8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

Симпатичный Чехов: Награда Чехова [Россия] Чехов, Тонгдао Перевод 97871001062

Цена: 464руб.    (¥25.78)
Артикул: 732251932514

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:tb6612550399
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥23.48423руб.
¥26.65480руб.
¥17.29311руб.
¥19.27347руб.
Книги базовая информация
Название книгиСимпатичный Чехов: чтение книги Чехова чтениеавтор[Россия] Чехов, переведенный Тонг Доумин
Ценообразование45 ЮаньИздательБизнес Печать
ISBN9787100106276Дата публикации2015-01-01
Число словномер страницы383
ВерсияУкрасить
форматТоварный вес
 
  краткое введение

 
  об авторе

 

 
  Оглавление
Предисловие/ Тонг Дао Мин Чехов почти не писал статьи. Он написал короткую статью, посвященную русскому исследователю на протяжении всей своей жизни.Но Чехов писал почти каждый день, и было более 4000 запечатывания.«Полные работы Чехова», опубликованные в 1950 году, содержит в общей сложности 20 томов, а письма - 8 томов.В 30 томах из 30 томов, опубликованных в 1982 году, буква также составляла 12 объемов, что превысило одну треть из полных работ.Письмо Чехова является важной частью литературного наследия Чехова.Поэтому дневник Лева Толстого и письмо Антона Чехова были двумя чудесами русской культуры в 19 веке.Письмо Чухфу было публично в общественности впервые, в 1914 году через десять лет после его смерти.一 位 学者 之后 说 : «他 (契诃夫) 是 我们 一样 的 人 , 但 比 我们 更。。 也许 还 接下去 说 说 但 我们Имейте чувство справедливости ... »Читайте романы и сценарии Чехова, вы можете, естественно, понять Чехова, но, согласно моему собственному опыту, я осмелюсь сказать, прочитав все его 4000 писем: я должен быть Чехис, муж имеет настоящее понимание.Чехов в основном выражает свои взгляды на жизнь и литературу в письме, в которой есть великая мудрость Чехова.Предисловие/ Тонг Дао Мин Чехов почти не писал статьи. Он написал короткую статью, посвященную русскому исследователю на протяжении всей своей жизни.Но Чехов писал почти каждый день, и было более 4000 запечатывания.«Полные работы Чехова», опубликованные в 1950 году, содержит в общей сложности 20 томов, а письма - 8 томов.В 30 томах из 30 томов, опубликованных в 1982 году, буква также составляла 12 объемов, что превысило одну треть из полных работ.Письмо Чехова является важной частью литературного наследия Чехова.Поэтому дневник Лева Толстого и письмо Антона Чехова были двумя чудесами русской культуры в 19 веке.Письмо Чухфу было публично в общественности впервые, в 1914 году через десять лет после его смерти.一 位 学者 之后 说 : «他 (契诃夫) 是 我们 一样 的 人 , 但 比 我们 更。。 也许 还 接下去 说 说 但 我们Имейте чувство справедливости ... »Читайте романы и сценарии Чехова, вы можете, естественно, понять Чехова, но, согласно моему собственному опыту, я осмелюсь сказать, прочитав все его 4000 писем: я должен быть Чехис, муж имеет настоящее понимание.Чехов в основном выражает свои взгляды на жизнь и литературу в письме, в которой есть великая мудрость Чехова.Как написать?«Простые - сестры гении». (Bettite 21 апреля 1889 г.) очень абстрактная, но это имеет общее руководящее значение.«Это должно быть описано как такая женщина, позволяя читателям чувствовать, что вы открыты с жилетом и расстегнули галстук в письменном виде. Описание природы должно быть таким же. Пожалуйста, дайте его себе». 1888) говорить, что это очень конкретно, но это также может заставить людей возвращаться.Как быть человеком?«Я бы предпочел быть призраком под ножом, и при этом я не делаю сестру -в -устав». Конкуренция более скучная и не хватает поэтической. Она лишает счастья жизни и позволяет темной вульгарности распространяться »(письмо 11 июля 1894 г.) Десять лет назад я прочитал Checkfu Shu jian впервые. Когда я читаю это. Шокирующие слова, моя кровь кипела.На этот раз я читаю книгу Чехофу Джейн, письмо Чехова, написанное от Ялты, ее сестре Марте 13 января 1898 года, привлек меня в чужой стране.Чехов говорил очень простую философию жизни на очень простом языке: «Вы говорите своей матери, независимо от того, насколько неприятны собаки и кемпинг, будет зима после лета, после молодежи будет стареет, а затем к сожалению или наоборот . случилось со всем. Неизбежно видеть это, как бы это ни было грустно. Что нужно сделать, так это выполнить мою миссию в соответствии с моей собственной силой ». Я чувствую, что Чехов, кажется, кричит мне и научит меня встречаться Я в воздухе. Когда вы есть, вы должны поддерживать свое внутреннее спокойствие.Приговор, который он сказал, «выполнить свою миссию в соответствии с его силой», можно иметь в виду как девиз.Письма Чехова не только имеют его мудрость, но и его истинный темперамент.Сколько хвалы за природу в его письме, сколько друзей имеют дружбу между его друзьями, и письмо, которое он написал его любовником Мизеновой и его женой Нибер, является эссенцией любовного письма в стиле Бехона8 января 1904 года, перед своей смертью, он написал письмо писателю Пу Нин, отпуск в Ницце. Последнее приветствие было: «Пожалуйста, попросите меня спросить прекрасное и теплое солнце от имени меня и спросить тихое море «Я помню, как читал здесь в этом году, и я не мог не сказать себе: Чехов был таким милым.Г -н Лу Сюн сказал: «Создание коренится в любви».Особенно страсть перевода, которая не является профессиональным переводчиком, мобилизована своего рода любовью.Поэтому он подумал о мемуарах Драмаста Мистера Цзяо Джуйина о Дэне Цинке в Чунцине в 1940 -х годах.Мистер Цзяо написал в «Пост -пост -трансляции»: «... в настоящее время солнце вызвало меня, искусство вызвало меня, Дэн Цинке вызвал меня, единственное утешение, только от утра до сумерки, мои руки продолжали махаться , мои руки продолжали махать, мои руки оставались махающими, и мои руки оставались махающими. Ди -трансляция этого мемуара. «За три месяца, когда я перевел коллекцию этого письма, я также испытал волнение« Чехова меня призывает » , а также пережил инвестиции «постоянного перевода».Перевод всей книги, я написал следующий текст: «Это мой второй раз, когда я прочитал письмо Чехифанга. В первый раз, когда я только что прочитал его, я также сделал несколько заметок; пояснение текст после перевода. Некоторые длинные и короткие. Я называю это "Тонг Дао Мин". О Чехове и любви Чехова. Теперь 2:25 2 ноября 2013 года я хочу попрощаться с Чеховом на данный момент. «Весенний день в 2014 году я взял эту рукопись в офис Конга Сяомея, в The Главный редактор Cong Xiaomei, филиала Chengdu The Business Pres Интерес читателя к чтению.Она также послала мисс Ву Ян, у которой были хорошие литературные навыки, чтобы быть редактором -в ходе.Мы все хотим опубликовать книгу духовного мира Чехова во время отмечения 110 -летия смерти Чехова, чтобы каждый мог понять и любить «милого Чехова» после прочтения.Отображать всю информацию
 
  Выбор редактора

Чехов имеет более 4000 писем в своей жизни, известных как «чудеса русской литературы в 19 веке».Эксперты по исследованиям Чехова и известный переводчик Тонг Дао Мин выбрал более 200 букв Чехова*веселья и чтения, в том числе Чехова и русских литературных гигантов Толстого, Горки, Чайковского «Случай драфаха» и солидарность в важных исторических событиях и других важных исторических событиях; подробно, текст является юмористическим и глубинным. Читатели действительно могут увидеть юмористический, яркий и настоящий Чехов, и глубоко почувствуют ученый со своими исследованиями исследований, пересекающимися Душа времени и пространства. Процесс их чтения похож на весенний ветерок.

 
  Абстрактный
 
 
  Предисловие
 
 
 
 
 

 

:

[chatu]