8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Оригинальный английский роман в твердом переплете «Казаки» Коллекция казаков библиотеки Ренрен в твердом переплете Английская версия импортированная оригинальная английская книга

Цена: 3 128руб.    (¥148)
Артикул: 677285606346

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:海文图书专营店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥1152 430руб.
¥52.91 118руб.
¥1362 874руб.
¥175.83 715руб.

Основная информация.png

Заголовок:CossacksКоллекционное издание библиотеки Казаков Ренрен в твердом переплете

Автор:Leo Tolstoy 

Название издательства:Everyman's Library

Опубликованная дата:1994

Английский язык

ISBN:9780679431312

Размер товара:13.3 x 1.7 x 21 cm

Упаковка:Твердая обложка

Количество страниц: 224 (преобладать фактический объект)



Введение контента .png

Блестящий короткий роман, вдохновленный солдатским опытом Льва Толстого на Кавказе. The Cossacks обладает всей энергией и поэзией юности, а также предвещает великие темы последующих лет Толстого. Его наивный герой Оленин — молодой дворянин, разочарованный своим привилегированным и поверхностным существованием в Москве и надеющийся найти более простую жизнь в казачьей станице. Когда Оленин по глупости ввязывается в их жестокие столкновения с соседними чеченскими соплеменниками и влюбляется в местную девушку, Толстой дает нам более широкое представление, чем когда-либо имел сам Оленин, о жестоких реалиях казачьего образа жизни и дикой, дикой красоте сурового ландшафта.

Этот роман о любви, приключениях и мужском соперничестве на русской границе, завершенный в 1862 году, когда автору было чуть за тридцать, всегда удивлял читателей, которые лучше всего знают Толстого по обширным панорамным произведениям его средних лет. В отличие от этих произведений, The Cossacks тонкий и гибкий, экономичный по конструкции и исполнению. Но Толстой никогда не мог коснуться предмета, не наполнив его своей великолепной многогранностью, и поэтому эта книга свидетельствует о его блестящем историческом воображении, его страстно-живом духовном сознании и инстинктивном чувстве всех уровней человеческой и природной жизни.

Translated by Louise and Aylmer Maude



Об авторе

ПИТЕР КОНСТАНТИН был награжден премией ПЕН-переводчика 1998 года за Шесть ранних рассказов Томаса Манна и Национальная премия за перевод 1999 г. Неоткрытый Чехов. Получивший широкое признание за недавний перевод полного собрания сочинений Исаака Бабеля, он также перевел произведения Гоголя. Taras Bulba для современной библиотеки. Его переводы художественной литературы и поэзии появились во многих изданиях, в том числе The New Yorker, Harper's, and Парижское обозрение. Он живет в Нью-Йорке.