基督教,我都只有信赖而没有信仰。此外,我已不再相信它还能为某种像法律一样直接具有政治性的事物提供根据。]

[恶看来比预想的更具有根本性。粗略地说吧:十诫并没有预见到现代的各种罪恶。]&[rdquo; 即使此时她很可能知道,希伯来文中表示信赖和信仰的是同一个词]“emounah&[rdquo;,她也认为宗教不可能让人想到极权主义的那种空前的残暴性:鉴于信仰和做礼拜已不合时宜,鉴于任何政治权力都不起源于宗教,她便打算按埃迪特 ]&[middot; 施泰因对一位神学家所说的那样(]&[ldquo;那些在犹太教中长大的人有责任表现出犹太特性]&[rdquo;)来]&[ldquo;做犹太人]&[rdquo;了。尽管她不是一个犹太哲学家,即不是一个从犹太传统内部来思考问题的哲学家(因为她像西蒙娜 ]&[middot; 韦伊一样依托于古希腊传统),她仍决心表现出自己的犹太特性,决心执行犹太民族的传统训令]“zakhor!&[rdquo;(意思是要求犹太人永远不得忘本),不懈地呼吁人们保持警惕,不断地谴责对犹太人所蒙受的这场悲剧(那是她亲眼见证过的悲剧)的遗忘。不过,她也始终不愿]&[ldquo;极力称颂犹太民族]&[rdquo;,她认为,属于这个民族并不等于爱这个民族,尽管她捍卫这个民族。]

[汉娜 ]&[middot; 阿伦特一直推崇上文提到的贝尔纳 ]&[middot; 拉扎尔,不太推崇特奥多尔 ]&[middot; 赫茨尔(Theodor Herzl),她研究他们两人的文章《赫茨尔与拉扎尔》63 说明了这一点。她从贝尔纳 ]&[middot; 拉扎尔那里接受了暴发户和贱民这两个概念,并把贱民又分成两类,一类有觉悟,一]

[类没有觉悟。我们后面将会看到,她就是以贝尔纳 ]&[middot; 拉扎尔为榜样,不懈地呼吁犹太人民拿起*同敌人战斗,追溯反犹主义的起源,总结德雷福斯事件的教训,并亲身介入了一场诉讼案件,即耶路撒冷的艾希曼案件。她就这个案件写的著作却引起了犹太社群的强烈抗议,结果她在事实上被逐出了犹太教,沦为一介贱民。尽管她也很乐意生活在犹太社会的边缘地带,但还是为此事向卡尔 ]&[middot; 雅斯贝尔斯伤心地抱怨说:]&[ldquo;我比任何时候都确信,如今人只有处在社会边缘才生存得愉快,当然这多少带点幽默意味,因为这样做可能会被社会用石头砸死,或被判罚饿死。]&[rdquo;除了贝尔纳 ]&[middot; 拉扎尔,人们还可能想到拉赫尔 ]&[middot; 法恩哈根这个德国浪漫主义时代的犹太女人,汉娜 ]&[middot; 阿伦特为她写过传记。这个犹太女人曾经总觉得自己命不好,投错了胎,一生大部分时间都企图对她称之为]&[ldquo;与生俱来的耻辱]&[rdquo;的东西进行补救,但*终还是接受了它:]&[ldquo;对我来说,在我一生中,这么长的时间,*不幸的、*令人感到耻辱和折磨的东西,就是生为犹太人,但今后我决不会再拒绝它了。]&[rdquo;汉娜 ]&[middot; 阿伦特接受自己的犹太人身份无须花这么长的时间,她对于拉赫尔 ]&[middot; 法恩哈根有如此评说:]&[ldquo;对这种在她出生前 1700 年就发生了的事情,她竟要花 63 年才弄明白,这件事情在她活着的时候就发生了决定性的转折,直到她逝世百年后(她死于 1833 年 3 月 7 日),才暂时告一段落。]”

[哲学家,女人,犹太人,这些就是她们的基本事实,她们将如何对待这些基本事实呢?对于 20 世纪 30 年代的]&[ldquo;精神领域的形势]”—&[mdash;在法国,这种形势在哲学上以天主教的复兴和人格主义的诞生为标志,在政治上以亲法西斯运动的兴起为标志]—&[mdash;她们会抱以什么样的态度呢?]

[作者简介]

[西尔维]&[bull;库尔廷]&[ndash;德纳米(Sylvie Courtine-Denamy),哲学博士,巴黎政治大学政治研究中心(CEVIPOF)副研究员,沃格林学会副研究员,现代文本手稿研究所(ITEM)联络委员,汉娜]&[bull;阿伦特著作的法语译者。另著有《汉娜]&[bull;阿伦特》(HannahArendt,1994)、《人世间的忧虑:汉娜]&[bull;阿伦特和她的一些同时代人之间的对话》(Le souci du monde. Dialogue entre Hannah Arendt et quelques-uns deses contemporains,1999)、《雅各布一家:只适用于天国的语言》(La Maison de Jacob. La langue pour seule patrie,2001)、《面孔问题:从图像到伦理》(Le visage en question.De l]'imageà l'&[eacute;thique,2004)等。]

 

[译者简介]

[高毅,北京大学历史学系教授,博士生导师,法国史、欧洲思想文化史专家。]

[高煜,安徽省安庆石油化工总厂设计院工程师,英、法文学术著作自由译介人。]