8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Эти вещи поэтов Datang-замечательная история, стоящая за процветающей поэзией Tang

Цена: 1 034руб.    (¥48.9)
Артикул: 565011854257

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:当当网官方旗舰店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥881 860руб.
¥146.93 104руб.
¥14.1298руб.
¥16339руб.
Китай был страной поэзии с древних времен.Нежный и 家, родная страна и мир используйте поэзию, чтобы пить вино, встречаться с друзьями с поэзией, пройти любовь поэзией и понять ум с поэзией.Через тысячу лет мы сидели одни и суеты, думая о фенгёнхуи года, и мы обратились к тысячу раз в наших груди.
Однако под блестящим светом стихотворения есть бесчисленное множество поэтов и поэтов, которые ходят в одиночестве и их печаль.Как создать поэзию в процветающие времена?Этот набор книг заставит читателей прочитать замечательные истории, стоящие за стихами.
Почему вы не понимаете жизнь поэта, почему вы решаете истинное значение стихов династии Тан?
......
Основная информация
*Коллекция Shangguan Wan'er - конечный романтический стиль красивой династии Тан
*Показано: родился в корте Инг и стал рабами / 003
Раздел 2: Первое шоу таланта и предположения / 008
Раздел 3: Встреча ветра и облака после чтения / 012
РАЗДЕЛ 4: Напугать каждый шаг татуировки / 020
Раздел 5: Роман и роман / 028
Раздел 6: Женщины конкурируют с миром / 036
Раздел 7: Спор между двумя фракциями / 044
Раздел 8: Вход в гарем, чтобы поклоняться Чжаоронге / 051
Раздел 9: Хонгян Бо убит его подчиненными / 063
Том 2 Li Bai - Удивительный талант к поэзии и расстоянию
*Раздел: превосходно и хорошо изучает Ren xia / 079
Раздел 2: Лодка и швартов за тысячи миль / 085
Раздел 3: Мир только сейчас / 093
Раздел 4: Вдохновляющие слова и набор в мире / 103
РАЗДЕЛ 5: Дать золото возвращаться в мир / 111
Раздел 6 Не позволяйте Золотой Кубке с луной пустой / 120
Раздел 7: Амбиции на служение стране никогда не будут выполнены / 125
Раздел 8: Песня, которая предъявляет иск о будущих поколениях / 130
Том 3 дю -фу - всегда патриотизм, всегда слезы
*Фестиваль страсти мальчика мечты / 143
Раздел 2: Молодежный тур по славным годам / 149
Раздел 3, оглядываясь назад на грязное время / 162
Раздел 4: Жизнь - это взлеты, падения, падения и грусть / 172
Раздел 5 Кусок ледяного сердца катится на юго -запад / 178
Раздел 6: Половина жизни превратностей и половина жизни осени / 187
Раздел 7: песня заканчивается, а стихотворение все еще старое / 193
Четвертый том Сюэ Дао - написание стихотворения, которое хочет быть кем -то, оставляя слезы, чтобы пролить цветы на земле
* Фестиваль: беззаботный молодой Цзин Вуйин / 205
Раздел 2: Желание и отправка мелодии / 215
Раздел 3: пение и рецидивовые стихи без женских голосов / 225
Раздел 4: Книга для девочек от Wanli Bridge / 239
Раздел 5 Красная бумага и любовь грусть / 245
Раздел 6: Старые времена чийюана более напоминают / 258
Раздел 7 Ветер и волны бесконечны / 269
Том 5 Bai Juyi - не могу рассказать историю любви в мире и не может закончить поэзию и любовь в мире
Том 6 Юань Жен - три живет в трех мирах, но не десять миль персиковых цветов
Том 7 Вэнь Тингюн - Несмотря на то, что весна настолько очаровательна, вечерние пейзажи прохладно осенью
Том 8 Li Shangyin - Объединение мира никогда не открывало свои двери на всю жизнь
......
Только в это время Дю Фу действительно понял, что под славным и ослепительным городом Чанган был невообразимый кровавый шторм.Однажды я видел, как Ли Бай плакал в Чангане с «дать золото и отказ», и только тогда я действительно понял настроение людей в то время.Он хотел сбежать из этого холодного ветра, но он не мог.
В то время как Дю Фу отчаялся и колебался, оставляя ли Чанган, он обратил свое внимание на знаменитых евнусов и дворян, думая о Вей Джи, левом вождении Чангана, у которого был блестящий семейный опыт и заставлял своих предков премьер -министр.Ду Фу подумал, может ли он завоевать внимание Вей Джи через самоотдачу, чтобы достичь славы и славы.
Думая об этом, различные печали Ду Фу показать свои амбиции после приезда в Чанган, записаны в «двадцать два рифмах данных Вей Зуохенгу» и представляют это стихотворение Вэй Джи.
Если Playboy не умрет, конфуцианский лидер разрушит его тело.
Мой тесть пытался спокойно слушать, и наивный сын попросил лекцию.
Будучи молодым человеком, я был гостем как можно скорее.
Чтение перерывов, получение Бога.
Стихотворение о враге Ян Сионга, а стихотворение о родственниках Сына.
Ли Юн попросил встречу, а Ван Хан хотел стать соседом.
Он сказал, что он был довольно сильным и сразу же поднялся на важную дорогу.
Королю, Яо и Шун, а затем сделайте обычаи простыми.
Это значение подавлено, а пение не скрыто.
Поездка на осле в течение тринадцати лет, путешествуя в столицу, чтобы поесть весной Пекина.
Следуйте по богатой двери, и сумерки следует за толстой лошадью.
Остатовые чашки и холодные ожоги несколько везде грустны.
Господь скоро увидел завоевание и не хотел искать дальше.
Цинминг опустил крылья, потирая без вертикальных чешуйков.
Мне очень стыдно за свою тесть, и я знаю, что мой тесть настоящий.
Каждый раз, когда я читаю новые предложения на всех чиновников.
Я тайно следую за дани, и публика счастлива, но я не могу позволить государству бедности.
Как ты можешь быть так расстроен и просто прогуляться?
Теперь я хочу войти в морской восток и пойти на запад к Цинь.
Мне все еще жаль гору Чжуннан и оглядываюсь на берег Цинвей.
Я часто планирую сообщить о еде, и я уйду в отставку с министра.
Белая чайка не обширная, кто может приручить его за тысячи миль?
Подобно тысяче мильной лошади, которая преследует благодарность Боле, Дю Фу вспоминает свой жизненный опыт и выражает свои внутренние противоречия и борьбу.После стихотворения Дю Фу снова объяснил свои чувства: я сейчас попрощаюсь с вами, всегда вспоминаю, как доброта Господа Вэй Джи и часто хочу погасить «благодать еды»;
Это стихотворение выражает устремления с необычайными чаяниями Ду Фу и мрачными и расстроенными характеристиками стихотворения Дю Фу постепенно появляются.
три
Стихи, предоставленные Вэй Джи Дю Фу, наконец, упали в море, а позже он последовательно представил такие стихи, как «Получил Хэнлин Чжан Си Сюси», но никогда не достиг своего долгосрочного желания.Дорога посещения мощных и могущественных, чтобы искать просветления, была нелегкой.
В первом месяце десятого года Тянбао (751 г. н.э.) запах фейерверков в Новом году еще не рассеивался.Сюансонг, который был зависим от чувственности и секса, был одержим жизнью императора и чувствовал, что время было коротким, а жизнь была ограничена.Дю Фу воспользовался возможностью жертвоприношения, чтобы дать три основных подарка в дом Ян'ена.
Нимфо
......
«Поэзия выражает стремления» и «цитирует любовь», стихи выражают благородные патриотические чувства поэтов и текстов, летят на их амбициях, записывают их радости, печали и радости, и в то же время выражают свои мысли и переживания жизни.
This book is in time order and brings together eight representative poets of the Tang Dynasty: Shangguan Wan'er, Li Bai, Du Fu, Xue Tao, Bai Juyi, Yuan Zhen, Wen Tingyun, and Li Shangyin. It uses interpretation and passionate brushwork to tell the wonderful stories behind the prosperous Tang Dynasty poetry, unfold the style and scenes of the Tang Dynasty poets, and take you to dream back to the Tang Dynasty and feel the immortal poet's heart that spans thousands of years.
......
......
............