8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

Подлинные книги Шанхайский университет SH Японский китайско -японский технологический словарь производства полупроводников Лин Шаолин

Цена: 842руб.    (¥46.8)
Артикул: 607093480600

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:墨轩文阁图书专营店
Адрес:Пекин
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥ 480 3366 018руб.
¥31.8572руб.
¥236руб.
¥35.2633руб.

Цена: 68,00 юань


Японский, китайский, Китай -Японский Словарь производства полупроводников.

Это*какой -то профессионал для иностранного производства полупроводников!Пересечение

Словарь включает в себя полупроводниковую конструкцию, материалы, окисление кремния, литографию, травление, диффузию и инъекцию ионов, легирование, рост кристаллов, воздействие, легкий клей, клей, осаждение газа, очистка чипов, резка, измельчение, чип, чип Такие, как тепловая обработка, распыление, склеивание, упаковка и печать - это ** помощник для профессионалов, занимающихся полупроводниковым бизнесом.


  

  “&Rdquo;, он предоставляется в справочнике для исследований и разработок технологий полупроводников, чтения японских книг по производству полупроводников и журналов, обучающихся в области профессиональных знаний, учащихся в таких научных и технологических документах и ​​переводчиков технических данных, как профессиональная справка.Этот словарь содержит около 3500 профессиональных словарного запаса на производстве полупроводников и имеет двухэтапную функцию, которая рассматривает и интерпретируется из японских или китайских записей.

  

   , и клей, адгезия и клей, а также клей, приложенный клей и клей. Инспекция, инспекция производительности и другой базовый профессиональный словарь.

  

1.“”“&Rdquo;Китайская интерпретация японских записей может быть рассмотрена из этой части.

2.“”При просмотре японских объяснений из китайских записей вы можете проверить эту часть.

3. Вход и английский аббревиатура в начале английских букв может быть“&Rdquo;Эта часть расположена в соответствии с порядком английских букв.

4. Японские профессиональные термины - это английский иностранный язык, и в то же время он отмечается на английском языке, чтобы пользователи могли ссылаться на объяснение английского языка.

5. В японских фильмах будут некоторые слова, отмеченные длинными или не отмеченными длинными звуками.Например:

① サ ン ー = セ ン ン  

6. В некоторых профессиональных терминах будут различия в китайской интерпретации, например, в этом словаре“”&Ldquo;”&Ldquo;&Rdquo;Этот словарь равномерно интерпретируется как&Ldquo;”.

7. Когда определенное слово имеет несколько китайских интерпретаций, это слово использует Don&LDQUO&Rdquo;


 В 1986 году он поступил в Шанхайскую дипломатическую компанию и был отправлен в Шанхайский офис Шанхайского офиса Японии, Шанхайский офис Шанхайского офиса Японии и Шанхайский офис Шанхайского офиса по финансовым ценным бумагам, промышленной машине, оборудованию. , судоходные двигатели и машины для экспорта торговых услуг в Китай.В 1990 году он поступил в Университет Осаки в Японии, чтобы изучать частное экономическое развитие Китая, сельскую экономику Китая и корпоративное экономическое развитие поселка.В 1993 году он работал в экспортном бизнесе китайской стальной фабрики и полных наборов оборудования в Министерстве машин Никасаки.Вернувшись в Китай, он занимал должность исполнительного секретаря президента американского производственного предприятия и менеджера компании -талантливой компании.В апреле 1999 года Shanghai Jieye Consulting Translation Co., Ltd. была независимо создана.


Написание описания

Японские и средние технические условия полупроводникового производства

Сино -японский полупроводниковый технический термин с техническим термином

Технический термин японского производства полупроводников в начале английского письма