- Таобао
- Книги / Журналы/ Газеты
- Культура
- Местная культура
- 612896696987
Хризантема и нож: модели японской культуры Полный перевод [США] Рут Бенедикт, написанный Лу Ванхе, Сюн Даян, Ван Жиксин, перевод двойственности японской культуры, китайский перевод классических произведений, рекомендация карты SW Cloud

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии
Основная информация
- Издательство: Коммерческая пресса; Издание (1 августа 2016 г.)
- Имя иностранной книги: The Chrysanthemum and the Sword
- Мягкая обложка: 
- Язык:  упрощенный китайский
- формат: 16
- ISBN: 9787100123396
- Штрих -код: 9787100123396
- Размер товара: 22.8 x 15.4 x 1.8 cm
- Товарный вес: 499 g
краткое введение
Эта книга основана на&Ldquo; Ju” (японская королевская семья экологична) и“ нож” (символ духа самураев) символизировать противоречия японцев, то есть двойственность японской культуры (например, красота и боевые искусства, ритуал и хорошее боевое ожидание), затем начинайте, а затем анализируйте систему уровня и связанные с ними обычаи японского общества и указывают, что прерывистость японского образования детей и образования взрослых является важным фактором в формировании двойной личности.Автор суммирует характеристики японской культуры как&Ldquo; культура стыда”, думаю, это с запада&Ldquo; преступная культура&Rdquo; различная его обязательная сила заключается во внешнем обществе, а не в сердце людей.
Выбор редактора
Книги «В -десятых», «Профессиональные и элегантные переводы» и тщательно понимать Японию, вы можете начать с этой книги.
??8??3 Авторитетный полный перевод классических произведений
??8??3 Объясните японскую историю и культуру простыми словами.
??8??3 Часто читаемые и всегда новые, на данный момент продано более 300 000 экземпляров.
об авторе
Лу Си&миддот;Бенедикт (1887–1948), американский культурный антрополог. Бенедикт в ранние годы изучал английскую литературу, поэтому его произведения написаны изысканно, он хорош в поэзии и подробном описании.Среди ее работ наиболее популярны «Культурный узор» и «Хризантема и нож».Хотя важность ее рассуждений была заменена другими теориями, вопросы и проблемы, поднятые в ее работах, по-прежнему ценятся и им уделяется внимание в таких дисциплинах, как антропология и история.
Профиль переводчика:
Лу Ваньхэ — совместитель профессор Института истории Нанкайского университета и кафедры истории Тяньцзиньского педагогического университета.Когда-то он работал исследователем в отделе исследований истории современного Китая и отделе исследований истории Японии Тяньцзиньского института истории.Заместитель директора, директор и научный сотрудник Японского института Тяньцзиньской академии социальных наук, член консультативного комитета Тяньцзиньской академии социальных наук (1989) и др. Среди опубликованных работ: «Краткая современная история Японии» (Тяньцзиньское народное издательство, 1984), «Реставрация Мэйдзи и Китай» (Япония, издательство Tokyo Rokuko, 1988) и др.
Оглавление
Дополнительное предисловие
Переводчик
Задача главы—— изучать Японию
Глава 2 Японии в войне
Глава III каждый получает, и каждый из них
Глава 4 Реставрация Мэйдзи
Глава 5 История и переговоры об обществе
ГЛАВА 6 ГРЕЙСА на всякий случай
Глава VII“”
Глава 8 мыть бедно
Глава 9 Мир человеческой любви
Глава 10 Моральные дохи
Глава 11 Самоультификация
ГЛАВА 12 ДЕТСКОЕ ОБУЧЕНИЕ
Глава 13 Японцы после сдачи
Приложение 1: Луси&Миддот;
Приложение 2: Комментарии японских ученых о "Chrysanthemum и Sword"
индекс

![]() |







