- Таобао
- Книги / Журналы/ Газеты
- Культура
- Местная культура
- 537547396705
Представьте себе местное название частного словаря из 2 томов А. Мэнгил, ожидающий литературного фэнтезийного сфера, незаменимо

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии

Название: Словарь воображаемых мест
Автор: [Канада] А. Альберто Мангуэль)
  [Итальянский] Г. Джанни Гуадалупи (Джанни Гуадалупи)
Пресса: Издательство Восточного Китая Нормальная университета
Номер книги: ISBN 978-7-5675-5317-0
Дата публикации: август 2016
Номер: стр. 1560
Цены: 148,00 Юань (объем вверх и вниз)
Формат: 32 страницы.

Это литературный словарь с уникальной справочной ценностью.

Этот словарь объединяет бесчисленные удивительные места, которые появились в истории литературы, от Атлантиды до Сянду——Пункт вашего путешествия включает в себя: средний мир Толкина, замок Кафки и Робинсон&Middot;Автор не только поставляется с абзацем литературных произведений, но и поставляется с картами, рисунками вручную и другой связанной информацией.Можно сказать, что это уникальный литературный словарь, который интегрирует профессионализм и интерес, и подходит для каждого читателя и друзей, которые любят литературу.

Об авторе:
А. Альберто Мангуэль: Переводчики, редакторы и просионисты, написали более десяти лучших книг, в том числе «История чтения».
G. Gianni Guadalupi: переводчик, переведенный многими итальянскими классическими произведениями, составил ряд эссе, а также является страстным коллекционером.
Профиль переводчика:
Чжао Ронг окончил аспирантуру Университета иностранных дел Сычуань Названия частных словарей «;

Я надеюсь найти этот словарь с книжной полки библиотеки викторины, потому что я считаю, что «Словарь Место воображения» является редким инструментом.
—&—Итало&миддот; Кальвино
Это неожиданное богатство.«Воображение Словаря Место» - это шедевр людей, которые любят читать.Этот путеводитель изящно украшен и тяжелый контент, который может принести вам несколько часов или даже десятки лет.—&мдаш; зависит от того, как вы это читаете, конечно.
——
Если вы хотите быть гордым мечтателем, это практически невозможно без этого «воображения Genate Dictionary».
—&- Экономист
Для тех, кто любит приключения, «воображение геомического словаря», несомненно, является уникальной книгой о путешествиях.Это позволяет усталому и плохому сердцу завершить замечательное путешествие, которое является лучшим агентом по детоксикации для утомительной реальной жизни.
—&- Канадский рецензируемый журнал "Quill Pen"
«Воображение географического словаря» также является гармоничным, элегантным и изобретательным, и это реальная академическая работа.—&Mdash; "Новости еженедельно"
«Представьте себе великий словарь» относится к Толкину и Гарсии&Бык;
—— "Чикаго Тринкс"
«Воображение географического словаря» - очень удовлетворительный шедевр.150 карт и 100 иллюстраций в книге удвоили их веселье.
—&Mdash; "New York Times"

Зимой 1977 года г -н Гедруп предложил мне собрать «краткий литературный географический гид по туризму».Ранее мы вдвоем сотрудничали в издателе издателя Barma «Коллекция истинного и ложного чуда».Посетите Пол&Когда Миддот;Таким образом, мы вскоре составили несколько мест, которые мы хотели пойти.
Мы согласны с тем, что мы должны тщательно поддерживать баланс между практическими местами и нереалистичными названиями мест.Следующий вопрос состоит в том, что некоторые из перечисленных нами имен, которые мы перечислили, и некоторые из них являются чисто творческими.Мы считаем само собой разумеющимся, что роман настоящий.Почти все, что мы используем, - это примитивные материалы, как и повествование об экспедиции или хронологических историках, мы серьезно обрабатываем выбранный новый текст и никогда не добавляем филиалы.Однако из -за потребностей повествования или добавления некоторого контента в формальном руководстве мы также рассмотрим надлежащим образом добавить некоторые личные комментарии.С этой идеей мы строим этот большой словарь на основе названия места 19 -го века.
Однако с постоянным продвижением плана возникли новые проблемы: все больше перечисленных записей, и, похоже, это будет продолжаться.Столкнувшись с таким огромным воображением, мы должны использовать работу названия места в качестве основы, чтобы ограничить названия мест, вовлеченных в запланированный словарь, как место, где туристы могут захотеть посетить, поэтому мы отказались от небеса, ада и будущего места имена в будущем., Только место, где мы существуем на планете.Мы решили исключить город Балбек в произведениях Просте, Wessex в Hardy Nopels, округ Йоркнапатафа в Фака и округ Базель в Торторп.На самом деле, эти места реальны, но автор использует псевдоним в работе, чтобы он мог избавиться от реальной связи реальности и безудержно изобразить настоящий город или деревню.
Вскоре мы все еще понимаем, что мы о&Ldquo; воображение&Определение слова rdquo не так ясно.Почему наш словарь включает Конан&Middot; усадьба Dous's Basqueville (в усадьбе часто есть охотничья собака, и происхождение гончи платье, которое уже гнило)?По этому вопросу возможный ответ заключается в том, что камни и грязи дома в ручке Ди Геуса, возможно, являются категорией; гравийная дорога усадьбы Басквелла - ужасная мечта, потому что следы на дороге не похожи на человека. Ноги, но остались, когда он бежал.Не только это, почему мы включаем остров Круссо?В конце концов, он основан на исторических фактах, а не полностью воображается?Что касается этой проблемы, мы можем смело показать, что ответ может заключаться в том, что остров ушел от своего масштаба и в конечном итоге стал символом, который был трудно определить и слабо иметь символ одиночества, сбежавшего, мечты и белые пляжи. СущностьВ этом случае, как мы можем объяснить, что, с одной стороны, этот словарь содержит множество мест, которые появляются в детской литературе, а с другой стороны, он исключает землю или подводную судостроение Медведя Эпоя?Наша причина заключается в том, что сами эти места действительно существуют на земле, и их можно найти на реальных картах, и эти места действительно можно посетить.Писатели посетили эти настоящие ландшафты, чтобы создать связанных персонажей и их деятельность на основе этого. Хотя персонажи и их действия представляются, эти географические среды реальны.
Точно так же монстр Франкенштейна ходит по древнему городу и Арктическим равнинам;Однако, даже если румынское агентство по туризму предприняло непрерывные усилия, вампир Дракула всегда жил в нестабильном.Последователи Шлимана временно признали Атлантиду и Россию не были защищены в реальной жизни;Поэтому эти названия мест включены в наш словарь.Места, где Метрополис, новости о Вуюксианском, спине и других местах, которые следует выбрать на поверхности, были исключены нами.Причина этого в том, что эти имена мест указывают на будущее.В нашем месте имени Словарь, Толкин, Луи, Палеус, Квен и Хлав&Middot; Александр занимает много места; Космический остров, страна и утопия не маленькие.Хотя эти места не так интересны, они действительно важны; они похожи на краеугольный камень города воображения. Как только им не хватает их, мир Грейфо, доктор Моно и Оз никогда не может быть построен.
  Если это имеет смысл доходов от всех названий мест, перечисленных выше, то имеет смысл быть выбранным для некоторых записей, но нам трудно предоставить какие -либо убедительные причины.Причина окончательного решения включить такие названия таких мест, что они взволновали всевозможные неясные эмоции в наших сердцах, и это место, где роман действительно успешно.Без этих имен этих мест мир станет мягким.Для такого рода названия места, как редактор, нам трудно сдаваться, поэтому я призываю читателей не возражать, что они, кажется, врываются.
Нам потребовалось более двух лет, чтобы посетить около 2000 мест.Многие из них почти неизвестны, и многие места не узнают.Наконец, наш словарь включает в себя более половины вышеупомянутых имен мест, то есть более тысячи мест.Это воображение вселенной настолько красочно, что просто удивительно: некоторые из них могут удовлетворить наше стремление к идеальному утопическому миру, такому как христианский город или Виктория; в гармонии с окружающей средой, такой как Королевство Нании или Страна чудес; Туристы на острове любят видеть несколько кривых двери, которые не видят людей.
Необходимо отметить, что многие из имен мест, содержащихся в этом словаре, представляют те, кто давно забыт.Такое название места само по себе идеально. Азия там есть группа блондинки. Там, где эти дороги находятся в отпуске, но на них всегда будут атакованы печально известные варвары; Как и династия Тюдоров; , например, Жаклин&Middot; работа Сьюзен завершена работа и Пьер&Middot; гардероб Кадана; и Маласиа замок, город из стали, похожий на яйца, является жестокой крепостью.
Мы искренне надеемся, что этот словарь может вызвать любопытство и интересы любопытства и интересов читателей.Во многих случаях, когда первоначальное место названия места можно найти только на книжной полке французских или британских национальных библиотек, мы предоставляем соответствующий текст в словаре.Если читатели хотят понять Торкин и Усулу в глубине&Миддот; творческий мир Куина, он может прочитать этот большой словарь, обновить свою память о двух писателях, а также может представить леса и горы, города, острова, острова и другие люди в работах двух авторов. Название места - это место. в сравнении.
Чтобы облегчить воображаемое путешествие читателя, у нас есть карты и иллюстрации в этом словаре.Благодаря подсказкам, предоставленным статьей «Sunday Times», мы нашли Грэма Гринфилда в Лондонском художественном музее граффити и пригласили его сотрудничать с нами; много деталей достаточно.Эти иллюстрации и Джеймс&Middot; Джеймс Кук вместе с картой, нарисованной соответствующими линиями входа, сравнивает фон многих историй в нашем словаре.
Как туристический гид, наш словарь неизбежен.Наши путешественники должны иметь возможность изучить больше мест, которые мы еще не знаем.Поэтому мы хотим воспользоваться этой возможностью, чтобы попросить читателей рассказать нам о соответствующих местах, которые мы знаем, и мы не заметили.Мы убеждены, что с помощью читателей в будущем мы сможем запустить пересмотренную книгу этой книги, чтобы дополнить некоторые из опускаемых имен мест и могут появиться в будущем. Крест и рассказчик.
А. Мануэль
Май 1980







Anduin, Vales of Antin Valley
Расположен между туманными горами и темным лесом.Поток воды в нижней части долины образует основные притоки реки Среднего.Дахе прошел через мелкий пляж возле гигантской скалы.Шаги, вырезанные из камней, ведут к другой большой скале на вершине.К востоку от гигантской скалы есть дубовый сад, а большинство дубовых садов - луга.
Люди Бонин живут в долине Антина. Они обращались с другими и были очень недружелюбными и приветствовали иностранцев.Их задача состоит в том, чтобы защитить мелкий пляж Карека. С одной стороны, он гарантирует безопасность бизнесменов и туристов здесь и зарабатывает налоги на дорожные налоги; с другой стороны, они отталкивают своих ненавистных волков, анти -халберд -китов и монстров.Тем не менее, люди бонина хорошо ладили с другими животными.Люди бонина не едят мясо. Основная еда - это медовый торт. Туристы, которые приезжают сюда, могут пожелать попробовать такой торт.
Никто не знает, кто является предками народа Бонина.но,“ bonin” этот название происходит от имени лидера Бонина во время войны военного времени&Ldquo; Bonn”.У лидера есть необычайные способности, которые могут сделать себя медведем, и вы можете добраться до дальнего места за короткое время.Говорят, что у всех людей есть такая способность. Согласно этому, некоторые люди предполагают, что народы Бонина могут быть потомки, которые бродили на горе Середина -Итуки.Люди Бонин могут разговаривать с животными и относиться к ним как к своим рабам.Эти животные могут выполнять всю ежедневную работу по дому, например, приготовление еды и столовых столов.&Ldquo; Bonn&Rdquo; Живя в низком примитивном большом деревянном доме, деревянный дом расположен в дубовом лесу, окруженном шипами.&Ldquo; Bonn&Потомки rdquo; потомки, кажется, также живут в этом простом и грубых деревянном доме, сделанном из туловища.
После военного времени Властелина колец народ бонен занимал темный лес между горами и проливом.Этот пролив представляет собой узкую область, соединенную с краем темного леса.
Толкин: «Приквел колец: J.R.R.Tolkien, Hobbit или там Back Agian, London, 1937); Tolkien:« Властелин колец: J.R.R.Tolkien », стипендия Кольца, Лондон, 1954); Толкин : «Возвращение короля» (J.R.R.Tolkien, Возвращение короля, Лондон, 1955)
Королевство Арченленда Ачинленд Королевство
Район небольшая, расположенная к югу от Королевства Нарнии, и две страны разделены горами.Глядя на запад от Королевства Ахинлан, вы можете увидеть мозаичную склон холма и узкую долину Сонглина.Место, где горы наклонены к пышной горе, которая является прохождением королевства Нарниан.Самая высокая вершина горы - штормовая голова, а затем пошла на гору Паре.В горе Пайер есть два пика.Баллада Королевства Ачинлан записывает историю битвы между ними и гигантским ископаемым.
На юге Королевства Ачинлан, извилистая река извивает, а река Эрроу - пустыня.Туристы, которые проходят через пустыню в Королевство Акинлан из Королевства Королона, обычно рассматривают двойные вершины Парч как границу между двумя странами.
Король Королевства Ачинлан живет в замке Ануотер.Ануотер представляет собой небольшой замок с множеством небольших башен, расположенный у подножия гор на севере.Леса за этим замком может быть пышным и может сопротивляться северному ветру.Это древний замок, построенный с теплыми красными камнями.Замок из ворот и железных ворот, и вокруг реки нет рва; зеленая газон к входу в замок.
В южном болоте туристы могут найти здесь единственного жителя, отшельника.Он живет в коттедже, а вокруг коттеджа - круглая стена из кожи зеленой травы.В саду отшельника есть волшебный бассейн.
В Королевстве Ахинлан первым записанным королем был король Люн.Как выглядело королевство Акинлан до его правления, мы ничего не знали.Во время правления короля Руни это произошло, когда Петр Великий управлял королевством Нарни.Согласно записям, король Руни - толстый, оптимистичный, маленький и божественной глаза, и всегда носит старую одежду, чтобы войти и выходить из публики, потому что он только что кормил своего питомца в то время.Посетители заметят, что в соответствии с обычаем народа Акинлана, братья обычно принимают подобные имена.Например, именами двух братьев могут быть Келл и Клин, Дар и Далин, или Колер и Колин.Когда начинается этот обычай, мы не знаем.
Вино, сделанное Королевством Ачинлан, очень известно. Концентрация алкоголя, содержащегося в нем, очень высока.
C.S. Louis: "Legend Nania:“ ограничивающе&Rdquo; voyage (C.S.Lewis, путешествие“Dawn Treader&Rdquo;, Лондон, 1952); C.S. Louis: «C.S.Lewis, лошадь и его мальчик, Лондон, 1954); C.S. Louis:« племянник мага »(C.S.Lewis, Маг, волшебник&Rsquo; племянник, Лондон, 1955)







