8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

Подлинный буддийский тринадцать классиков. Полный набор из двенадцати объемов китайской книжной компании Lai Yonghai, под редакцией первоначального комментария, прокомментировано, что народной перевод сутры Sutra Scurefture Buddhist Book Buddhist Book Buddhist Book

Цена: 2 302руб.    (¥128)
Артикул: 543304305347

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:昊文图书专营店
Адрес:Пекин
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥ 128 711 277руб.
¥ 208.6 1021 834руб.
¥4287 666руб.
¥ 2210 138024 537руб.

 
 
Рекомендуемые книги
129.00
 
 
Рекомендуемые книги
169.00
 
 
Рекомендуемые книги
54.50
 
 
Рекомендуемые книги
226.00
 
 
Рекомендуемые книги
89.00
 
 
Рекомендуемые книги
135.00
 
 
Рекомендуемые книги
136.00
 
 
Рекомендуемые книги
148.00
 
 
Рекомендуемые книги
134.00

 

Основная информация, обратитесь к следующему введению
наименование товара:    Тринадцать классиков буддизма (12 томов)
Автор:    Lai Yonghai Editor Works
Цены:    238 Юань
Номер ISBN:   9787101089417
Издательство:    Китайская книжная компания
Типы продукта:    Книга

   другая справочная информация(Принимая фактический объект)
   украшение:Коробка    открытая книга:32    язык:Китайский
   время публикации:2010-05-01    Версия:1    страница:
   время печати:2012-09-01    раздел:5  &Nbsp; слова:

 

краткое введение

 

Буддизм имеет двенадцать тибетских сутров и 84 000 законов. Классика огромна и глубока. Даже профессиональные исследователи, с их энергией на протяжении всей жизни, могут не читать всю классику.Кроме того, буддийские писания разделены на закон теории и умножения, и каждое буддийское писание имеет множество версий, таких как фестивали и другие переводы. Следовательно, классика, включенная в великие тибетские писания. Перевод. Чтение.Следовательно, древние“ читать тибетский Жидзин&Rdquo; я имею в виду, это означает, что чтение буддийских писаний, точно так же, как пересечение реки и ходьба, мы должны сначала знать паром Джинлян или направление знаков, чтобы успешно достичь другой стороны или избежать обходов;Первоначальное намерение составить тринадцать классиков буддизма.Перед лицом буддийской классики огромного моря дыма, какую классику следует читать первым, а какие можно прочитать позже?Какое буддийское Священное Писание является обязательным, а какой перевод не является обязательным?Какие Священные Писания могут лучше отражать основной дух буддизма и какое письмо является случайным и удобным?Эти и другие уровни будут влиять на эффективность и влияние людей, которые читают в разной степени.С этой целью мы тщательно выбрали тринадцать буддийских писаний, которые оказывают большое влияние на китайский буддизм и могут отражать основной дух китайского буддизма. Те, кто хочет изучать буддизм или изучать буддизм, могут быть.“ тринадцать классиков&Rdquo; затем шаг за шагом, дальнейшее понимание и исследование всего китайского буддизма.
В последние десятилетия китайский буддизм постепенно признался важной частью китайской традиционной культуры и ее особой культуры и социальной ценности, и все большее число буддистов также возросло.Чтобы понять и изучать буддизм, вы должны сначала изучить буддийские писания.Тем не менее, буддийские имена сложны, праведность затруднена, и текст неясен. Даже если есть значительная основа и философская грамотность, его довольно трудоемко читать.Чтобы облегчить чтение и захватить идеи буддийских энтузиастов и исследователей, мы интерпретировали следующую интерпретацию и аннотацию тринадцати буддийских писаний выбранных выбранных: во -первых, установить одно из первых буддийских писаний&Ldquo; предисловие&Rdquo; кратко ввести исходный поток, содержание, основные мысли и историческую ценность Писания; второе - написать один перед каждым продуктом“ интерпретация&Rdquo; и содержание содержания продукта и идеи темы кратко уточняют и раскрывают; третье - принять принцип сочетания комбинации свободного перевода и свободного перевода для перевода выбранных переведенных писаний в современных китайских.Цель этого - надеяться, что это может помочь оригинальному чтению и пониманию значения.Конечно, этот подход основан на государстве Будды“ удобные средства&Rdquo; природа, я надеюсь, что это может стать“”, не должно быть уменьшено до“ забудьте пальцы луны”.

  каталог
1. Алмазная Сутра&Middot; Heart Sutra-самая репрезентативная и влиятельная буддийская классика
2. "wuliangshou jing" —— самая важная классика Sect Sect
3. «Сутра совершенного просветления».—&Mdash; буддийские писания, которые оказывают очень важное влияние на Hua Yanzong, Tiantai и Zen
4. Брахма Нет Сутра—— самая влиятельная классика заповеди
5. «Платформа Сутра»—&- буддийские писания, написанные китайскими монахами.
6 Шурангама Сутра —&Mdash; буддийские писания, которые оказывают очень глубокое влияние на различные фракции китайского буддизма
7.&Nbsp; "Сутра Сутра"—— объяснить буддийские писания глубокого значения буддизма
8. Вималакирти Сутра. —&Mdash; буддийское Писание, которое оказывает наибольшее влияние на китайский буддизм
9. «Ланга Сутра».—&Mdash; буддийские писания, которые оказывают большое влияние на дзен
10  "Золотой световой сутра"——
11 Лотосовая Сутра—— Fahua Zong Core Classic
12. «Сорок две главы»—&Mdash; самый ранний перевод буддийской классики в моей стране