8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

Покупки обратно в оригинальный роман Wanhua's Original English English The Bluest Eye, Blue Blue Eye T

Цена: 1 241руб.    (¥69)
Артикул: 570388620816
Цена указана со скидкой: 56%
Старая цена:  2841р. 

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:华研图书专营店
Адрес:Гуандун
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥ 59.8 23.9430руб.
¥ 59.8 23.9430руб.
¥ 35.8 12.8231руб.
¥ 49.8 34.8626руб.




Заголовок:The Bluest EyeСамые голубые глаза
Сложность: ЛексилеИндекс чтения LAN SI 920L
Автор:Toni Morrison
Название издательства:Vintage
Опубликованная дата:1999
Язык:Английский
ISBN
А9780099759911
Размер товара: 12,9 х 1,5 х 19,8 см
Упаковка:Оплата в мягкой обложке
Количество страниц:172(Принимая фактический объект)

★ Нобелевская премия -лауреат литературы Teni·Моррисон дебют
★ Обозначенное чтение литературы Йельского университета литературы по публичному курсу
★ Злые люди любят злыми способами, жестокие люди любят жестоким образом, слабые люди любят слабым образом, а глупые люди любят глупо.

The Bluest Eye"Голубые глаза"Это американский писатель Тони·Роман, созданный Моррисоном, рассказал о трагической жизни 11 -летней черной девушки Пикола в черном сообществе в черном сообществе в Лорине, штат Огайо, в 1941 году.

Комментарий СМИ:
“Моррисон полон жизненной силы в романе с богатым воображением и методами поэтической экспрессии.”——Нобелевская премия по литературе награды

“«Голубые глаза» изображают персонажей так точно, настолько верно восстанавливая дискурс, полный такой боли и шокирующих фактов, поэтому это стало стихотворением.”——"Газета "Нью-Йорк Таймс"

“Чрезвычайно успешный роман……Компактный и простой, острый из -за спокойного наблюдения, сострадания из -за прикосновения к истине……Чтение «Голубые глаза» - это трогательный опыт.”——"Детройтская свобода"

“Эта история хочет, чтобы вы попали в это, потому что она включает в себя всю вселенную девушки.”——"Еженедельная газета"

“«Голубые глаза» - это песня, составленная для всех голодных и слабых детей в мире.”——"Daily Telecom"

“Стиль Моррисона очарован читателями……Ее письмо мобилизовало несколько чувств, часто полных ритма, даже как пение, напоминающие Фокснер и Эмили·Диджинсон.”——"Добавленные времена"

Nobel prize-winning author of Beloved, Toni Morrison’s debut novel immerses us in the tragic, torn lives of a poor black family– Pauline, Cholly, Sam and Pecola– in post-Depression 1940s Ohio.
Unlovely and unloved, Pecola prays each night for blue eyes like those of her privileged white schoolfellows. At once intimate and expansive, unsparing in its truth-telling, The Bluest Eye shows how the past savagely defines the present.

Review
"Not only a story but an awe-inspiring poem that confronts beauty itself."(Guardian)

"So charged with pain and wonder that the novel becomes poetry"(New York Times)

"I imagine if our greatest American novelist, William Faulkner, were alive today he would herald Toni Morrison's emergence as a kindred spirit... Discovering a writer like Toni Morrison is the rarest of pleasures"(Washington Post)

"The Bluest Eye is a fine book, a lament for all starved and stunted children everywhere"(Daily Telegraph)

"Morrison's style rivets the reader...her synaesthetic, often rhythmic, even chanting prose recalls both Faulkner and Emily Dickinson"(The Times Literary Supplement)

Черная маленькая девочка Перла хочет иметь голубые глаза, как белая маленькая девочка.Если ее глаза станут голубыми, возможно, она станет красивой, а одноклассники в школе больше не будут ее запугать.Если у нее есть пара голубых глаз, возможно, ее отец больше не пьет алкоголь, ее мать больше не избегает ее семьи, а ее брат больше не убегает из дома.По этой причине она молилась всю ночь, но ожидая ее, это была трагедия, которую никто не мог себе представить……

В конце концов, вся наша надежда, страх, любовь и грусть совпадают с городом в городе в этом году.

Тони·Тони Моррисон) ,,,Известная американская женщина -писатель.Родился в Огайо в 1931 году, он служил редактором в книжном доме Лэнгдона, а затем преподавал в Принстонском университете и других университетах.Представительные работы включают «Голубые глаза», «Песня Соломона», «Папа», «Джаз», «Любовь», «Эн Хуи» и т. Д. Национальная книжная награда.В 1993 году он получил Нобелевскую премию по литературе.

Toni Morrisonhas been the recipient of the Nobel Prize in Literature, the Pulitzer Prize, and the National Book Critics Circle Award. She is the Robert F. Goheen Professor of Humanities Emeritus at Princeton University. She lives in Rockland County, New York, and Princeton, New Jersey.

Here is the house. It is green and white. It has a red door. It is very pretty. Here is the family. Mother, Father, Dick, and Jane live in the green-and-white house. They are very happy. See Jane. She has a red dress. She wants to play. Who will play with Jane? See the cat. It goes meow-meow. Come and play. Come play with Jane. The kitten will not play. See Mother. Mother is very nice. Mother, will you play with Jane? Mother laughs. Laugh, Mother, laugh. See Father. He is big and strong. Father, will you play with Jane? Father is smiling. Smile, Father, smile. See the dog. Bowwow goes the dog. Do you want to play with Jane? See the dog run. Run, dog, run. Look, look. Here comes a friend. The friend will play with Jane. They will play a good game. Play, Jane, play.
Quiet as it’s kept, there were no marigolds in the fall of 1941. We thought, at the time, that it was because Pecola was having her father’s baby that the marigolds did not grow. A little examination and much less melancholy would have proved to us that our seeds were not the only ones that did not sprout; nobody’s did. Not even the gardens fronting the lake showed marigolds that year. But so deeply concerned were we with the health and safe delivery of Pocola’s baby we could think of nothing but our own magic: if we planted the seeds, and said the right words over them, they would blossom, and everything would be all right.
It was a long time before my sister and I admitted to ourselves that no green was going to spring from our seeds. Once we knew, our guilt was relieved only by fights and mutual accusations about who was to blame. For years I thought my sister was right: it was my fault. I had planted them too far down in the earth. It never occurred to either of us that the earth itself might have been unyielding. We had dropped our seeds in our own little plot of black dirt just as Pecola’s father had dropped his seeds in his own plot of black dirt. Our innocence and faith were no more productive than his lust or despair. What is clear now is that of all of that hope, fear, lust, love, and grief, nothing remains but Pecola and the unyielding earth. Cholly Breedlove is dead; our innocence too. The seeds shriveled and died; her baby too.
There is really nothing more to say—except why. But since why is difficult to handle, one must take refuge in how.