8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

[Подлинная бесплатная доставка] Уродливые китайские люди решительно критикуют китайцев, которые грязные и бурные, чтобы размышлять о уродливых китайских гражданах китайского национального сарказма и критикуют современные литературные романы

Цена: 541руб.    (¥25.56)
Артикул: 523063286029

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:富有天下图书专营店
Адрес:Чжэцзян
Рейтинг:
Всего отзывов:83534
Положительных:83534
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥71.261 506руб.
¥20.6436руб.
¥31.14658руб.
¥93.751 981руб.

Добавьте .jpg в конце
Основная информация:
наименование товара:Уродливые китайцыформат:2
Автор:БайянКоличество страниц:
Цены:36Опубликованная дата:2008-04-01
Номер ISBN:9787020104611Время печати:2015-01-01
Издательство:Народная литератураВерсия:1
Типы продукта:книгиИндийский:1
Оглавление:
Китайский уродливый?Фэн Йикай
Доктор и пациенты (Предисловие) Бай Ян
Почта&Миддот;
Уродливые китайцы
Следуйте своему уродливому лицу
Китайский и соус аквариум
Литература по жизни и история
Старая захватывающая выставка болезней
Философская философия уважения
Отсутствие духовности, о которой осмеливаются поговорить
Оба правильная вещь
Только мое исключение
Что не так с прибылью
Тяжелые эмоции
*** это защитить себя
Моча костный мозг
Основной дух современной культуры
Иностранцы идут дальше, китайцы делают шаг назад
***Самый большой Инь Цзянь
Честь как стыд
Покажите свои маленькие ноги
Вонючие туфли
Подумайте о других
Животные, которые не могут смеяться
Ритуальное состояние
Три предложения
Страна в очереди
Что за чертовщина
Соус Танк неловкий
близорукий
Не говорите о правильном и неправильном, просто поговорите об этом“”
Тарелка с свободным песком
Китайский квартал——
«Весна и осень» мудрецы
Разговор о уродливом китайском (Чен Венхе)
Изобретательность
Динозавр
Чонгьянг, но не очаровательный
расизм
Мир свежий и свежий
Конец&Миддот;
Мы все еще можем быть хорошими сыновьями, Цзян Чжоуфэн.
Последствия Боян Нанри
Это также последствия «Уродливых китайцев». Последствия
Симптомы традиционной китайской культуры——Цзянтань Яо Лиминь
Как исправить болезнь смерти и не допустить неправильного
Вывод способности неудача
Выпрыгнуть из танка соуса
“&рдкво; Чжу Чжэншэн
Чтобы скрывать зло и способствовать добру, не причиняйте себе вреда Сюй Цзинь
Подлый китаец Ван Илин
Уродливый Ван Илин Цзян Ди
Комментарий к книге Чжан Шаоцяня «Дешевые китайцы» Ван Илина
Ван Илин становится тем уродливее, чем больше он описывает Цзян Ди
Не понимаю юмора Карусель
Десять рабских черт китайцев Бай Жэнь
Как может быть культура без цивилизации? Ху Джужэнь
Китайскую культуру нельзя дискредитировать Лю Цяньминь
китайская культура“ мазок&rdquo“&рдкво; Чжан Шаоцянь
Великий китаец Чжу Гуй
Это твой ответ?Чжан Сянхуа

......

Цвет страница:
«Уродливый китаец» Многие годы я хотел написать книгу под названием «Уродливый китаец».
    Я помню, что в США была книга под названием «Гадкие американцы».После того, как оно было написано, Государственный департамент США использовал его в качестве ориентира для своих действий.Японцы также написали книгу «Гадкие японцы». Автор был послом в Аргентине, но его превосходительство был уволен. В этом, наверное, разница между Востоком и Западом.По сравнению с Японией Китай, похоже, отстает на один уровень. Если бы я написал эту книгу, мне, возможно, пришлось бы заставлять всех ходить в тюрьму и доставлять мне еду, поэтому я никогда ее не писал.Но мне всегда хотелось найти возможность сделать об этом устный доклад и посоветоваться с друзьями из всех слоев общества.Однако дать устный отчет непросто. В Тайбэе человек, пригласивший меня прочитать лекцию, сразу же перестал меня приглашать, как только услышал, что я собираюсь поговорить на эту тему.Поэтому *** — это первый раз в жизни, который я использовал&Ldquo;”Я чувствую себя ** счастливым за речь и благодарю вас всех за предоставление мне этой возможности.
     Однажды университет Дунхай на Тайване пригласил меня выступить с речью. Я рассказал им эту тему и спросил президента Ассоциации выпускников:“Будут ли какие-либо проблемы?” он сказал:“Почему проблема?&рдкво;Я сказал ему:“Вы идете в офис дисциплины и спрашиваете об этом, потому что меня уже считают проблемным человеком, и если вы говорите о проблемной теме, это двойной бонус.”После разговора с Дисциплинарным управлением он позвонил в Тайбэй и сказал:“Нет проблем, но можно ли изменить название?В Управлении по академическим вопросам посчитали, что этот вопрос трудно слушать.”Затем он рассказал мне длинную и громкую тему, которую он задумал, и спросил:“Соглашаться или не соглашаться?”Я сказал:&«Конечно, я не согласен, но ты должен это изменить, поэтому у тебя нет другого выбора, кроме как изменить это!»&рдкво; Это был первый раз, когда я говорил о&Ldquo;&рдкво;.Я сказал ему:“Я надеюсь, что смогу сделать запись, когда говорю, чтобы позже переписать ее в статью.”Он дал щедрые обещания.
    После обсуждения результатов я прислал аудиокассету, на которой были только первые несколько предложений, но после этого звука не было.
     В этом году мне 65 лет. Мои друзья в Тайбэе праздновали мой день рождения 7 марта. Я им сказал:“Я прожил шестьдесят пять лет, и все они были трудными годами!”Я имею в виду следующее: это не только трудно для меня лично, но и для всех китайцев.Друзья здесь все молодые, особенно из Китая. Большинство из них имеют богатую экономическую среду. Позвольте мне поговорить с вами.“” Вам не нравится ни слышать это, ни верить этому, и вы этого не понимаете.Трудности, о которых я говорю, — это не личные проблемы или политические проблемы, а проблемы всего китайского народа, выходящие за рамки индивидуального и политического уровня.Не один человек пережил беду, не только мое поколение пережило беду.Если мы не поймем это бедствие и эту токсичную культуру, тогда наши бедствия будут повторяться снова и без конца.
    Девяносто процентов беженцев в лагере беженцев Койлан в Таиланде — китайцы, изгнанные из Вьетнама, Камбоджи и других стран (о чём речь?“ китайский”Оно не означает национальность, но относится к крови или культуре).Была студентка Института зарубежных китайцев Китайского университета культуры, которая была членом служебной группы, отправленной в Таиланд для обслуживания беженцев.Пробыв там несколько дней, она не выдержала и вернулась в слезах.Она сказала:“Я не могу вынести увидеть такую трагедию.”Позднее я пошел в Таиланд и нашел ситуацию китайских беженцев, которая заставила меня плакать.
    Например: китайцам не разрешается иметь частную собственность и им не разрешается заниматься коммерческой деятельностью. Если твоя одежда порвется и жена твоего соседа зашьет тебе два шва, ты дашь ей взамен полчашки риса. Это коммерческая деятельность.Тогда тайские солдаты заставят даму раздеться догола, пойдут в суд и спросят ее:&«Почему вы делаете такие противозаконные вещи?»”Это как раз очень небольшое оскорбление.Помимо грусти и злости, у меня есть только одна эмоция.—&-Какое зло совершили китайцы? Почему с тобой так обращаются? В позапрошлом году мы с женой вышли из парижского метро и увидели ларек с драгоценностями. Продавцом оказалась женщина средних лет с восточным лицом. Пока мы с женой разговаривали, продавец вдруг объяснил нам по-китайски.Мы почувствовали себя очень дружелюбно и спросили ее:“Как вы можете говорить по-китайски?” она сказала:“Я китаец и сбежал из Вьетнама.&рдкво; Она живет в лагере беженцев Койлан. Она рыдала во время разговора, поэтому мне пришлось ее утешать:“По крайней мере, сейчас все в порядке, и я не голоден.”Когда она попрощалась и обернулась, я услышал ее вздох:“Увы!Как стыдно быть китайцем!”Я никогда в жизни не забуду этот вздох.
     В 19 веке острова Наньян, которые сейчас являются Юго-Восточной Азией, все еще принадлежали Соединенному Королевству и Нидерландам. Британский комиссар в Малайзии сказал:“Быть китайцем в 19 веке было катастрофой.”Потому что он видел, что китайцы похожи на поросят на островах Наньян, невежественны и саморазрушительны и могут быть убиты в любое время.Хотя нация долговременна, жизнь отдельного человека ограничена.Сколько больших надежд можно иметь в жизни?Сколько великих идеалов мы можем иметь в жизни, которые смогут устоять перед разрушением?С нетерпением ждем будущего: оно светлое или нет?Это действительно сложно выразить словами.Четыре года назад я выступал с речью в Нью-Йорке. Когда я дошел до эмоциональной точки, человек встал и сказал:“Вы всегда должны давать нам надежду и воодушевлять наших людей, но вы никогда не ожидали ударить нас.”Конечно человеку нужна поддержка. Вопрос в том, что делать после поощрения?Меня поощряли с детства. Когда мне было пять или шесть лет, взрослый сказал мне:&«Будущее Китая зависит от вашего поколения!»”Я думаю, что моя ответственность слишком велика, чтобы ее нести.Позже я сказал сыну:“Будущее Китая зависит от вашего поколения!”Теперь сын сказал своему внуку:“Будущее Китая зависит от вашего поколения!”Поколение за поколением, сколько поколений?В каком поколении дела пойдут лучше?В Малайзии китайцы составляют более 30%.Однажды я пошел в музей. Книги были на малайском и английском языках, но не на китайском.Это не значит, что иметь китайский – хорошо, а не иметь китайского – плохо.Это еще одна проблема. С одной стороны, этот феномен показывает, что малайцы недостаточно широки кругозором.С другой стороны, это также показывает, что у китайцев нет власти, нет статуса и их не уважают.Китайцы в Таиланде сказали:“Мы имеем жизненную силу тайского риса.”Не утешайте себя.Как только будет принят указ, у вас ничего не будет.
     P3-6
Краткое содержание:
24 сентября 1984 года Бо Ян прочитал лекцию «Уродливые китайцы» в Университете Айовы в США, резко критикуя китайцев.“”“&rdquo&Ldquo;”“В традиционной китайской культуре есть фильтрующий вирус, который заразил наших детей и внуков и не может быть вылечен до сегодняшнего дня.&рдкво;.В августе следующего года эта лекция и записи двух других лекций «Китайцы и соусники» и «Жизненная литература и история», интервью «Лицом к уродливой стороне», а также более 30 эссе и почти 20 ответных статей Бо Яна были собраны и опубликованы в нашумевшем «Уродливом китайце».
    *** Карикатурист г-н Фан Чэн в возрасте 89 лет нарисовал карикатурные иллюстрации для г-на Бо Янга, которому было 88 лет. Двое мужчин в возрасте около 90 лет взялись за руки, чтобы создать идеальную пару. Это было действительно крупное мероприятие по культурному обмену.
    

......

Об авторе:
773544094