8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

Басни всех возрастов/объемов династии Цин

Цена: 596руб.    (¥33.1)
Артикул: 17570035148

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:当当网官方旗舰店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥ 42.65 29.5531руб.
¥48.8878руб.
¥ 53.78 46.5837руб.
¥11.38205руб.
......
Основная информация
наименование товара:Басни всех возрастов/объемов династии Цинформат:16
Автор:Юань ХуэйЦены:42.00
Номер ISBN:9787500697534Опубликованная дата:2011-05-01
Издательство:Китайская молодежная прессаВремя печати:2011-05-01
Версия:1Индийский:1

Ли Шиксионг
 Мышиная кошка кошка
 Вес осла
 Дождевой червь из дыры
Чжан Лингксиан
 Сэкономьте деньги, чтобы уничтожить древесину
 Мистер.
Чжоу Лянгонг
Попугай и Белль
Цянь Ченгжи
 Гонги Джон
Песня
Jiebi
Hou Fangyu
 Ручный
 蹇 蹇 蹇 蹇
Чжоу Ронг
 Таро Старик
Боевые искусства
 Старый монах поднял тигр
Ван Ян
Мой брат может быть катастрофой
Учжуан
Songmei не слушает слова
Мусюзи и Шидзюн
Зиян и Хуан Ян
Liaodong Crane и янчжоу Крейн
Чжао Джиши
 Портной
Тан Чжэнь
 Цзян Ли Шанрен
 Чу люди страдают
 Ледяная резьба
 Ши джи напиток
 Соседская женщина
 Шаньдун
 У Чжунсинг
 Толстые и тонкие
 Такада Цзяджин
 Плетение стола
 Хирургия Ян Гуанг
 Три отрубья семь
 Комар
 Быть в ловушке
 *Дерево пели
 WU REN SHAN SU
 Убить жену и месть
 Материалы Хан Шэн
 Цин Си
 Tianyu Miao Qing
 Хороший врач
Король
 Сломать шипы
 Свободная метафора
 Забота
 ……

Профессор Юань Хуэй послал каталог и выбор книги «Басни в Китае» и попросил меня написать предисловие, чтобы представить“басня”Характеристики и развитие этого стиля, чтобы читатели читали.
1. Древнегреческий "Isso Fables"
Истории басни, которые я читал рано, не китайские басни, а «Эзоп» (AESOP’Sfables, легендарный древнегреческий писатель Эйссо.Иссор родился в шестом веке до нашей эры.
Теперь «баснис -басни» в греческом тексте - это конец конца 1 -го века до нашей эры, и стихотворение, составленные Баберрием, не будет переведено в Грецию до 40 лет после эпохи.В 1692 году, Сиррогерл’Estrange) переводится на английский язык и называется*хорошая версия.В 1722 году был проведен еще один английский перевод Croxall; Начальная точка, система Южной Азии, сформированной формированием индийских басен, и Восточно -азиатская система, образованная китайскими баснями, и HUO является тремя основными баснями в мире.
(1) «баснис -басни» и его стиль
Когда я учился в начальной школе, я прочитал историю «басни Эйссо» в тексте:
(1) Гонка Кролика черепаха, кролик быстро побежал и побежал на полпути, чтобы вздремнуть.
(2) Лиса не может есть виноград, но виноград кислый.
(3.)
(4) Ребенок пастуха, любит шутки и крик:“Волк здесь!Волк здесь!”Когда люди в деревне услышали, все они держали палку и мотыгу, чтобы поймать волчья;Два или три раза люди в деревне не верили в его слова.Позже, волк действительно пришел.Он громко крикнул:“Волк здесь!Волк здесь!”Никто не пришел, чтобы спешить с волком;Ложь сказал слишком много,*никто не верит.
Большинство из этих интересных историй были переведены из "Isso Fables".
Из историй о «баснях Эйссо» мы узнали“басня”Этот стиль стиля: во -первых, историческое тело, другое содержит значение.Большинство историй очень просты, легкие и простые, но они означают значение уроков, убеждения, предупреждения или иронии.Этот“Импликация”Некоторые из них были явно написаны в истории, как“Волк здесь, волк здесь”то есть.Некоторые не были написаны.“Лиса не может есть виноград, но виноград кислый”то есть.Большинство персонажей в «баснях Эйссо» - это животные, за которыми следуют люди, некоторые - боги и растения;“Антропоморфная риторическая техника”Написать историю.Учитель Лян Ронгруо сказал:“Этот вид жанра с историей, чтобы объяснить правду и обсудить вещи, которые более интересны и с большей вероятностью будут перемещать людей, чем простой урок рассказывания историй.”Это также легче принять.
«Метафоры» Индии, басни Германии, басни Крероров в России и сказки Торстая также являются очень известными работами по басне.
(2) «Фаслепии Isso», введенные в Китай
«Fass Fables» были введены в Китай очень рано.Тридцать восьми лет Ванли (1610) Павильон Франции отправился в Китай, чтобы проповедовать; Будьте сказаны, что ранний китайский перевод «басни Эйссо», хотя и не полный, также можно увидеть немного.«Басни Эйссо», переведенные на родном языке, в том числе перевод Чжоу Зуорена (в 1953 году, опубликованный издательством «Народной литературой») и переводом Чжэн Меймей (в 1984 году, опубликованном Taipei Pamir Bookstore).
2. Появление и развитие китайских басен
(1) Появление китайских историй басни и ее структуры
Многие басни в моей стране уже давно разбросаны по классике, истории, подзадаению и наборам; и т. д. создали отличные басни, такие как «жесткая политика политики», «Fierce Tiger», «Разрежьте курицу с помощью бычьего меча», «Пятьдесят шагов сотней шага», «Миао Миао агрессивное», «Шужэн относится к кролику», «барабаны и Песни "," Handan Learning Walk "," Dog Meng Liusin "," Disdlocked Find "EssenceОни используют эти басниные истории, чтобы выразить свои взгляды на политику, образование, этику, текущие дела и жизнь.Большая часть этой философии, содержащейся в этих баснях, теперь стала здравым смыслом нашей жизни, и общие идиомы, обычно используемые в литераторе.
На самом деле, басни - это лишь своего рода древние романы в моей стране.Есть история о «Чжуанзи -иностранном протоколе», в которой рассказывается: Рен Сон как большая веревка для крюка, пятьдесят коров в качестве приманки, рыбалка в Восточно -Китайское море и, наконец, поймал большую рыбу, подключите плавники, белые волны, как горы , морская вода колеблютсяПосле того, как бабушка поймала эту большую рыбу, она была к востоку от реки, и люди к северу от Кангву попробовали вкусность этой большой рыбы.Большинство людей просто держат небольшую рыбалку.Поэтому люди Бо, только написание романов.Чжуанги сказал этой историей: в то время романы писали и говорили о некоторых тривиальных вопросах и племенах, а не о больших вещах и даосизме.
Из -за этого Бан Гу прикрепил роман в конце «Ханшу? Искусство и книги?»Строго говоря, древние романы в нашей стране -это только чрезвычайно короткие рассказы, короткие три линии, сотни длинных строк, включая мифы, легенды, разные истории, басни, монстры, анекдоты, шутки, истории, тривиальные слова, наследие, наследие, Примечание, Разное теория и т. Д.Басня отличается от других историй, что означает, что она содержит рациональность, уроки, убеждение, предупреждение и ирония;“Импликация”Сущность
«Рына сына» Чжуанги - это басня.Его структура: характер (десять сынов)+участок (рыбалка в Восточном Китайском море с большой приманкой, так что вы можете поймать большую рыбу, чтобы многие люди могли есть) и персонажей (обычные люди)+участок в большой рыбе); Сравнение двух вещей, получите одну истину:“Два романа - порядок Qianxian, и он далеко в Даде”Вывод является смыслом этого романа.
В нашей стране много басни, но нет“басня”Имя.
1 февраля 1952 года меня отредактировала Лу Чжи, «Мандаринская ежедневная» Тайвань, как «выбранные древние и современные тексты», и начал комментировать, комментировать и переводить от древнего в настоящее.«Yu Gong Yishan» в «Лизи» - моя вторая статья (24 марта 1952 года, опубликованная в 27 -го числа древнего и современного образования).В этой истории есть 338 слов.Я добавляю символ пунктуации, простую аннотацию, народный перевод.История истории:
Две горы Тайханга и Вангву имеют семьсот миль в длину и десятки тысяч футов высотой.В Бейшане есть Югунг, которому почти девяносто лет.Его дом столкнулся с этими двумя горами, ненавидя две горы с дорожки, и должен был идти вокруг и выходить из дороги.Он нанял семью, чтобы обсудить эти два препятствия.……Юг Гонг возглавил своего сына и внука, и трое были подняты.Вдова по соседству имеет сирот, которой всего восемь лет, а также помогает.……Умный старик, живущий в Хьюане, позвонил“Мудрость”Прийти, чтобы убедить его……Ю Гун сказал:“Упрямство вашего сердца не так хорош, как эта вдова и ребенок!Даже если я умру, мой сын жив!Сын снова родил внука, и внук снова родил своего сына……Потомки и внуки бесконечны;”Нечего сказать, когда этот умный старик слушал это.Когда горный Бог и Хайксиан услышали новости, боясь, что он будет продолжать делать это, он сломал гору, заполнит море и докладывает Богу.Бог также был тронут Духом Югунга, поэтому Он приказал двум сынам богов восхвалять двух сыновей.——Гали, носите две горы.……С тех пор, юг Джичжоу до южного берега Хансхуй не препятствовал горам, которые препятствуют движению.
Автор «Лизи» Лей Коу не взял «Югонг Ишан»“Импликация”Написано и отображается в тексте, поэтому он оставляет много места для интерпретации.Теперь я немного изменился на учителя Ляна Ронгруо после прочтения, объяснив его значение.Урок, данный нам в этой истории,*да“Рен Шенгтиан”То есть в мире нет трудностей, но я боюсь людей.В древние времена искренность может чувствовать небеса и землю, а также перемещать призраков и богов; Идеалы могут быть реализованы.Как и многие дороги в современном времени, разработаны горами, некоторые города в оффшор также расширяются за счет мелиорации.Если вы полны решимости сделать это, это будет легко изменить.Второй урок -это много больших планов. Одно поколение, чтобы увидеть это.Третий урок заключается в том, что некоторые люди думают, что они умны, только на глазах, независимо от будущего, обращают внимание только на частные интересы, игнорируют общественное благополучие, как в истории“Мудрость”На самом деле, это*глупая фигура.Действия Югонг Ишан являются духом великих политиков, изобретателей и создателей древнего и современного китайского и иностранного.
(2) Многие басни в Китае были преобразованы в“идиома”
С 1960 года—В 1964 году я участвовал в сборнике идиом книжного магазина Тайваня Фус;Оказывается, история не видно, оставляя лишь несколько слов, что вы хотите.Четыре сейчас, чтобы увидеть:
(1)“羝 羝 羝”, Метафорическое продвижение.Из "Zhou Yi" было сказано, что оперативная память дотронулась до забора с углом, и рога были вставлены в забор и не могли быть вытащены.
(2)“Кремовый”Описывая серьезную болезнь и неспособность исцелить;«Zuo Zhuan? Lu Chenggong десять лет»: Джин Хоу был серьезно болен, Цинь Бо отправила медицинское лечение для исцеления.Джинхоу мечтал о двух детях, один сказал:“Медленно хороший врач.Куда мы идем?”Еще одно поговорка:“Вы можете спрятаться на креме под кремом;”Лекарство было медленным, и я сказал:“Я не могу спасти болезнь!Болезнь выше крикета под кремом, где лекарство не может достичь.”Древняя медицина в моей стране называется мазь, а сердце и диафрагма называются 肓, что считает, что это место, где лекарство не может достичь.
(3)“Возле Чжу Чжичи, те, кто находится рядом с чернилами черного”Метафора близка к хорошим людям, что может сделать людей лучше, и плохие парни могут сделать людей плохими.«Мози»: Мози принимает студентов, чтобы увидеть, как люди окрашены.Он сказал:“Положите белый шелк в черный красокно -краситель и окрасьте черный.То же самое относится и к красящему шелку.”Джин Фуксуан сказал далее в «Принца Фу Чжэнь»:“Рядом с Чжу Чжичи, почти черный.”
(4)“Плохие навыки Осела Гуйчжоу”Метафора - это небольшая способность видеть, это правильно.Тан Лю Зонгюань «Осень Цянь» сказал:Сначала Тигр увидел, что осли был бегемотом, думая, что это был Бог, и осмелился спрятаться в лесу, чтобы заглянуть.Позже, когда я вышел, чтобы приблизиться к нему, я был очень уважительным.Однажды осел громко кричал;Позже я пришел, чтобы прийти и почувствовать, что у него нет особых способностей, и слушал звонок осла.Затем я был близок к ослу, но я не осмелился сражаться с ослом;Тигр был так рад рассчитать и сказал:“Оказывается, его навыки только такие маленькие!”Он вскочил, трепетал, открыл рот, кусал горло осла и съел его*перед уходом.Увы!Огромные виды форм являются моральными, а их голоса талантливы и талантливы.Если окончание сейчас, это грустно!
«Осень Гуйчжоу» изменился на идиому“Гуйчжоу Осел”или“Плохие навыки Осела Гуйчжоу”, Но все же сохраняет значение исходной работы.Кроме того, после того, как некоторые притчи преобразуются в идиомах, метафорическое значение не совпадает с первоначальным значением.Теперь две или три идиомы, описание следующее:
(1)“График”Метафору можно найти в соответствии с шаблоном.Мин Ян Шен «Гора Йилин Фа» сказал: «Боле" Сянма Цзин "“Лоб высокий, славный день, четыре копыта густые.”Его сын взял «Сянма Цзин», чтобы найти лошадь.“Я нашел хорошую лошадь.То же самое такое же, как и книга;”Бо Ле знал, что его сын был глуп, поэтому он должен был гнев и с улыбкой сказал:“Эта лошадь любит прыгать и не может водить.”Это так называемый“График”Сущность
Смысл, подразумеваемый первоначальной работой, заключается в том, что человек имеет только знание книг и без реального опыта работы, и он принимает жабу, как сын Боле, как сын Боле.идиома“График”Смысл первоначальной работы можно сказать“совершенно противоположный”Сущность
(2)“Откройте для себя бусин”Раньше хвалил людей, чтобы написать статьи, чтобы вычесть тему и быть приличным.«Чжуанзи? Ложь Юку», - сказал: «Желтая река есть бедная семья, которая полагается на плетение тростников, чтобы жить;Его отец сказал своему сыну:“Возьмите камень, чтобы сломать его!Эта бусинка, достойная денег, должна быть под подбородком черного дракона в девятнадцатой пропасти.Вы можете получить эту бусину, это должно быть, когда он спит.Если черный дракон просыпается, у вас все еще есть это место, чтобы скрыть эту бусину!”
Оригинальная история - сказать: один человек отправился на песню Го, чтобы лоббировать король песни Сян и получил несколько наград.Когда этот человек увидел Чжуанзи и продемонстрировал свои достижения.Чжуанцзи рассказал ему историю о «исследующей жемчужине».Значение оригинальной истории заключается в том, что для получения огромной прибыли риск довольно большой.идиома“Откройте для себя бусин”Значение значения было значительно изменено с первоначальной работы, и это буквально объяснено.
(3) Лоббиты говорят теорию с вымышленными историями басни
Позже я прочитал политику воюющих государств.Тридцать три статьи о политике «Вращающих государств» записывают текущие дела двенадцати стран Вюра . Планируемая стратегия.В династии Западной Хань был разобрался рекорд Лю Сян, названный «политика враждующих государств».Есть некоторые лоббистские люди, чтобы создать некоторые басни.Популярная басня в «политике враждующих государств» - это:
(1) «Боевая музыка, рыболовство рыбаков» встречается в «Политике враждующих государств? Ян стратегия»:
Zhao Jijiayan, Su Dai Is Yan Yan (Zhao) Хуэй Ван сказал:“Чиновник нынешнего человека приходит, вода ошеломлена, а мидии выставлены, а личинки клевы.鹬 鹬 鹬:‘Сегодня нет дождя, завтра дождь, то есть будут мертвые мидии.’Мидии также говорят:‘Если вы не выйдете сегодня, вы не выйдете завтра.’Они отказались сдаваться, и рыбаки были захвачены.Сегодня Чжао и Ян Ян, Ян Чжао Джиу Сян, с недостатками, могут быть рыбаком рыбака.Поэтому пожелания также знакомы с королем.”Хуэй Ван сказал:“хороший!”Это остановлено.
Если Чжао Го хочет напасть на Великую войну Царства Ян, это убеждается простой басней Советского Союза!
(2) "Fox Fake Tiger Well" встречается в «Политике враждующих государств? Чу -стратегия»:
Король Цзин Сюань спросил министров:“Я слышал страх перед севером, но в чем добро?”Мо Мо прав.Цзян Йи сказал:“Тигр за сотню зверей и съешьте его.Фокс сказал:‘Зи У тоже осмеливается съесть меня.Император Тяншенг сделал меня сотней зверей;Сын мне не верит.Я ребенок, и после того, как сын следует за мной, ты смеешь увидеть меня, когда я вижу меня?’Тигр воспринимает это как должное.Везде звери ушли.Тигр не знал, что он боится себя, думая, что боится лис.Место этого короля составляет 5000 миль, с миллионом брони, и эксклюзивные Чжао Цзе;”
«Fox Fake Tiger Well» - это метафора для заимствования власти других, что может быть страшным.
Из этих двух примеров мы можем увидеть преимущества использования теории теории.
(4) Взаимосвязь между содержанием басни и временем и окружающей средой
В ту эпоху, когда политическая борьба в Вей, Джине, северных и южных династиях и частых войн, интеллектуалы в то время верили в Тао, интерпретация, пропагандирование явного разговора, жизни и желаний и избежать мира; , содержание истории Fable, запоминающих анекдоты знаменитостей, буддийскую интерпретация мыслей о интерпретации Будды, утопия, которые жили в уединении, такие как ::
(1) «Три вреда династии Чжоу» (см. «Новые слова мира» в южной династии Сун Лю ицин), метафорированные изменениями людей.
(2) «Семь шагов в стихи» (также см. «Новые слова мира»): Император Вэй Вэнь Цао Ю заставил своего брата Цао Чжи сделать стихотворение в течение семи шагов, в противном случае он будет казнен.Цао Чжи написал стихотворение:“Горящие под чайником, бобы плакали в чайнике.Лучше всего из того же корня, почему он слишком хочет жарить друг друга?”Метафора для самого братьев.
(3) «сказал» (из «Ленг Ян Цзин») относится к обширной силе Будды и может показать все виды гуманоидов и рассказывать людям.Метафорические люди объясняют правду в своем собственном опыте и опыте.
(4) «Ксанаду», «Источник цветов персика» в восточной династии Джин описывает идеальное общество, которое изолировало от мира, работая со всеми и счастливую жизнь.Позже будет использоваться для метафоризации прекрасного мира в фантазии.
Можно видеть, что истории о басне нашей страны часто меняются с жизнью и мыслями каждого поколения.
(5) Романы Legends Fables и Tang
Романы моей страны превратились в династию Тан, и они развивались из краткого изложения грубых историй и развивались.“Легендарный роман”Это эквивалентно коротким рассказам на Западе.Легенда, содержание романа описывает странные вещи.Лу Скюн сказал:“Легендарный поток является источником монстра, но живопись водорослей Ши Чжи расширяет свои волны, поэтому она достигла особой.”Я думаю, что вероятность легендарных романов занимает одну вещь в качестве темы и подсказок, и длина растянута.К моменту Tang и Five Dynasties некоторые писатели использовали легендарные романы, чтобы написать Fable Stories и поручить свои мысли.нравиться:
(1) «Биография императора императора императора» Тан Ли Гондзуо »(см.« Тайп Гуанджи ». Том 475).Семья выдающаяся и богатая, никто не может сравнить.Позже принцесса умерла от болезни и потеряла олимпийскую помощь;Huai Angguo, мечты Чуна Ю, просыпаются и искать, оказалось, что это большое гнездо муравья в акупунке под Хуайшо!Ли Чжао сказал:“Гиджи Лужи, власть в силе.Если человек относится к этому, почему собирает муравья?”«Биография в подушке» Шэнь Иджи рассказывает о подушке.“Плавающая пыль”Басни -романы.
(2.)После многих поворотов Вей Гу*последствия вышли замуж за девушку.Нацелен на объяснение“Брак установлен, и его нельзя изменить”Сущность
(3) «Биография пассажира» в «Пять династий дю Гунтинга» описывает историю Ли Цзина, Гонгфу девочки, Хисткера и Ли Шимина.Большинство содержимого изготавливаются, и письмо яркое и изображающее его.У Тан Йизонг был хаос Хуан Чао и Фанчжэна.Этот роман, вероятно, был сделан Дю Гунтинг Ши Зондзонг, целью которого“Тан имеет мир, и судьба также возвращается”Сущность
Басни легендарного нового тела, естественно, не сопоставимы с предыдущим корпоративным органом истории с точки зрения текста и навыков описания.Эти легендарные романы имеют мораль и очень трогательны.
(6) Басни и пингхуа романы
Легендарные романы Tang и Song написаны на классическом китайском языке.После династии Юаней были народные, длинные романы, такие как «водяной краю» Ши Най.В династии Мин есть рассказы“Пингхуа роман”Генерировать“А также”Как результат“Плоские слова”Там есть «Древние и современные романы фенга Менглонга», «Сюрприз этого дела» Лин Янчу, «Чудо древнего» и так далее.
Среди них, конечно, есть и смысл.Например, в «Древних чудесах» «бассейн Чжуан Зиксиу» написан из истории Fable в «Zhuangzi»: «Чжуан Чжоу Менгди» и «Песня бассейна барабана» и другую эволюцию.Другим примером является то, что «Yu Boya падает на пианино ие Чжийин» из «Лизи? Тан Вэнь»:“Бо Ya хорош на пианино, Чжун Зики хорошо слушает.Бо Якин, аспирированный в горах.Жонг Зики сказал:‘Хорошо, emei Ruoshan.’Стремитесь в текущей воде, Чжун Зики сказал:‘Хороший 兮, река Яньян Руоцзян’”Это написано магазином, и метафора потеряна.
(7) Волосли водорослей истории басни влияют легендарный роман
Оказалось, что на короткую историю басни повлияла написание легендарного романа, и она постепенно увеличивала картину водорослей и сделала тонкое описание, которое было расширено.«Биография Zhongshan Wolf», написанная Мингмой Чжунси в классическом китайском языке, может быть представлена ​​«отверстиями»).Теперь я дам «биографию Чжуншана Вольфа».
Чжао Цзяньзи охотился в Чжуншане.Есть волк, и люди плачут.Цзянь Зи был на машине, лук помощи и серой помощи, и когда он пил перья, волк потерял голос.Цзянь Зи злился, водил машину: шокирую небо, звук гром, в десять шагов, не различают людей и лошадей.
Из текста этого абзаца можно видеть, что Ма Чжунси описывает великолепие охоты на Чжао Цзяньзи.
Затем он описал мистера Донга Го, чтобы спасти волка.Волк хочет съесть его.Мистер Донг Го считает, что волк забывает праведность и найдет кого -то, чтобы комментировать.Сначала встречи с старым абрикосовым деревом.Лао Сингшу сказал:“Раньше я ем, чтобы поесть;Люди воспринимают.Волк должен съесть тебя, что такого странного!”Второй спросил старую корову.Лао Ниу сказал:“В течение многих лет я помогал владельцу потянуть машину и ферму;Теперь, когда я старый и болен, они бросают меня сюда.Жена фермера также хотела убить меня*сделать*сухую, кожу, кожу, кость и угол в качестве приборов.Люди такие забывчивы.”*Позже я встретил старого джентльмена.Волк сказал:“Когда он спас меня, он привязал мои четыре фута, закрыл сумку в закрытии и прижал меня к стихам, и я не мог дышать.Он также сказал Чжао Цзяньзи много ерунды.Он хочет, чтобы я был душным в сумке, и он уникален!Не могу ли я его есть?”Старый джентльмен сказал:“Конечно же, мистер Донг Го также ошибался.Тем не менее, я должен был прийти с нуля и позволить мне посмотреть на ситуацию!”Волк спрятался в сумке, и мистер Донг Го крепко связал рот и положил его на спину осла.В это время старик научил мистера Донга Го быстро нанести удар волкам кинжалом.
История Мас -Басни Ма Чжунси, вероятно, влияет на легендарные романы династии Тан и Сун.Он привел текст до двух тысяч и шестисот слов, модифицированных и изображенных повсюду, а также использовал много аллюзий;
Этот вид неблагодарной истории Fable «Змеики, зажатые в швах деревьев» в Наньянге, «Тигр в железной клетке» в Индии, «Тигр, падающий в ловушку» в Горио, «Тигр, падающий в ловушку», «Дракон», У Сибири есть похожая история о «змеях, пойманных птицами», они все используют птиц и животных, скот, деревья и реки, чтобы атаковать людей, чтобы забыть все виды поведения. потерпел неудачу, и люди победили.
Мистер Лин Ютанг перевел биографию верного императора Нанке «Свадебный магазин Ding», «Биографию пассажира» и «Биография Шан Шан -Вольф» и помещает его в свои знаменитые китайские короткометрашки.
(8) Древняя литературная семья династий Tang and Song Dynasties написала больше басниных эссе
Ци и Лян Шивен Вейшенг, текст пуст, но пуст, и когда люди обеспокоены.В северной династии Чжоу Су Чуо защищал ретро.Когда император Суй Вэнь Ли Ян раскритиковал Shi Wen Duo как Писание, которое описывает Fenghua xueyue, то есть причина в том, что этот вопрос оправдан.Ограничения на ограничения на равномерные, четыре шестерки, квартиру и намек, трудно обсудить причину.До средней династии Тан, великие писатели Хан Ю и Лю Зонгюань вышли, чтобы продвигать прозу до -цина и Шенгана.В династии Сун Уян Сю унаследовал идеалы Хань Ю.“Даосизм”Проза очень популярна.
В настоящее время эссе часто используют древние тексты, которые содержат моральные очерки, которые сейчас называются“Дискуссия”Сущность
Когда «Змея сказал» Тан -Лю Зонгюань, когда он писал, что в Юнчжоу он был ухудшается, он был разнообразным, и в Юнчжоу было разнообразное налог. конопляные ветры, спазм, отеки и смертьСуд, набирающий змей, можно арендовать.Одна из фамилий Цзяна прошла три поколения.Но его дедушка и отец умерли на змеи.Он был почти укушен ядовитой змеей несколько раз.Тем не менее, он отказался отказаться от этого опасного поручения, потому что отравление суровыми пожертвованиями людям было более интересным, чем ядовитые змеи.Он написал эту глубокую статью.
Поздние очерки также используют аллегорические басни, чтобы выразить свои претензии и критиковать общество.Например, «Продажа Мандарина» Мин Лю Джи, из Orange“Это естественно, Джейд золотой и золотой;”И магазин эволюции приведен в следующем параграфе критики Шижэнга, говоря:
  “Сегодняшний муж и шарм тигров, сидящие в том же, также являются 洸洸 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今Эмиган Корона, джентльмен, Анганг также является устройством храма;Украденные и неизвестные, люди были сонными и не знали спасения, чиновники были коварными, и они не знали.……Смотрите, чтобы сидеть в Гао Тан и покататься на лошади,……Я не возвышаюсь, но и изображение!Почему бы не пойти‘Золотая нефрита снаружи, побеждена в нем’Также!”
Этот тип оправдания, помещенных в притчи, которые занимают значительное количество в древней прозе древней прозы.Многие из этих работ также были отобраны в «баснях китайских династий», под редакцией профессора Юаня Хуи.
(9) Басни и сатирические стихи, стихи, стихи юэфу
Donghan Weihong сказал в «Предисловие поэзии»:“Под выветриванием дно находится на ветру, и главный текст гениально.”Это означает, что люди могут использовать поэзию для иронии Шиджи, эвфемистически, людей, которые говорят, что они не виновны, и людей, которых они слушают, достаточно.Книга песен имеет это ироническое стихотворение, содержащее значение.
Tang Bai Juyi сказал в «Книге с юаней джиу» и сказал:“Снежинки и растения, можете ли вы отказаться от «Триста статей»?Что такое уши в гу.Как‘Северный ветер прохладный’, Псевдо ветер также плодовитый;‘Юю Фэй Фэй’Потому что снег был завоеван Сюэ:‘Тонка Хуали’, Шенхуа использует саркастические братья;‘CAI CAI’У Мэй Цао Йиле есть сын: все в порядке и посвящено другому.”
Bai Juyi перечислил некоторые произведения Yongfeng Hua Xueyue в книге песен, сказав, что все они содержат глубокий смысл к существованию.Такое стихотворение - басня.Он также сказал, что стихи Дю Фу: «Синьян -офицер», «чиновник Ши Ян», «Офицер Тонггуанского», «Сай Лузи», «Оставаться цветочными воротами»,“Жюмен вино*вонючий, дорога замороженная и мертвые кости”Предложения - это все такие работы.Он снова сказал:“Песня поэзия”Сущность150 новый музыкальный дом, который он сделал, все из которых все это категория“О МЕЙ ЧИ СИНГИ”Работа, что означает“Сарказм”Сущность
  “Пение”Это также основной поток китайской литературы.По словам Лю Даджи: «Облако» и «шелкота» Сюнзи, два фонда разумны.В династии Хань было произведено многие скандирующие средства, такие как умножение“Бонус”Лу Циору“Кран”СущностьВей, Джин и Шесть Династий имеют больше работ.“Пение стихотворения”Все началось поздно, и «Юн Шуангян» песни Баоцхао в южной династии был ранней частью*.Ци и Лян Ши постепенно развивались, династия Тан и Сун*.Есть 486 томов, написанных Цин Кангси «Выбор стихов Peiwenzhai yongwu», которые можно представить в нашей стране“Пение стихотворения”Есть много.
Ирония стихи и пение стихов оба“Импликация”и“Философия”Сущность«Басни в Китае» также выбрали некоторые стихи.нравиться:
Tang Bai Juyi «Стихи ласточки? Покажите Лю ян»:
На балке есть двойные ласточки, красивые и женские.Между двумя названиями есть четыре гнезда.Сир был длинным и прилежным.Зеленый червь нелегко поймать, а желтый рот полон.Хотя когти желательны, они не устали.Шри -Ланка все еще голоден в гнезде.В течение тридцати дней мать была тонкой и толстой.Улыбаясь речи, чистить свитера один за другим.Как только крылья станут, привели к ветвям суда.Поднимите его крылья, не оглядываясь назад, летите с ветром.Мужчина и самка прозвучали, и звук был истощен.Тем не менее, гнездо было пусто, и он был печальным на всю ночь.Яньян не грустно, и он возвращается к себе.Сир - младший день, когда Гао Фэй - его мать.В то время мои родители подумали, и я должен знать сегодня.
Оригинальная примечание: у Лю Яна есть любимый сын, и он убегает.Мне очень грустно.Когда я был подростком, я также попробовал это.Бай Джуйи притворился, что он «ласточее стихи», чтобы сделать это.
(10) Басни и классическая опера: двор, Разное Драма, Легенда, Пекинская опера
Есть некоторые истории по басне, которые адаптированы из семейства Ming и Qing Opera в оперную оперную и перешли на сцену.Например, история о басни Мингма Чжунси, «Биография Чжуншан Вольф», адаптирована от его ученика Кан Хай к «Разной драме Чжуншана Вольф» (в «Разное драму Шенминга», а Ван -Жи -Жис был адаптирован к ». Zhongshan Wolf Hedo »; содержание истории аналогично оригинальному, но реформа больницы Ван Цзиуси“Старик - это земля Бога”Сущность
«Биография Южного Шоу» Тан Ли Гондзуо, Мин Тан Сянзу был адаптирован к легенде о «Нанке Джи»;
«Бабочки» и «бассейн» Чжуанги, «бассейн -барабан», «Хи Хонги», «Бал Цин Чена», «Ян Цянь» (говорящий неизвестен) основаны на легенде о «мечте бабочек», а также используется Кунцян.
«Большой гроб» Пекинской оперы также является историей «Dream Dream».За пределами дня я видел женщину, которая была гробницей.она говорит:“Последние слова мужа, вы должны подождать, пока гробница высохнет, прежде чем он сможет вступить в повторный брак.”Чжуан Чжоу сделала ее гробницу для нее, и она сделала это.Чжуан Чжоу вернулся домой и сказал своей жене Тянь.Гнев Тиана слушал, вытащил фанат раздавлен и сказал, что никогда не сделает такую ​​вещь.Вскоре Чжуан не мог позволить себе заболеть в понедельник и умер от смерти.Тянь сказал, что он не вступит в повторный брак.Кинг Чу привел старого слуги, чтобы прийти к трауру, и ему пришлось охранять Чжуан Чжоу.Видя, что король Чу, король Чу, не мог не с энтузиазмом, и старый слуга способствовал их браку.Неожиданно, король Чу Сан внезапно ошеломил душевную боль.Сюрприз Тянь:“Как можно лечить лекарство?”Старый слуга сказал:“Когда вы находитесь в Чу, вы должны использовать человеческий мозг для еды, и его болезнь вылечена.”Топор Тян разделил гроб.
Эта пьеса должна сказать: независимо от того, насколько ласково муж и жена, общая пара продолжит жениться после их смерти;
(11) Выбор, сборник и исследования литературы по басне в современную времени
Сегодня люди проделали много работы над китайской аллегорией.
(1) Выбор китайских басен
«Древние китайские басни» Мао Дуна (опубликовано в 1917 году).
«Выбор китайских басен» Чжэн Шифенг (в 1953 году, опубликованный People Literature Press).
(2) Выбор китайских басен
«Китайский отбор басни» Чжу Джингхуа (в 1959 году, опубликованный China Youth Press).
(3) Перевод китайского аллегорического языка
Го Биксан и другие «древний китайский перевод басни» (в 1979 году, опубликованный Народным издательским домом Гуйчжоу).
Вэнь Цзе и Роулинг отредактировали «Новые награды» (в 1992 году, опубликованные издательством Тайбэя Земля) в общей сложности двенадцать томов.Их основная работа - выбрать исходный текст, место инъекции, слова добавляются словами, народным переводом, а просветление объясняет его значение.Кроме того, иностранные басни в России, Франции и Германии, а также басни монгольцев, Хуи, Уйгура, Миао, Йи, Йи, Чжуоя, Буйи, Северной Кореи, Дай, Тибетских Все этнические группы.Этнические меньшинства и иностранные басни являются народными, только признательность.
(4) Ремонт китайских басен
Адаптировал древнюю китайскую аллегорию в родной.Я выбрал двадцать статей из древней аллегории, а затем переписал в забавную «китайскую историю басни» (редактор -в «Шифу музея компиляции». В 1998 году опубликовано Совет Тайбэй Чжэнчжонг, 25 -е место, стр. Сопоставил его с цветной иллюстрацией.Его содержание включает в себя пять частей: история истории, интерпретация слова, примеры предложений, интерпретация идиомы и примеры предложений, фраза и шаблон предложений, а также вопросы практики (слова и предложения, отвечающие на вопросы) ПолемСлова, идиомы, фразы и шаблоны предложений плюс комментарии по английскому языку, пример предложения также переводится с помощью Ying Ying;Из этих историй мы можем знать, что китайское отношение, любовные концепции, философские мысли, народные обычаи и мифы и легенды в основном используются.Я также переписываю некоторые древние басни в простые детские книги. Солнце "и т. Д., Такое как" забытая "," лягушка на дне колодца "и так далее.
(5) Создание басни
Некоторые писатели создали некоторые басни.Blue Haiwen's "Сто стихи о баснях" (опубликовано в Jinling Press в 1986 году).«Городские басни» Ли Ингхао (в 1988 году, опубликованная издательской компанией Boyi).Существует «басни Ли Тао» (1988 года, опубликованная Times Cultural Publishing Company).
(6) Исследование на китайских баснях
«Исследование басни» Ху Хуайахена (опубликованное коммерческой прессой в 1930 году) считает, что история басни разработана на основе метафорической риторики.
«История древних китайских басни» Чэнь Пуцина (в 1983 году, опубликованная Hunan Education Press), представила развитие китайских басен с весеннего и осеннего периода в династию Цин.
«Введение в басни» Гонгму »(в 1984 году, опубликованное Обществом Qilu Shu), обсуждалось достижения, характеристики и влияние басен пружинных и воюющих государств периода в течение весеннего и осеннего периода и периода враждующих государств.
«Словарь басни» (1988 год, опубликованный прессой в 1988 году), под редакцией Бао Яни, получив 2116, чтобы представить басни древних и современных китайских и иностранных.
«История китайской басниной литературы» Ningxi (в 1992 году, опубликованная Юннанским народным издательством) - это история литературы по басне китайских министерств. китайской аллегорической литературы.
3. Редактирование и достижение "басни в Китае"
«Китайские басни» под редакцией профессора Юаня Хуи были опубликованы издательством молодежи Китая.
Профессор Юань Хуэй, редактор -в «Баснях китайских династий», родился в округе Хуайюан, штат Анхуи в 1937 году.Он ученый, который специализируется на изучении государства и риторики.Он славится своей книгой «Метафора», в том числе «История китайской риторики», «Китайские риторические исследования в двадцати веке», «История символов китайской покровители», «Схема классики», «Введение в китайский говорящий» и т. Д. на.Жанр аллегорической литературы очень сложный, и смысл является метафорой.Профессор Юань Хуэй, редактор -в «китайских баснях», естественно, может получить*хорошие эффекты.Профессор Юань Хуи высокомерен и энтузиазм;
«Басни в Китае» разделены на шесть томов до -QIN, Хан и Вей Шесть династий, пять поколений династий SUI и TANG, песню Jinyuan, династия Мин и династия Цин. Анхуи нормальный университет, профессора из более чем десяти колледжей и университетов, включая Каосюнг Нормальный университет, Университет Чиай, Университет Тайнана и т. Д., Будут опубликованы в ближайшем будущем после девяти лет.
С точки зрения каталога и содержания «басен китайских династий», мы действительно инклюзивны.Профессор Юань Хуи сказал мне:“Это кристаллизация десятков людей, которые длились девять лет;”Это группа стратегий и силы групп, истощенная на годы и завершена“Церемония басни”;“Беспрецедентный”СущностьДревние сказали:“Открытие проката - это хорошо.”Я надеюсь, что молодые друзья смогут получить удовольствие и преимущества чтения от них.

Клык Зуйи             
20 августа 2009 г. Заказ в Тауэр Таолин, Тайбэй Синдийский сад Новый город







Предисловие
Китай и Греция и Индия являются местом рождения трех основных басен и литературы мира.Согласно статистике, только добыча басни были почти тысячу, превосходящая сумму древней Греции и Древней Индии; Также было более глубокое мышление, искусство было более совершенным, и искусство было более совершенным.
Слово притча*уже давно видно в "Чжуанзи?“Басня девятнадцать, заимствуйте иностранные аргументы.”Это относится к способу в книге «Чжуанги».“Десять слов и девять син”Эффект.Это потомки, которые рассматривают басни как“Это история убеждения или иронии.Большинство тем должны использовать это, чтобы использовать длинную метафору, древние метафоры в настоящее время и небольшая метафора, более глубокая причина в простой истории.”("Ci hai") Литературный жанр отличается.Большое количество книги "Чжуанги"“За границей”из“басня”Это пример теоретических дебатов и не превратился в независимый литературный жанр.Однако, например, «鹏》 《», «Выговор «Мечник», «Zizhang Zhangfu Shi Yue», «Ding Ding xie niu», «Эффекты Dong Shi», «лягушка Кандзина», «Сянсин Йимо», «Драйвия ежедневных», «Корочные колеса», «Свидетели», «Свидетели», « «Хандан обучение прогулке», «Рыбалка Чжуанзи» «Ю Сюси» и т. Д., В общей сложности более ста - история изобретательности любовных букв, богатая литературными талантами.Независимо от содержания и характеристик, это уже басня, которую люди называют сегодня.
В предыдущей литературе Чжуанги была видно замечательные истории басни, такие как: «Миграция машины» («Чжоу Йи»), «лодка» («Шан Шу»).В период враждующих государств нации конкурировали за мужчин, интеллектуалы управляли между странами и, по словам возможности продвигать свое понимание, обсудить способ управления хаосом и попытки контролировать ситуацию стран.Тан Люзи "Троунг? Слова" сказал:“Воюющий штат Тигр бросился сказать Юньён.Люди держат аргумент в пользу Нонг -Ван и семьи семьи.Игроки основаны на дорогах, а те, кто разжигается, в основном басни.”Сотни школ борются, они хорошо используют истории, чтобы объяснить правду, создавая кульминацию в истории развития китайской аллегорической литературы.
*Лю Сян из династии Запада Хань, которая сделала историю басни из его прикрепленного статуса. идеиЭти аргументы о том, что басни открыли прецедент для будущих басен, чтобы стать литературным жанром.
В течение трех или четырехсот лет династий Вей, Джин и Северного и Южного Южного общество было бурным, жизнь была непостоянной, а сердца народа были непростыми, что стимулировало идеологический мир снова активным.Ученые должны использовать басни, чтобы прояснить свои академические взгляды.Даже литературные теоретические работы должны прояснить аргумент в пользу басни.С введением буддизма, развития даосизма и создания басен глубоко влияет религия, особенно перевод буддийского «Бай Ю Джин», который сделал китайские басни новыми и интегрированными в экзотическое стиль индийских баснов ПолемВсе вышеперечисленное - вторые пики для развития китайской аллегорической литературы——Аллегорическая литература династий Tang and Song готова.
Во время династий Тан и Сонг это был период славы в истории китайской литературы. Говорят, что это Yiyi Shengyu, восемь проза каждого, которая стала парадигмой древних текстов.Каждый, кто хорош в создании прозы, имеет шедевр басни.В дополнение к прозе, есть более зрелые басниные стихи, такие как: «Кость борьбы с собаками» Ханшанзи, «yizhixiu» Дю Фу, «Клетно -орел» Лю Зонгюан стихи“Девять пьесы в новом звуке, запах в Базхэне Чжунчжонг”Существует довольно много притров, и я также написал «двадцать птиц», с 20 видами птиц в качестве метафоры, посвященными чувствам жизни, высмеивая имперский суд человечества и*; «Господь Императора Нанке» и так далее.В руках Хань Ю и Лю Зонгьюань басня действительно исходит из прикрепленного статуса философской прозы.Политические амбиции активного входа в ВТО как «траурный текст» и «биография».
После Оуяна Сю, Су Ши, который завершил культурную революцию династии Северной Сун, была основана на создании басни Лю Зонгьюань. Смех и ругая, а также регулярная политика, такая как «доступная для злых», изображала абсурдные бюрократические бюрократы с надписью «Право» и «Право», «обманывать добро и страх перед злом»; изобретательных и сложных людей.«Aizi Miscelly» - это басня сатиры, которая впервые создала серию в виде специальной коллекции. Басни и литература далеки.Его басни -стихи часто имеют несколько ударов, и они изображают яркие образы и имеют глубокую мораль.Первая притча о первой притче была под влиянием.
Династия Мин была третьим пиком истории аллегорического развития Китая.В период Ляонинг, Джин и Юань, потому что основные администраторы приняли дискриминационную политику национальности Хань, интеллектуалы Хана имели политическое угнетение и осмелились сказать это; Люди не говорили о жизни.«Yu Ion» Liu Ji - это коллекция Fable, написанная Su Shi's "Aozi Miscelloge", которая представляет собой коллекцию из 195 историй о басне. В истории китайской аллегорической литературы.В более поздней песне Ян, его стиль басни последовал за Лю Джи. Природа и невежество, вульгарные литературы и судьба судьбы судьбы.Его басниный язык лаконичен и лаконичен, и выиграл традицию древней литературной семьи со времен династий Тан и Сун, что оказывает большое влияние на последующее притчу и литературное творение.
После середины династии Мин были затронуты евнухи, партия была жестокой, экономика исчезла, и жители народа страдали.Стоит отметить, что басни этого периода, с юмором смеха, высмеиваемые нелепыми методами, которые сильно отличаются от концентрированных басни.
Во время апокалипсиса перевод «басни Эйссо» был опубликован в Xi'an*в Xi'an*, а затем появился во втором переводе «Выбор Монголии».После опиумной войны появился третий перевод «выгоды от моря» и четвертого перевода «басни -басни», и влияние влияния. создал больше новых форм современных китайских басен и полностью избавился от паразитической позиции.
Китайские басни - это глубокие и вечные истории. Сильное впечатление.Китайские басни влияют на влияние на литературу и общество и влияют на влияние тонких последствий и имеют незаменимое просветление.
От династии до QIN до конца династии Цин, хотя литература по басне существует объективно, большинство из них не появляются с названием басни, и это поздно как независимый жанр как литературная независимость.Басни династии Тан были смешаны в прозе, романах и других классиках.«Три кольца» Лю Зонгьюань -это басня с самообвитанным именем в истории китайской аллегории, и автор вовремя.“басня”СущностьДаже если это притча о «Разное», написанном Су Ши, она не была коронована.“басня”Имя.С тех пор аллегорические произведения всех возрастов все еще были объединены в другом литературном жанре.Древние не определили концепцию литературного жанра, как басня, и не имели определенного имени для нее. из литературы по басни, которая заставила более поздние поколения распознавать, зацепить, тонуть, и нелегко составить трудности древней аллегорической литературы.
С точки зрения коллекций публикации и публикации и общего набора пастомии, критерии отбора имеют разные критерии отбора и различную широкую строгость.От процесса размножения до зрелости процесс зрелости должен пройти длинный и скрученный процесс, от фольклоров, которые имеют мораль с моралью до историй тех, кто использует реалистичные или исторические фигуры и события в классике. быть называться басней.Основываясь на этом стандарте, некоторые ценные работы обязаны исключить некоторые ценные работы, вызывая ненависть к бусинкам;Научное и точное определение басни и объективные торговли взвешивания стали основными для составления древних баснов.
После нескольких кульминационных пропагандов древней китайской легендарной литературы было произведено бесчисленные превосходные работы, создающие различные литературные выражения, обогащение национального языка, их драгоценное и замечательное корпус, активное в жизни людей и использование в любое время. Ground вдохновила мудрость поколений потомков Янхуанга с ее философией и сформировала добродетель национальной традиции.Поэтому, от понимания и применения басен, далее обсудите коннотацию и характеристики китайской культуры.В связи с этим профессор Юань Хуэй всегда продвигает историю и культуру, а также энтузиазм служения общественному населению. Предоставление людям для проверки и исследования удобно и заслуга.
Под руководством профессора Юань Хуи ученые, участвующие в сборнике, являются элитами академического мира. Объем, 2600, масштаб большой, а содержание огромно.Каждый из них разделен на пять пунктов, оригинальные тексты, аннотации, настоящие переводы и оценки.Я убежден, что публикация «басен в Китае», наследство и продвижение китайской культуры, улучшение сегодняшней гуманистической грамотности, а также исследования и использование китайцев в китайском языке оказывают значительное влияние и вклад.

Он Шучен      
10 октября 2009 года в Тайбэе был оригинальный книжный магазин

   Серия серии «Fables of the Past» была отредактирована Юанем Хуи, профессором и докторским инструктором Университета Анхуи, и собрала сотни экспертов и ученых в связанных специалистах, таких как китайский.С исчерпывающей точки зрения, следуйте методам научного компиляции, и она включена в династию, которая разделена на шесть томов, а именно на объем до цинов, объемы шестой династии династий Хан и Вей, династий SUI и TANG, Песня Jinyuan том, том династии Мин и династия Цин.Каждый том основан на авторе, и глава трудно судить о авторе, с главой в качестве контура; Сто серии иллюстраций.

............