- Таобао
- Книги / Журналы/ Газеты
- Литература
- Иностранные Notes
- 578160197779
Подушечная трава (классический перевод Zhou Zuoren и подробная версия аннотации 2018 года)

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии

◎Во время неторопливого дома читайте «Подушечная трава», чтобы наслаждаться медленной жизнью
Французский Менгтиан однажды сказал:“”“ медленный”Это изображено из прохождения Цин Шаонана в период суда и ее мысли о природе и жизни.Эти клипы в книге - это повседневная жизнь, которые могут быть щупальцами.
◎Слушая слова суда, увидите истинные чувства, чем роман
"Подушка" трава "“”“ подушка&Слово Rdquo;Цин Шаона сказал, что&Ldquo;”&LDQUO&Rdquo; перспектива,&LDQUO&Rdquo;“My Favorite Things”.
◎Прочитайте это&Ldquo;&Rdquo;
Одно слово, которое часто появляется в «подушке»*&Ldquo;&Rdquo;“&Rdquo;В глазах глаз автора Цин Шона, солнечного света весной, летняя ночь, осенний сумерки, раннее утро зимой, аромат марионетки, звук водной птицы, женщины -чиновники тащились на земле Молодые чиновники окрашивали снежные ботинки снега.
◎Богатые заметки в книге, возьмите вас за пониманием японской культуры
Мистер Чжоу Зуорен смеялся над собой“&Rdquo;, в переводе более 200 000 слов «травы наволот», длина аннотации составляла 60 000 слов, из которых обычаи, аллюзии, буддийские писания, этикет, одежда и т. Д. Более глубоко о японской культуре.
Для богатого и подробного содержания аннотации г -на Чжоуена редактор полностью организовал его. И воспитание может быть улучшено, чтобы сделать контент комментариев более совершеннымнравиться:
&Диамс;&Ldquo;&Rdquo;, относится к семи траве весной, то есть амарант, 蘩 (fÁÓÚ), мышь (qū) трава, куриная кишечная трава.Некоторые из семи видов семи являются блюдами, а некоторые - только съедобные сорняки.
Кроме того, чтобы разрешить читателям, которые не знают много о японской культуре, они также могут наслаждаться чтением без барьеров, и редакторы также добавили много аннотаций, таких как:
&Диамс;Название подсолнуха происходит от этого.

| наименование товара: | Подушка трава (классический перевод Чжоу Зуорена&Подробная версия аннотации 2018 года) | формат: | 32 |
| Автор: | [День] Цин Шаона сказал, что перевод Чжоу Зуорена | Цены: | 33.00 |
| Номер ISBN: | 9787538757880 | Опубликованная дата: | 2018-08-01 |
| Издательство: | Издательство литературы и искусства «Таймс» | Время печати: | 2018-08-01 |
| Версия: | 1 | Индийский: | 1 |
Объем
Дважды
Рулоть три
Рулоть четыре
Рулоть пять
Том шесть
Том 7
Восемь
Том девять
Бросить десять
Одиннадцать
Двенадцать
О Цин Шаонан

*Интерес пункта 4 часа
Весна - это время, чтобы сломать рассвет*хорошо.Верхняя вершина гор постепенно стала немного освещенной, а фиолетовые облака были слегка скрещены там, что очень интересно.
Лето ночью*.Когда есть луна, вам не нужно это говорить.В то время было очень интересно даже дождь.
Осень вечер*.Заходящее солнце блестяще сияло.И даже гуси заняли место в рядах, а затем стали очень маленькими, что также было интересно.После дня звук ветра и звук насекомых также интересны.
Зима утра*.Необходимо говорить, когда он идет снегом. зима.Однако, когда полдень был нагрет, холод был уменьшен.
Цветок дерева в третьем и пятом секциях
Цветы деревьев представляют собой цветы сливы, будь то толстая красная слива*.Вишневые цветы большие по лепесткам, толстым листьям, тонким ветвям и цветущим цветам.Цветок лозы является вождем цветочного дома, цвет красивый, и лучше расцвести.Характер кристаллического цветов относительно низкий, нет ничего рекомендуемого, но сезон очень веселый, и я слышал, что в тени прячутся сыновья, так что это очень интересно.По возвращению фестиваля Маомао, люди возле Зие, рядом с стеной смешанного Мумао, увидели кусок белого кристалла, что было очень интересно.Кажется, он находится на вершине голубых лилий, одетый в белый сингл -произносящий вид, как одежда зеленых листьев, что очень интересно.
С конца апреля по начало мая листья апельсиновых деревьев зеленые, а цвет чистый и белый.Из цветка фрукты раскрываются как золотой шарик, так что это не вишня, мокрый от росы.И Orange Hua, как говорят, связано с подрегуляциями, не говоря уже о похвале.
Груши очень разочарованыНо в Tang Tu это воспринимало это как хорошее, и сделал много стихов, так что это должно иметь смысл.Едва обращайте на это внимание, на кончике лепестков есть немного забавный цвет, если нет существования.Они сказали Ян Геайфея Посланнику Императора Сюаньцонга, что ее плачущее лицо было&Ldquo;&Rdquo;, кажется, не говорит о нем случайно.Так что это также хороший цветок, он несравнен с другими цветами и деревьями.
Также очень интересно расцвести пурпурных цветов, но листья очень большие и широкие, и они выглядят не очень хорошо, но это нельзя обсудить с другими деревьями.В Тан Ту сказал, что есть особенно известные птицы, приходят на это дерево, так что это также отличается.Более того, вы можете сделать фортепиано и всплыть на различные звуки.
Хотя внешний вид деревьев уродлив, цветок дерева очень интересен.Это похоже на сухой цветок, расцветающий с шикарными цветами, и его нужно поехать вокруг фестиваля лодок -драконов.

&Ldquo;Верхняя вершина гор постепенно стала немного освещенной, а фиолетовые облака были слегка вбок, что было очень интересно.&Rdquo;
«Подушка Cao Zi» - это*работа, которая также передается из песни жизни Цин Шаонана.Сбор перечисляет всевозможные вещи в жизни, включая географический стиль, растения, цветы, птицы, жизненные интересы и т. Д., Отражая эстетический вкус слов Цин Шао.Дневник записывает жизнь слов Цин Шаонана во дворце, и вы можете узнать об условиях жизни и вкусовой грамотности Королевского дворян в пинг -эпохе.С ее мыслями это чувство природы и жизни, выражая ее яркое и свободное отношение к жизни.
«Подушка» была написана в 1001 году, и предшествовало ручки японских очерков.“&Rdquo;“”.Чтобы понять деликатную и эстетику японской литературы и эстетический вкус японской культуры, «подушка» - это работа, которая не должна быть окончена.
......
【об авторе】
Цин Шаона сказал (Джон 966&Mdash;Хорошо известная певица и женщина -писатель в середине пинг -эпохи, один из тридцати шестных певцов в древние времена, и три таланта эпохи Пинг'ан с фиолетовым и геванским департаментом.Тонган изучает, читают китайские книги, такие как «Книга Хан», «Мэн Цю» и «Коллекция Бай», и написали «Подушечную траву», и создание песни имеет 17*в «Древнюю и современную коллекцию HE».
【Введение переводчика】
Чжоу Зуорен (1885—В юности он учился в Японии.Он является автором «собственного сада», «Книга дождливых дней», «Источник китайской новой литературы» и т. Д., И переводил «подушка травы», «греческий миф», «басни Эйссо» и так далее.




